Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

R
100 Hz
Projection TV
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Brugervejledning
Bruksanvisning
Instruktionsbok
Käyttöohjeet
KP-44PS2
KP-51PS2
© 2001 by Sony Corporation
4-082-171-21(1)
ES
PT
DK
NO
SE
FI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Wide KP-44PS2

  • Página 1 4-082-171-21(1) 100 Hz Projection TV Manual de Instrucciones Manual de Instruções Brugervejledning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohjeet KP-44PS2 KP-51PS2 © 2001 by Sony Corporation...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introducción Gracias por elegir este retroproyector 100 Hz Sony. Antes de utilizar este aparato, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias. • Símbolos utilizados en este manual: • Los botones sombreados del mando a distancia, muestran • Riesgos potenciales.
  • Página 4: Normas De Seguridad

    Normas de Seguridad Nunca introduzca objetos ni Por razones medioambientales y derrame ningún tipo de líquido Este aparato sólo debe utilizarse de seguridad, se recomienda no dentro del aparato ya que podría con fuentes de alimentación de dejar el aparato en modo de provocar descargas eléctricas o 220-240 V CA.
  • Página 5: Descripción General

    Descripción general Comprobación de los accesorios suministrados Dos pilas (tipo R6) Un mando a distancia (RM-903) Descripción general de los botones del aparato Toma de Pulse sobre la marca entrada de para mostrar los vídeo S conectores delanteros. Toma de entrada de vídeo Tomas de...
  • Página 6: Descripción General De Los Botones Del Mando A Distancia

    Para más detalles, consulte el capítulo tal y como se indica en el capítulo “Mando a distancia de otros equipos “Encendido del aparato y sintonización Sony”. automática” (paso 4) de este manual de instrucciones. VTR 1 2 3 4 DVD Encendido/Apagado del vídeo...
  • Página 7: Instalación De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Instalación Instalación de las pilas en el mando a distancia Asegúrese de colocar las pilas con las polaridades en la posición correcta. Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello. Conexión de la antena y del vídeo Los cables de conexión no se suministran.
  • Página 8: Primera Puesta En Marcha

    Primera puesta en marcha Encendido del aparato y sintonización automática La primera vez que encienda el aparato, unas secuencias de menús aparecerán en la pantalla a través de las cuales podrá seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país donde desea utilizar el aparato, 3) buscar y almacenar automáticamente todos los canales disponibles (emisoras de televisión) y 4) cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en pantalla.
  • Página 9: Ajuste De La Superposición De Los Colores (Convergencia)

    Primera puesta en marcha Una vez que el aparato ha sintonizado y memorizado todos los canales (emisoras de televisión), en pantalla aparece VIDE automáticamente el menú Ordenar Programas para que pueda cambiar el orden en que los canales aparecen en la pantalla. a) Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya al paso 7.
  • Página 10: Sistema De Menús

    Sistema de Menús Cambio del formato de la pantalla Esta función le permite cambiar el tipo de formato de la imagen televisiva. VIDEO Pulse repetidamente el botón del mando a distancia para seleccionar uno de los siguientes formatos: Optimizada: Imitación del efecto de pantalla horizontal para Optimizada emisiones 4:3.
  • Página 11: Ajuste De La Imagen

    Sistema de Menús Ajuste de la imagen Aunque la imagen viene ajustada de fábrica, es posible modificarla según sus preferencias. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú Ajuste de la imagen Modo de Imagen Personal aparezca en la pantalla.
  • Página 12: Ajuste Del Sonido

    Sistema de Menús Ajuste del sonido Aunque el sonido viene ajustado de fábrica, es posible modificarlo según sus preferencias. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú Ajuste de la imagen VIDEO Modo de Imagen Personal aparezca en la pantalla.
  • Página 13: Cambio Rápido Del Modo De Sonido

    Sistema de Menús Presione el joystick hacia $, 4, Z o z para modificar el ajuste del VIDEO elemento seleccionado y, a continuación, pulse OK para memorizar el nuevo ajuste. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otros ajustes. Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
  • Página 14: Uso Del Menú "Características

    Sistema de Menús Uso del menú “Características” Este menú permite: a) Seleccionar si desea escuchar el sonido directamente del aparato o a través de un amplificador externo. b) Ajustar automáticamente el formato de la imagen. c) Seleccionar un intervalo de tiempo tras el cual el aparato pase automáticamente a la modalidad de desconexión temporal (standby).
  • Página 15: Sintonización Manual Del Tv

    Sistema de Menús Sintonización manual del TV Use esta función para sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o una entrada de vídeo. Ajuste de la imagen Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú Modo de Imagen Personal Contraste...
  • Página 16: Identificación Individual De Emisoras

    Sistema de Menús Identificación individual de emisoras Normalmente, los nombres de los canales (emisoras de televisión) se obtienen automáticamente a través del teletexto si está disponible. Sin embargo, también puede asignar un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números) a un canal o a una señal de entrada de vídeo.
  • Página 17: Omisión De Posiciones De Programas

    Sistema de Menús Omisión de posiciones de programa Es posible programar este aparato para que omita los números de programa que no desee cuando se seleccionen con los botones PROGR +/-.Si más adelante desea recuperar el nº del programa omitido, proceda de nuevo tal y como se indica a continuación pero seleccionando No en lugar de Sí...
  • Página 18: Uso De La Función De "Sintonía (Continuación)

    Sistema de Menús Uso de la función de “Sintonía (Continuación)” Esta función permite: a) Atenuar individualmente la intensidad de una señal emisora cuando la señal de la antena local es muy intensa (rayas en la imagen). b) Ajustar individualmente el volumen de cada canal. c) Aún cuando la sintonización fina automática (AFT) está...
  • Página 19: Introducción De Su Identificación Personal

    Sistema de Menús Introducción de su Identificación Personal Puede asignar al aparato un código de seguridad al retroproyector de once caracteres (letras o números) como máximo. Esto le facilitará su recuperación en caso de robo. ¡ Este código sólo puede introducirse una vez!. ¡Asegúrese de anotarlo p.
  • Página 20: Demostración De Las Diferentes Funciones

    Sistema de Menús Demostración de las diferentes funciones Esta función ofrece una perspectiva global de algunas de las funciones que posee el aparato. Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú Ajuste de la imagen Modo de Imagen Personal VIDEO aparezca en la pantalla.
  • Página 21: Ajuste Del Centrado Horizontal De La Imagen Para Una Fuente Rgb

    Sistema de Menús Ajuste del centrado horizontal de la imagen para una fuente RGB Al conectar una fuente de señales RGB, como un DVD (reproductor digital de videodiscos) al Euroconector :1/ , puede que sea necesario ajustar el centrado horizontal de la imagen. Pulse repetidamente el botón …...
  • Página 22: Identificación Y Selección Del Formato De La Pantalla De Las Fuentes De Entrada

    Sistema de Menús Identificación y selección del formato de la pantalla de las fuentes de entrada Esta función le permite seleccionar el tipo de formato de la imagen del equipo opcional conectado a este aparato, así como asignarle a dicha entrada un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números). Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú...
  • Página 23: Multi Imágenes (Multi Pip)

    Sistema de Menús Multi Imágenes (Multi PIP) Esta función (Multi PIP del inglés Multi Picture In Picture) muestra una sucesión de 12 imágenes estáticas y una treceava en movimiento. Se puede seleccionar el canal que desea ver, ya sea en la modalidad de pantalla completa o en la modalidad de multi imágenes.
  • Página 24 Teletexto Teletexto Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto (la página 100, por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. ! Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían producirse errores de teletexto. Conexión y desconexión del teletexto Seleccione el canal de televisión que transmita el servicio de teletexto TELETEXT...
  • Página 25: Uso Del Menú De Teletexto

    Teletexto Uso del menú de teletexto VIDEO Config. del Teletexto Estando dentro del servicio de teletexto (en modo “sólo teletexto”), Superior / Inferior / Completa pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú de Desaparición de Texto Revelar teletexto en la pantalla.
  • Página 26: Nextview

    TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 para ver la Guía Electrónica de Programas (EPG) de Sony. Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1...
  • Página 27: Menú De Emisiones Pendientes

    NexTView Menú de Emisiones pendientes VIDEO Con este menú puede configurar un temporizador o grabar los programas seleccionados. Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar en la columna de la lista de programas, un programa que vaya a emitirse con posterioridad.
  • Página 28: Conexiones Opcionales

    Conexiones opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar al aparato una amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a continuación. S.VHS/Hi8 Videocámara Equipo Dolby Surround Para evitar distorsiones de la imagen: • No conecte equipos a los conectores F y G simultá-...
  • Página 29: Uso De Equipos Opcionales

    Conexiones opcionales Uso de equipos opcionales Más información para conectar un equipo Conexión de un vídeo Le aconsejamos que conecte el vídeo al Euroconector B o C de la parte posterior del aparato. Si no tiene cable de Euroconector, le recomendamos que sintonice la señal de vídeo en el número de programa “0”; para ello, consulte el capítulo “Sintonización manual del TV”...
  • Página 30: Smartlink

    Mando a distancia de otros equipos Sony Con los botones que hay bajo la tapa del mando a distancia se puede controlar otro equipo Sony. Abra la tapa del mando a distancia. Ajuste el selector VTR 1234 DVD en función del equipo que desee controlar: VTR1 Vídeo Beta...
  • Página 31: Información Complementaria

    Información complementaria Angulo óptimo de visión Para que la calidad de la imagen sea óptima, procure situar el aparato de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se muestran a continuación. Angulo de visión horizontal 60º 60º (posición recomendada para el usuario) Angulo de visión vertical 20º...
  • Página 32: Especificaciones

    Información complementaria Especificaciones El sistema de recepción de señales de este aparato, cumple la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89. Sistema de TV Salida de sonido B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (potencia musical) 2 x 15 W (RMS) Sistema de color PAL, SECAM...
  • Página 33: Solución De Problemas

    Para ello, consulte el capítulo “Uso de la función de “Sintonía (Continuación)”. • Cambie las pilas. El mando a distancia no funciona. • Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony más cercano. El indicador de desconexión temporal (Standby) parpadea.
  • Página 35: Introdução

    Introdução Obrigado por escolher este aparelho 100 Hz Sony. Antes de utilizar o aparelho, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. • Símbolos utilizados neste manual: • Os botões sombreados do Telecomando mostram os • Riscos potenciais.
  • Página 36: Informação Sobre Segurança

    Informação sobre segurança Nunca introduza qualquer tipo de Por razões ambientais e de objecto no televisor pois pode provocar Este aparelho só deve utilizar um incêndio ou choque eléctrico. segurança, não deve deixar o corrente de 220-240V. Não deve Nunca entorne nada para dentro do Televisor em modo standby quando ligar muitos electrodomésticos à...
  • Página 37: Descrição Geral

    Descrição geral Verificação dos acessórios fornecidos Duas pilhas (tipo R6) Um telecomando (RM-903) Descrição geral dos botões do aparelho Pressione a marca Tomada de para mostrar as entrada de tomadas frontais. S-vídeo Tomada de entrada de vídeo Tomadas de entrada de áudio Ligação dos auscultadores...
  • Página 38: Descrição Geral Dos Botões Do Telecomando

    Para mais informação, consulte o no capítulo “Ligação do aparelho e sintonia capítulo “Telecomando de outros automática” (passo 4) deste manual de equipamentos Sony”. instruções. VTR 1 2 3 4 DVD Ligar/Desligar vídeo Pressione este botão para ligar ou desligar o vídeo.
  • Página 39: Instalação

    Instalação Colocação das pilhas no telecomando Certifique-se de que colocou as pilhas com as polaridades na posição correcta. Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico Ligação da antena e do vídeo Os cabos de ligação não são fornecidos. Gravador de Vídeo O Euroconector é...
  • Página 40: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Primeira colocação em funcionamento Ligação do aparelho e sintonia automática Ao ligar o aparelho pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menus através das quais poderá 1) seleccionar o idioma dos menus, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais disponíveis (emissoras de televisão) e 4) alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no ecrã.
  • Página 41: Quando O Aparelho Tiver Sintonizado E Memorizado Todos Os

    Primeira colocação em funcionamento Quando o aparelho tiver sintonizado e memorizado todos os VIDE canais (emissoras de televisão), aparecerá automaticamente no ecrã o menú Alterar Programas para que possa modificar a ordem em que os canais aparecem no ecrã. a) Se não desejar alterar a ordem dos canais, passe para o passo 7. Alterar Programas PROG CAN.
  • Página 42: Sistema De Menus

    Sistema de Menus Alterar o formato do ecrã Esta função permite modificar o tipo de formato da imagem televisiva. Pressione repetidamente o botão do telecomando para VIDEO seleccionar um dos seguintes formatos: Intelig.: imitação do efeito de ecrã panorâmico para emissões 4:3. Inteligente formato de imagem 4:3 convencional, informação de 4:3:...
  • Página 43: Ajuste Da Imagem

    Sistema de Menus Ajuste da Imagem Embora a imagem venha ajustada de fábrica, poderá alterá-la de acordo com as suas preferências. Pressione o botão MENU do telecomando para que o menú apareça Ajuste de Imagem Modo de Imagem Pessoal no ecrã. VIDEO Contraste Brilho...
  • Página 44: Ajuste Do Áudio

    Sistema de Menus Ajuste do Áudio Embora o som venha ajustado de fábrica, poderá modificá-lo de acordo com as suas preferências. Pressione o botão MENU do telecomando para que o menú apareça Ajuste de Imagem VIDEO Modo de Imagem Pessoal no ecrã.
  • Página 45 Sistema de Menus Mova o joystick para $, 4, Z ou z para modificar o ajuste do VIDEO elemento seleccionado e, depois, pressione OK para memorizar o novo ajuste. Repita os passos 3 e 4 para modificar outros ajustes. Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão. Alteração rápida do modo de som O modo de som pode ser alterado rapidamente sem entrar no menú...
  • Página 46: Uso Do Menú "Características

    Sistema de Menus Uso do menú “Características” Este menú permite: a) Seleccionar se deseja escutar o som directamente do aparelho ou através de um amplificador externo. b) Ajustar automaticamente o formato da imagem. c) Seleccionar um intervalo de tempo após o qual o aparelho passe automaticamente para o modo standby. d) Bloquear os botões do aparelho, para que somente possa funcionar utilizando os botões do telecomando.
  • Página 47: Sintonia Manual Da Tv

    Sistema de Menus Sintonia manual da TV Utilize esta função para sintonizar de um em um e na ordem de programas que desejar, os canais (emissoras de televisão) ou uma entrada de vídeo. Ajuste de Imagem Pressione o botão MENU do telecomando para que o menú apareça Modo de Imagem Pessoal VIDEO...
  • Página 48: Identificação Individual De Emissoras

    Sistema de Menus Identificação individual de emissoras Geralmente, os nomes dos canais (emissoras de televisão) são obtidos automaticamente através do teletexto, se estiver disponível. No entanto, também poderá dar um nome a um canal ou a um sinal de entrada de vídeo, utilizando até cinco caracteres (letras ou números).
  • Página 49: Saltar De Posição Dos Programas

    Sistema de Menus Saltar de posição dos programas Pode programar este aparelho para saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROGR +/-.Se, posteriormente, desejar recuperar o nº do programa saltado, proceda novamente da forma indicada abaixo, porém seleccione Não em vez de Sim no passo nº...
  • Página 50: Uso Da Função De "Pré-Selecção (Adicional)

    Sistema de Menus Uso da função de “Pré-Selecção (adicional)” Esta função permite: a) Atenuar individualmente a intensidade de um sinal emissor quando o sinal da antena local for muito intenso (imagem com riscas). b) Ajustar individualmente o volume de cada canal. c) Geralmente, a função de sintonia fina automática (AFT) está...
  • Página 51: Introdução Do Código Pessoal

    Sistema de Menus Introdução do Código Pessoal Pode atribuir ao aparelho um código de segurança de no máximo onze caracteres (letras ou números). Isso facilitará a recuperação do televisor em caso de roubo. Este código somente pode ser introduzido uma vez!. Assegure-se de anotar o código, p.
  • Página 52: Demonstração Das Diversas Funções

    Sistema de Menus Demonstração das diversas funções Esta função oferece uma visão global de algumas funções existentes no aparelho. Pressione o botão MENU do telecomando para que o menú apareça Ajuste de Imagem Modo de Imagem Pessoal VIDEO no ecrã. Contraste Brilho Nitidez...
  • Página 53: Ajuste Da Centragem Horizontal Da Imagem Para Uma Fonte Rgb

    Sistema de Menus Ajuste da centragem horizontal da imagem para uma fonte RGB Ao ligar uma fonte de sinais RGB, como um leitor DVD ao Euroconector :1/ , poderá ser necessário ajustar a centragem horizontal da imagem. Pressione repetidamente o botão … do telecomando até que o …...
  • Página 54: Identificação E Selecção Do Formato Do Ecrã Das Fontes De Entrada

    Sistema de Menus Identificação e selecção do formato do ecrã das fontes de entrada Esta função permite seleccionar o tipo de formato da imagem do equipamento opcional ligado a este aparelho, bem como atribuir um nome de no máximo cinco caracteres a essa entrada (letras ou números). Pressione o botão MENU do telecomando para que o menú...
  • Página 55: Sistema De Menús

    Sistema de Menús Imagens múltiplas (Multi PIP) Esta função (Multi PIP do inglês Multi Picture In Picture) mostra uma sequência de 12 imagens estáticas e uma décima terceira imagem em movimento. Pode seleccionar o canal que desejar ver, no modo de ecrã completo ou no modo de imagens múltiplas. Pressione o botão do telecomando para seleccionar o modo de VIDEO...
  • Página 56 Teletexto Teletexto Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. A página do índice do serviço de teletexto (a página 100, geralmente) proporciona informação sobre como utilizar este serviço ! Assegure-se de utilizar um canal de televisão com uma sinal forte, pois de contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto. Activar e desactivar o teletexto Seleccione o canal de televisão que forneça o serviço de teletexto que TELETEXT...
  • Página 57: Uso Do Menú De Teletexto

    Teletexto Uso do menú de teletexto VIDEO Teletexto Estando dentro do serviço de teletexto (somente teletexto), pressione Superior / Inferior / Total o botão MENU do telecomando para ver o menú do teletexto no ecrã. Texto escondido Mova o joystick para 4 ou $ para seleccionar a opção desejada e, Revelar Página com alarme ...
  • Página 58: Nextview

    Seleccionar: Enter: desactivar o NexTView. * Nalguns casos, também é necessário mover o joystick para Z para ver o Guia Electrónico de Programas (EPG) da Sony. 07 Tue 12:38 SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98...
  • Página 59: Para Programar O Temporizador

    NexTView Menú de Emissões pendentes VIDEO Com este menú pode programar um temporizador ou gravar os programas seleccionados. Mova o joystick para 4 ou $ para seleccionar, na coluna da lista de programas, um programa que seja emitido posteriormente. Pressione OK para entrar no menú Emissões pendentes. Para programar o temporizador First nextTView/EPG-Providers in Europe Mova o joystick para 4 ou $ para realçar o ícone...
  • Página 60: Ligações Opcionais

    Ligações opcionais Ligação de equipamentos opcionais É possível ligar ao aparelho uma ampla gama de equipamentos opcionais, como se mostra abaixo. S.VHS/Hi8 câmara de vídeo Equipamento Para evitar a Dolby Surround distorção da imagem: • Não ligue equipamentos às tomadas F simultaneamente.
  • Página 61: Uso De Equipamentos Opcionais

    Ligações opcionais Uso de equipamentos opcionais Informações adicionais para ligar um equipamento Ligação de um vídeo Recomendamos que ligue o vídeo ao Euroconector B ou C da parte de trás do aparelho. Se não tiver um cabo de Euroconector, recomendamos que sintonize o sinal de vídeo no número de programa “0”; para isso, consulte o capítulo “Sintonia manual da TV” deste manual de instruções.
  • Página 62: Smartlink

    Para mais informações sobre o Smartlink, consulte o manual de instruções do aparelho de Descodificador vídeo. Telecomando de outros equipamentos Sony Com os botões situados debaixo da tampa do telecomando poderá controlar outro equipamento Sony. Abra a tampa do telecomando.
  • Página 63: Informação Adicional

    Informação adicional Ângulo de visão óptimo Para que a qualidade da imagem seja óptima, procure colocar o aparelho de forma a poder ver o ecrã a partir dos ângulos indicados abaixo. Ângulo de visão horizontal 60º 60º (posição recomendada para o utilizador) Ângulo de visão vertical 20º...
  • Página 64: Especificações

    Informação adicional Especificações Sistema de TV Saída de som B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (potência musical) 2 x 15 W (RMS) Sistema de cores PAL, SECAM Entrada altifalante central NTSC, 3.58, 4.43 (só em Vídeo In) 30 W (RMS) (se for utilizado como altifalante central) Cobertura de canais Consumo de energia VHF:...
  • Página 65: Solução De Problemas

    “Pré-Selecção (adicional)”. • Substitua as pilhas. O telecomando não funciona. • Consulte o centro de assistência Sony mais próximo. O indicador de Standby está a piscar. • Se os problemas persistirem, entre em contacto com um serviço técnico autorizado.
  • Página 67 Introduktion Vi takker Dem for at have valgt dette projektions-TV 100 Hz Sony. Inden De begynder at bruge dette apparat, bør De læse denne vejledning grundigt og opbevare den med henblik på senere anvendelser. • Anvendte tegn i nærværende vejledning: •...
  • Página 68: Sikkerhedsnormer

    Sikkerhedsnormer Stik aldrig genstande ind gennem apparatets ventilationshuller, da det Anvendes produktet ikke i længere Dette apparat er beregnet til kan resultere i elektrisk stød. Placer tid, anbefales det at slukke på tilslutning til lysnettet med en aldrig væskefyldte genstande på apparatets hovedafbryder af miljø- apparatet.
  • Página 69: Generel Beskrivelse

    Generel beskrivelse Gennemgang af det leverede tilbehør To batterier (type R6) En fjernbetjening (RM-903) Generel beskrivelse af apparatets knapper Tryk på afmærkningen Indgangsstik for at vise forreste for S-video stik. Indgangsstik for video Indgangsstik for lyd Stik til hovedtelefoner Indikator for indstilling på...
  • Página 70: Generel Beskrivelse Af Knapperne På Fjernbetjeningen

    For at få detaljeret information bør man skærmen, skal man gå frem nøjagtigt som slå op i kapitlet “Fjernbetjening af andet anvist i kapitlet “Tænding for apparatet og Sony-udstyr”. automatisk programindstilling” (skridt 4) i nærværende brugervejledning. VTR 1 2 3 4 DVD Tænding/Slukning for video...
  • Página 71: Installering

    Installering Installering af batterier i fjernbetjeningen Sørg for at anbringe batterierne med deres poler i korrekt position. Vær hensynsfuld over for miljøet og læg brugte batterier i den specielle container. Tilslutning af antenne og Video Der leveres ikke forbindelsesledninger. eller Scartkabel er tilbehør.
  • Página 72: Igangsætning For Første Gang

    Igangsætning for første gang Tænding for apparatet og automatisk programindstilling Første gang, der tændes for apparatet, vil der komme nogle menu-sekvenser til syne på skærmen, hvorigennem man kan 1) vælge sproget for menuerne, 2) vælge landet, hvor apparatet ønskes anvendt, 3) søge og automatisk lagre alle til rådighed værende kanaler (TV-stationer) og 4) forandre rækkefølgen, hvori kanalerne (TV-stationerne) kommer til syne på...
  • Página 73: Justering Af Farvernes Overlapning (Konvergens)

    Igangsætning for første gang Når apparatet én gang har programindstillet og lagret alle kanalerne (TV-stationerne), kommer menuen Programsortering VIDE automatisk til syne, hvormed man kan ændre rækkefølgen, i hvilken kanalerne kommer frem. a) Hvis man ikke ønsker at ændre kanalernes rækkefølge, går man til Programsortering PROG NAVN...
  • Página 74: System For Menuer

    System for Menuer Ændring af særmformatet Med denne funktion kan man ændre typen for TV-billedets format. VIDEO Tryk gentagne gange på knappen på fjernbetjeningen for at vælge ét af de følgende formater: Smart Smart: imitation af widescreen effekt til 4:3 programmer. 4:3: traditionel 4:3 billedstørrelse, fuld billedopløsning.
  • Página 75: Billedjustering

    System for Menuer Billedjustering Selv om billedet er justeret fra fabrikken, er det muligt at ændre det, som man selv foretrækker det. Man trykker på knappen MENU på fjernbetjeningen, hvorved Ajuste de la imagen Billed-funktion Bruger menuen kommer frem på skærmen. VIDEO Kontrast Farvemætning...
  • Página 76: Lydjustering

    System for Menuer Lydjustering Selv om lyden er justeret fra fabrikken, er det muligt at ændre den, som man selv foretrækker det. Man trykker på knappen MENU på fjernbetjeningen, hvorved Ajuste de la imagen VIDEO Billed-funktion Bruger menuen kommer frem på skærmen. Kontrast Farvemætning Joysticket trykkes mod $ for at vælge tegnet...
  • Página 77 System for Menuer Joysticket trykkes mod $, 4, Z eller z for at ændre justeringen af det VIDEO valgte element, hvorefter man trykker på OK for at lagre den nye justering. Skridt 3 og 4 gentages for at ændre øvrige justeringer. Man trykker på...
  • Página 78: Anvendelse Af Menuen "Funktion

    System for Menuer Anvendelse af menuen “Funktion” Med denne menu kan man: a) Foretage valget, såfremt man ønsker at få lyden direkte fra apparatet eller via en ekstern forstærker. b) Foretag automatisk justering af billedformatet. c) Vælge et tidsinterval, efter hvilket apparatet automatisk går over til funktionen temporær slukning (standby). d) Spærre for apparatets knapper, således at man kun kan få...
  • Página 79: Manuel Programindstilling For Tv

    System for Menuer Manuel programindstilling for TV Brug denne funktion for at foretage programindstilling for kanalerne (TV-stationer), en efter en og i den ønskede programrækkefølge, eller en videoindgang. Ajuste de la imagen Man trykker på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen Billed-funktion Bruger VIDEO...
  • Página 80: Individuel Navngivning Af Sendestationerne

    System for Menuer Individuel navngivning af sendestationer Almindeligvis indlæses navnene for kanalerne (TV-stationer) automatisk via tekst-TV, hvis dette er til rådighed. Man kan imidlertid også udvælge et navn på højst fem tegn (bogstaver eller cifre) til en kanal eller til et indgangssignal for video. På den måde kan man let navngive kanalen (TV-stationen) eller videokilden, som kommer frem på...
  • Página 81: Udeladelse Af Programstillinger

    System for Menuer Udeladelse af programstillinger Det er muligt at programmere dette apparat således, at det udelader ikke ønskede programnumre, når de vælges ved hjælp af knapperne PROG +/-. Hvis man på et senere tidspunkt ønsker at retablere det udeladte programnummer, skal man påny gå...
  • Página 82: Anvendelse Af Funktionen For "Flere Indstillinger

    System for Menuer Anvendelse af funktionen for “Flere indstillinger” Med denne funktion kan man: a) Særskilt dæmpe styrken for et sendesignal, når signalet fra den lokale antenne er meget stærkt (linier i billedet). b) Særskilt justere lydstyrken for hver kanal. c) Selv når den automatiske finindstilling (AFT) permanent er aktiveret, er det ligeledes muligt at foretage manuel finindstilling for at opnå...
  • Página 83: Indlægning Af Personlig Id

    System for Menuer Indlægning af Personlig ID Man kan fastsætte en sikkerhedskode på højst elleve tegn (bogstaver eller cifre) til apparatet. Dette gør det nemmere at få det tilbage i tilfælde af tyveri. Denne kode kan kun lægges ind én gang! Sørg for at notere den, f.eks.
  • Página 84: Demonstration Af De Forskellige Funktioner

    System for Menuer Demonstration af de forskellige funktioner Denne funktion giver et samlet perspektiv over nogle af de funktioner, apparatet råder over. Man trykker på knappen MENU på fjernbetjeningen for at få Ajuste de la imagen Billed-funktion Bruger VIDEO menuen frem på skærmen. Kontrast Farvemætning Skarphed...
  • Página 85: Justering Af Billedets Horisontale Centrering For Rgb-Kilde

    System for Menuer Justering af billedets horisontale centrering for RGB-kilde Ved tilslutning af en RGB-signalkilde, såsom en DVD-afspiller til scartstik , kan det muligvis være nødvendigt at justere billedets horisontale centrering. Der trykkes gentagne gange på knappen … på fjernbetjeningen, …...
  • Página 86: Navngivning Og Valg Af Indgangskildernes Billedformat

    System for Menuer Navngivning og valg af indgangskildernes billedformat Med denne funktion kan man vælge typen for billedformat på det til apparatet tilsluttede ekstraudstyr såvel som at give nævnte indgang et navn på højst fem tegn (bogstaver eller numre). Man trykker på knappen MENU på fjernbetjeningen for at få Ajuste de la imagen Billed-funktion Bruger...
  • Página 87: Multi-Billeder (Multi Pip)

    System for Menuer Multi-billeder (Multi PIP) Denne funktion (Multi PIP fra det engelske udtryk Multi Picture In Picture) viser en rækkefølge på 12 still-billeder og et trettende i bevægelse. Man kan vælge kanalen, man ønsker at se, såvel i form af fuld skærm som i form af multi-billeder. Man trykker på...
  • Página 88 Tekst-TV Tekst-TV Tekst-TV er en informationsservice, som sendes af de fleste TV-stationer. Oversigtssiden for tekst-TV service (almindeligvis side 100) giver information om, hvorledes man kan gøre brug af denne service. ! Man skal sørge for at anvende en TV-kanal med et stærkt signal, da der i modsat fald ville kunne opstå fejl i tekst-TV. Tænding og slukning for tekst-TV Man vælger TV-kanalen, der sender den tekst-TV service, man ønsker TELETEXT...
  • Página 89: Tekst-Tv

    Tekst-TV Anvendelse af tekst-TV menuen VIDEO Tekst-tv-opsætning Efter at have gået ind i tekst-TV alene trykker man på knappen Top/Bund/Fuld MENU på fjernbetjeningen for at se tekst-TV menuen på skærmen. Fjern tekst Joysticket trykkes mod 4 eller $ for at vælge den ønskede mulighed, Afdæk Tidsindst.
  • Página 90: Nextview

    NexTView. * I nogle tilfælde er det også nødvendigt at trykke joysticket mod Z 07 Tue 12:38 for at se den Elektroniske Program Guide (EPG) fra Sony. SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Star Wars...
  • Página 91 NexTView Menu for kommende udsendelser VIDEO Med denne menu kan man oprette en timer eller optage de udtagede programmer. Joysticket trykkes mod 4 eller $ for i kolonnen for programlisten at vælge et program, som vil blive sendt på et senere tidspunkt. Tryk på...
  • Página 92: Valgfrie Tilslutninger

    Valgfrie tilslutninger Tilslutning af valgfrit udstyr Til apparatet er det muligt at tilslutte omfattende tilbehør, således som det vises i det efterfølgende. S.VHS/Hi8 optager Dolby Surround udstyr For at undgå billedforvræng- ning: • Tilslut ikke udstyr til stikkene F og G på samme tid.
  • Página 93: Anvendelse Af Valgfrit Udstyr

    Valgfrie tilslutninger Anvendelse af valgfrit udstyr Tilslutning af video Tilslutning af video Det anbefales at tilslutte videoen til scartstik B eller C på apparatets bagside. Hvis man ikke råder over ledning til scartstikket, anbefales det stille videosignalet ind på programnummer “0”; dertil bør man læse kapitlet “Manuel TV-programindstilling” i nærværende brugervejledning.
  • Página 94: Smartlink

    Hvis man behøver mere information om Smartlink, kan man slå op i brugervejledningen Decoder for videoudstyret. Fjernbetjening af andet Sony udstyr Med knapperne under fjernbetjeningens låg kan man kontrollere andet Sony udstyr. Man åbner låget på fjernbetjeningen Man justerer selektoren VTR 1234 DVD afhængigt af udstyret, man ønsker at kontrollere: VTR1...
  • Página 95: Supplerende Oplysninger

    Supplerende oplysninger Optimal synsvinkel For at opnå optimal billedkvalitet bør man sørge for at anbringe apparatet på en sådan måde, at skærmen kan ses fra de nedenfor viste synsvinkler. Vandret synsvinkel 60º 60º (anbefalet position for bruger) Lodret synsvinkel 20º 20º...
  • Página 96: Specifikationer

    Supplerende oplysninger Specifikationer System for TV Udgangseffekt B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (musik) 2 x 15 W (RMS) Farvesystem PAL, SECAM Indgang for centerhøjttaler NTSC, 3.58, 4.43 (kun videoindgang) 30 W (RMS) (hvis den benyttes som midterhøjttaler) Dækning af kanaler Energiforbrug VHF:...
  • Página 97: Problemløsninger

    Dertil bør man slå op i kapitlet “Anvendelse af funktionen for “Flere indstillinger”. • Udskift batterierne. Fjernbetjeningen fungerer ikke. • Kontakt det nærmeste Sony servicecenter. Indikatoren for midlertidig sluk (Standby) blinker. • Hvis det ikke lykkes at løse problemet, sæt Dem i forbindelse med en kvalificeret teknisk service.
  • Página 99 I nnledning Takk for at du valgte denne Sony projeksjons TV en på 100 Hz. Les denne bruksanvisningen nøye før du tar i bruk dette apparatet og ta vare på den til fremtidig bruk. • Symboler som er brukt i denne bruksanvisningen: •...
  • Página 100: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler Tilslutt aldri noe som kan forårsake For miljø og sikkerhetshensyn, er brann eller elektrisk sjokk. Søl aldri Dette apparatet er kun beregnet veske i noen form inn i apparatet. det anbefalt å slå av TV når det ikke brukt på 220-240V AC Skulle det komme veske av en eller er i bruk.
  • Página 101: Generell Beskrivelse

    Generell beskrivelse av knappene på projeksjons-TVen. Generell beskrivelse Kontrollere medfølgende tilleggsutstyr To batterier (type R6) En fjernkontroll (RM-903) Generell beskrivelse av knappene på apparatet Trykk på tegnet for å Kontakt til vise kontaktene på S-video- forsiden av apparatet. innganginngangs Kontakt til video- inngang Kontakt til audio- inngang...
  • Página 102: Generell Beskrivelse Av Knappene På Fjernkontrollen

    VIDEO For å få flere detaljer bør du slå opp i i kapittelet “Slå på apparatet og still det kapittelet “Fjernkontroll for annet Sony- automatisk inn” (trinn 4) i denne utstyr”. bruksanvisningen.
  • Página 103: Installering

    Installering Sette batteriene inn i fjernkontrollen Sørg for å sette batteriene inn med polene i riktig stilling. Vis respekt for miljøet og legg de brukte batteriene i en spesiell avfallsbeholder. Koble til antennen og videospilleren Tilkoblingsledningene følger ikke med leveringen. eller videospiller Euro-kontakten er valgfri.
  • Página 104: Første Gangs Bruk

    Første gangs bruk Slå på apparatet og still det inn automatisk Den første gang du slår på apparatet, vil noen menysekvenser komme frem på skjermen og gjennom disse kan du 1) velge menyenes språk, 2) velge landet hvor du ønsker å bruke apparatet. 3) lete etter og lagre alle de disponible kanalene (TV-stasjonene) automatisk og 4) endre rekkefølgen disse kanalene (TV-stasjonene) viser seg i på...
  • Página 105: Justere Fargesamlingen (Konvergens)

    Første gangs bruk Når apparatet har innstilt og lagret alle kanalene (TV- VIDE stasjonene), kommer menyen Programendring automatisk frem på skjermen, slik at du kan endre rekkefølgen som disse skal vise seg i på skjermen. a) Hvis du ikke ønsker å endre kanalenes rekkefølge, gå til trinn 7. Programmendring PROG TEKST...
  • Página 106: Menysystem

    Menysystem Endre skjermformat Denne funksjonen lar deg endre TV-bildets formattype. Trykk på knappen på fjernkontrollen gjentatte ganger for å velge VIDEO følgende format : Smart: imitasjon av bredskjermformat for 4:3-sendinger. Smart vanlig 4:3-format, full bildeinformasjon. 4:3: 14:9: kompromiss mellon bildeformatene 4:3 og 16:9. Zoom: widescreen-format for filmer med svart felt oppe og nede.
  • Página 107: Justere Bildet

    Menysystem Justere bildet Selv om bildet kommer justert fra fabrikken, kan du endre det etter egen smak. Trykk på MENU –knappen på fjernkontrollen slik at menyen Bilde justering Bildemodus Bruker kommer frem på skjermen. VIDEO Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Skyv joysticken på z for å komme inn i menyen Bilde justering. Tilbakestill På...
  • Página 108: Justere Lyden

    Menysystem Justere lyden Selv om lyden kommer justert fra fabrikken, kan du endre den etter egen smak. Trykk på MENU –knappen på fjernkontrollen slik at menyen Bilde justering VIDEO Bildemodus Bruker kommer frem på skjermen. Kontrast Lysstyrke Farge Skyv joysticken på $ for å velge symbolet og, deretter, skyv den på...
  • Página 109 Menysystem Skyv joysticken på $, 4, Z eller z for å endre det valgte elements VIDEO justering og, deretter, trykker du på OK-knappen for å lagre den nye justeringen. Gjenta trinnene 3 og 4 for å endre andre justeringer. Trykk på MENU –knappen for å gå tilbake til den vanlige TV- skjermen.
  • Página 110: Bruke Menyen "Egenskap

    Menysystem Bruke menyen “Egenskap” Denne menyen lar deg: a) Velge om du vil høre lyden direkte fra apparatet eller gjennom en ytre høyttaler. b) Justere bildets format automatisk. c) Velge et tidsrom etter hvilket apparatet automatisk går over i hvilemodus (standby). d) Blokkere knappene på...
  • Página 111 Menysystem Stille TVen inn manuelt Bruk denne funksjonen for å stille inn kanalene (TV-stasjonene) eller en video-inngang, en etter en, og i den programrekkefølgen du ønsker. Bilde justering Trykk på MENU –knappen på fjernkontrollen slik at menyen Bildemodus Bruker Kontrast VIDEO kommer frem på...
  • Página 112: Personlig Identifikasjon Av Tv-Stasjonene

    Menysystem Personlig identifikasjon av TV-stasjoner Vanligvis vil du få tak i navnene på kanalene (TV-stasjonene) gjennom tekst-TV hvis den er tilgjengelig. Man kan imidlertid gi et navn på maksimum skrifttegn (bokstaver eller tall) til en kanal eller et video-inngangssignal. På denne måten kan du lett identifisere den kanalen (TV-stasjonen) eller video-kilden som viser seg på...
  • Página 113: Hoppe Over Programposisjoner

    Menysystem Hoppe over programposisjoner Det er mulig å programmere dette apparatet slik at den hopper over programnummerene du ikke ønsker, når du velger disse med knappene PROGR +/-. Hvis du ønsker å få igjen det programnummeret du hoppet over, går du på nytt frem som anvist videre, men ved å...
  • Página 114: Bruke Funksjonen "Flere Progr. Innstilling

    Menysystem Bruke funksjonen “Flere Progr. Innstilling” Denne funksjonen lar deg: a) Gjøre sendingssignalet svakere, når den lokale antennens signal er meget sterkt (striper på bildet). b) Justere volumet for hver kanal individuelt. c) Til og med når fininnstillingen (AFT) alltid er aktivert, er det også mulig å utføre fininnstillingen manuelt for å oppnå en bedre mottagelse av bildet hvis det er forvridd.
  • Página 115: Innføre Din Personlig Identifikasjon

    Menysystem Innføre din personlige Identifikasjon Du kan gi apparatet en sikkerhetskode på maksimum elleve skrifttegn (bokstaver eller tall). Dette vil gjøre det lettere å få den tilbake i tilfelle den blir stjålet Denne koden kan bare innføres en eneste gang! Sørg for å...
  • Página 116: Demostrasjon Av De Forskjellige Funksjonene

    Menysystem Demostrasjon av de forskjellig funksjonene Denne funksjonen tilbyr deg et globalt perspektiv av noen av de funksjonene som apparatet har. Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen kommer Bilde justering Bildemodus Bruker VIDEO frem på skjermen. Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet...
  • Página 117: Justering Av Den Horisontale Sentreringen Av Bildet For En Rgb-Kilde

    Menysystem Justering av den horisontale sentreringen av bildet for en RGB-kilde Når du kobler en RGB-signalkilde, som en DVD (digital videodiscs), til Euro-kontakten :1/ , kan de bli nødvendig å justere bildets horisontale sentrering. Trykk flere ganger på knappen … på fjernkontrollen til symbolet …...
  • Página 118: Identifisering Og Valg Av Inngangskildenes Skjermformat

    Menysystem Identifisering og valg av inngangskildenes skjermformat Denne funksjonen lar deg velge type bildeformat for det valgfrie utstyret som er koblet til dette apparatet, samtidig som du gir nevnte inngang et navn på maksimum fem skrifttegn (bokstaver eller tall). Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen kommer Bilde justering Bildemodus Bruker...
  • Página 119: Bilder På Skjermen (Bob)

    Menysystem Flere Bilder (Multi BIB) Denne funksjonen (Flere BIB) viser en rekkefølge på 12 statiske bilder og et trettende bilde i bevegelse. Du kan velge en kanal som du ønsker å se, enten det er i hel skjerm modus eller i en modus med flere bilder. Trykk på...
  • Página 120 Teletexto Teletexto Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto (la página 100, por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. ! Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían producirse errores de teletexto. Conexión y desconexión del teletexto Seleccione el canal de televisión que transmita el servicio de teletexto TELETEXT...
  • Página 121 Teletexto Uso del menú de teletexto VIDEO Config. del Teletexto Estando dentro del servicio de teletexto (en modo “sólo teletexto”), Superior / Inferior / Completa pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú de Desaparición de Texto Revelar teletexto en la pantalla.
  • Página 122: Nextview

    TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 para ver la Guía Electrónica de Programas (EPG) de Sony. Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1...
  • Página 123 NexTView Menú de Emisiones pendientes VIDEO Con este menú puede configurar un temporizador o grabar los programas seleccionados. Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar en la columna de la lista de programas, un programa que vaya a emitirse con posterioridad.
  • Página 124: Andre Tilkoblinger

    Andre tilkoblinger Tilkobling av annet utstyr Det er mulig å koble en lang rekke annet utstyr til apparatet, slik som det vises nedenunder. S.VHS/Hi8 videokamera Dolby For å unngå Surround utstyr forvridde bilder: • Du må ikke koble utstyr til inngangene F og G samtidig.
  • Página 125: Bruk Av Annet Utstyr

    Tilkobling av annet utstyr Bruke annet utstyr Annen informasjon for å tilkoble utstyr Koble til en video-spiller Vi råder deg til å koble videoen til Euro-kontakten B eller C bak på apparatet. Hvis du ikke har noen kabel for Euro-kontakt, anbefaler vi deg å...
  • Página 126: Smartlink

    Hvis du behøver ytterligere informasjon vedrørende Smartlink, slår du opp i video- spillerens bruksanvisning. Fjernkontroll for annet Sony-utstyr Du kan kontrollere annet Sony-utstyr med knappene som er under lokket på fjernkontrollen. Du åpner lokket på fjernkontrollen. Juster velgeren VTR 1234 DVD i samsvar med det utstyret du ønsker å kontrollere:...
  • Página 127: Annen Informasjon

    Annen informasjon Den beste synsvinkelen For at bildekvaliteten skal være den beste, sørger du for å plassere apparatet slik at du kan se skjermen fra de vinklene som blir anvist nedenfor. Vannrett synsvinkel 60º 60º (anbefalt stilling for brukeren) Loddrett synsvinkel 20º...
  • Página 128: Spesifikasjoner

    Annen informasjon Spesifikasjoner TV-system Lydutgang B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (musikkstyrke) 2 x 15 W (RMS) Fargesystem PAL, SECAM Sentral høyttaler NTSC, 3.58, 4.43 (kun video-inngang) 30 W (RMS) (hvis den blir brukt som sentral høyttaler) Kanaldekninger Strømforbruk VHF: E2-E12...
  • Página 129 Annen informasjon Problemløsning Her er noen enkle løsninger av problemer vedrørende bilder og lys. Problem Løsning Uten bilde (skjermen er mørk) og uten • Sett apparatets plugg inn i kontakten. lyd. • Trykk på knappen foran på apparatet. • Hvis indikatøren lyser rødt, trykk på...
  • Página 131 Två bilder på skärmen (PAP) ..................................23 Text-TV ............................................24 NexTView ..........................................26 Extraanslutningar Anslutning av extrautrustning..................................28 Användning av extrautrustning ..................................29 “Smartlink” ........................................30 Användning av fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning ........................30 Kompletterande information Bästa synfält ........................................31 Specifikationer ........................................32 Felsökning .......................................... 33...
  • Página 132: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Stoppa aldrig in främmande föremål Med tanke på säkerheten och genom bakstycket, då detta kan Denna tv-apparat är konstruerad miljön, rekommenderas att tv- orsaka brand eller elektriskt överslag. endast för 220-240V AC. Tänk på apparaten slås av med Spill aldrig någon vätska in i att inte ansluta alltför många apparaten.
  • Página 133: Allmän Beskrivning

    Allmän beskrivning Genomgång av levererade tillbehör Två batterier (typ R6) En fjärrkontroll (RM-903) Allmän beskrivning av apparatens knappar Tryck på markeringen för Uttag för visning av de främre S-video anslutningarna Uttag för video Uttag för ljud Uttag för hörlurar Lampa för standby På/Av-knapp läge Tryck på...
  • Página 134: Allmän Beskrivning Av Fjärrkontrollens Knappar

    (steg 4) i denna VIDEO För ytterligare information, se under instruktionsbok. kapitlet "Användning av fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning". VTR 1 2 3 4 DVD På/Avslagning av videon Tryck på knappen för att slå på eller slå av videon.
  • Página 135: Installation

    Installation Att sätta batterierna i fjärrkontrollen Se till att batterierna sätts in med polerna i rätt läge. Kom ihåg att alltid lämna de gamla batterierna till batteriinsamling. Släng dem inte i naturen eller bland vanliga sopor. Inkoppling av antennen och videon Anslutningssladdar följer ej med.
  • Página 136: Att Sätta På Apparaten För Första Gången

    Att sätta på apparaten för första gången Att sätta på apparaten och automatisk inställning Första gången du sätter på apparaten kommer några menyer automatiskt upp på skärmen genom vilka du kan 1) välja menyspråk, 2) välja land där apparaten ska användas, 3) söka och lagra alla tillgängliga TV-kanaler och 4) ändra programpositioner.
  • Página 137: Justering Av Färgblandning (Konvergens)

    Att sätta på apparaten för första gången När apparaten väl ställt in och lagrat alla TV-kanalerna visas VIDE automatiskt Kanalsortering på skärmen för att du ska kunna ändra den kanalordning som lagrats. a) Om du inte vill ändra kanalordningen, gå till steg 7. b) Om du vill ändra kanalordningen: 1 För joysticken på...
  • Página 138: Menysystem

    Menysystem Ändra skärmstorlek Den här funktionen gör att du kan ändra TV-bildens format. VIDEO Tryck flera gånger på -knappen på fjärrkontrollen för att välja ett av följande format: Smart: imitation av wide screen för sändningar i formatet 4:3. Smart 4:3: normal storlek 4:3, hela bilden.
  • Página 139: Justering Av Bilden

    Menysystem Justering av bilden Även om bilden justerats på fabriken, kan du ställa in den för att passa dina egna önskemål. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska visas Bildjustering Bildinställning Personlig på skärmen. VIDEO Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa För joysticken mot z för att komma in i menyn Bildjustering.
  • Página 140: Justering Av Ljudet

    Menysystem Justering av ljudet Även om ljudet justerats på fabriken, kan du ställa in det för att passa dina egna önskemål. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska visas Bildjustering VIDEO Bildinställning Personlig på skärmen. Kontrast Ljusstyrka Färg För joysticken mot $ för val av -symbolen och för den sedan mot Skärpa...
  • Página 141 Menysystem För joysticken mot $, 4, Z eller z för att ändra justeringen av vald VIDEO egenskap och tryck sedan på OK för att lagra den nya justeringen. Upprepa stegen 3 och 4 om du vill ändra andra justeringar. Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala TV- skärmen.
  • Página 142: Användning Av Menyn "Egenskaper

    Menysystem Användning av menyn "Egenskaper" Denna meny tillåter dig att: a) Välja om du vill höra ljudet direkt från apparaten eller via en extern förstärkare. b) Automatisk bildjustering. c) Välja ett tidsintervall efter vilken apparaten går över till standby-läge automatiskt. d) Blockera knapparna på...
  • Página 143: Manuell Inställning Av Apparaten

    Menysystem Manuell inställning av apparaten Använd denna funktion för att ställa in TV-kanalerna eller en video-insignal en i taget och i den programordning du vill. Bildjustering Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska visas Bildinställning Personlig Kontrast VIDEO på...
  • Página 144: Individuell Kanalidentifiering

    Menysystem Individuell kanalidentifiering Namn på kanalerna hämtas normalt automatiskt från text-TV om de är tillgängliga. Om du vill kan du själv namnge en kanal eller insignalen från videon med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror) . På så sätt kan du lätt identifiera TV-kanalen eller videokällan som visas på...
  • Página 145: Överhoppade Programpositioner

    Menysystem Överhoppade programpositioner Den här apparaten kan programmeras så att den hoppar över icke önskade programnummer när de väljs med hjälp av knapparna PROGR +/-. Om du längre fram vill att TV:n ska visa de överhoppade programnumren gör enligt följande, men välj Av i stället för På...
  • Página 146: Användning Av Funktionen "Utvidgat Kanalförval

    Menysystem Användning av funktionen "Utvidgat kanalförval” Denna funktion ger dig möjligheten att: a) Individuellt försvaga sändningssignalen när den lokala antennsignalen är påfallande stark (ränder i bilden). b) Individuellt justera varje kanals volym. c) Även om den automatiska fininställningen (AFT) alltid är påslagen kan kanalerna dessutom fininställas manuellt för en förbättring av bildmottagningen om det skulle behövas.
  • Página 147 Menysystem Personligt ID Du kan lägga in en säkerhetskod i apparaten på högst elva tecken(bokstäver eller siffror). Detta gör det lättare att få tillbaka TV:n vid stöld. Denna kod kan bara läggas in en gång! Se till att du antecknar koden t. ex. i instruktionsboken så att du inte glömmer bort den! Tryck på...
  • Página 148: Demonstration Av De Olika Funktionerna

    Menysystem Demonstration av de olika funktionerna Denna funktion erbjuder demonstration av några av apparatens funktioner. Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska visas Bildjustering Bildinställning Personlig VIDEO på skärmen. Kontrast Ljusstyrka Färg Skärpa Normalinst På Brusreducering På Digital funktion DRC 50 Färgton Normal...
  • Página 149: Justering Av Bildens H-Center För En Rgb-Källa

    Menysystem Justering av bildens H-center för en RGB-källa När en källa med RGB-signaler, som t.ex. en DVD (digital skivspelare för videoskivor), kopplas till :1/ SCART-uttaget, kan en justering av bildens H-center bli nödvändig. Tryck flera gånger på … -knappen på fjärrkontrollen tills …1- …...
  • Página 150: Identifiering Och Val Av In-Källornas Bildformat

    Menysystem Identifiering och val av in-källornas bildformat Den här funktionen gör att du kan välja bildformat på den extrautrustning du anslutit till apparaten samt namnge nämnd ingång med hjälp av högst fem tecken (bokstäver eller siffror). Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska visas Bildjustering Bildinställning Personlig...
  • Página 151: Flera Bilder (Multi Pip)

    Menysystem Flera bilder (Multi PIP) Denna funktion (Multi PIP från engelskans Multi Picture In Picture) visar en följd av 12 stillbilder och en 13:e i rörelse. Du kan välja den kanal du vill se, antingen i helbildsläget eller flerbildsläget. Tryck på -knappen på...
  • Página 152 Text-TV Text-TV Text-TV är en informationstjänst som sänds av de flesta TV-stationer. Text-TVs innehållsförteckningssida (vanligtvis sidan 100) ger information om hur denna tjänst används. ! Se till att du använder en TV-kanal med stark signal. Annars kan du lätt få problem med text-TV. På- och avslagning av Text-TV Välj den TV-kanal som sänder den text-TV du vill titta på.
  • Página 153 Text-TV Användning av text-TV-menyn VIDEO Text-tv inst. När du befinner dig i text-TV, tryck på MENU-knappen på Överst/Nederst/Hela fjärrkontrollen för att text-TV-menyn ska visas på skärmen. Text bort För joysticken mot 4 eller $ för att välja önskat alternativ och sedan Visa Timer mot z för att gå...
  • Página 154 Aktivera: eller av NexTView. * I vissa fall är det dessutom nödvändigt att föra joysticken mot Z för 07 Tue 12:38 att se den elektroniska programguiden (EPG) från Sony. SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Star Wars Super RTL...
  • Página 155 NexTView Menyn för Kommande sändningar VIDEO Med denna meny kan du ställa in en timer eller spela in valda program. För joysticken mot 4 eller $ för att välja ett program ur kolumnen för programlistan som kommer att sändas framöver. Tryck på...
  • Página 156: Extraanslutningar

    Extraanslutningar Anslutning av extrautrustning Du kan ansluta en mängd extrautrustning till din apparat, så som beskrivs här nedan. S.VHS/Hi8/ D8/DV Videokamera Utrustning med För att undvika Dolby Surround bildstörningar: • Anslut ej utrustning till F- och G- uttaget samtidigt. Stereo 8mm/Hi8/ camcorder Dekoder...
  • Página 157: Användning Av Extrautrustning

    Extraanslutningar Användning av extrautrustning Ytterligare information för anslutning av extrautrustning Anslutning av en video Vi rekommenderar att du ansluter videon till B eller C SCART-uttaget på apparatens baksida. Om du inte har någon SCART- sladd rekommenderar vi dig att ställa in videons signal på programnummer “0”; se kapitlet “Manuell inställning av apparaten” i den här instruktionsboken.
  • Página 158: Smartlink

    Mer information om Smartlink hittar du i din videos instruktionsbok. Dekoder Användning av fjärrkontrollen för annan Sony-utrustning Men hjälp av knapparna under locket på fjärrkontrollen kan du styra annan Sony-utrustning. Öppna fjärrkontrollens lock. Ställ in VTR 1234 DVD-omkopplaren för den utrustning som du vill styra:...
  • Página 159: Kompletterande Information

    Kompletterande information Bästa synfält För bästa bildkvalitet bör du placera apparaten så att du kan sitta inom det område som visas på bilden här nedan när du tittar på TV. Vågrätt synfält 60º 60º (rekommenderad placering för användaren) Lodrätt synfält 20º...
  • Página 160: Specifikationer

    Kompletterande information Specifikationer TV-system Ljud ut B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (musikeffekt) 2 x 15 W (RMS) Färgsystem PAL, SECAM Ingång mittenhögtalare NTSC, 3.58, 4.43 (endast videoinsignal) 30 W (RMS) (som mittenhögtalare) Kanaler Energiförbrukning VHF: E2-E12 225 W UHF: E21-E69 Energiförbrukning i standby-läge...
  • Página 161: Felsökning

    Se kapitlet "Användning av funktionen Utvidgat kanalförval”. Fjärrkontrollen fungerar ej. • Byt batterier. Standby-lampan blinkar. • Kontakta närmaste auktoriserade Sony-verkstad. • Om inte problemen löser sig, ta kontakt med en auktoriserad Sony-verkstad. • Öppna ALDRIG själv apparatens hölje. Kompletterande information...
  • Página 163 Käyttöohjeet Kiitos että valitsit tämän Sony 100 Hz taustaprojektorin. Ennen tämän laitteen käynnistämistä, lue nämä käyttöohjeet tarkasti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. • Tämän ohjekirjan symbolit: • Kaukosäätimen tummennetut painikkeet ovat ne • Mahdolliset vaarat. painikkeet, joita on painettava ohjeiden mukaan •...
  • Página 164 Mikäli Älä peitä television tarkoitetulle jalustalle. Älä anna televisio putoaa tai kolhiintuu, tuuletusaukkoja millään esineillä lapsien kiivetä television päälle. tarkistuta se valtuutetussa Sony kuten verhoilla tai sanomalehdillä Pidä televisio aina oikeassa huollossa. jne. asennossa, älä laita televisiota kyljelleen tai kuvaruutu ylöspäin.
  • Página 165: Yleiskuvaus

    Yleiskuvaus Toimitettujen varusteiden tarkastus Kaksi paristoa (R6 tyyppiä) Yksi kaukosäädin (RM-903) Laitteen painikkeiden kuvaus Paina merkkiä S video nähdäksesi etuosan liittymä liittimet. Videon liittymä Audio laitteiden liittymä Korvakuulokkeiden liittymä Valmiustilan On / off – kytkin ilmaisin Paina merkkiä nähdäksesi etuosan näppäimet.
  • Página 166: Kaukosäätimen Painikkeiden Kuvaus

    Videon käyttö “Laitteen päällekytkentä ja automaattinen VIDEO Lisätietoa varten lue luku “Muiden viritys” (kohtaan 4) luvun mukaan. Sony-laitteiden kaukosäätö”. VTR 1 2 3 4 DVD Videon kytkeminen päälle / sammuttaminen Paina painiketta kytkeäksesi ja sammuttaksesi videon.
  • Página 167: Asennus

    Asennus Paristojen asennus kaukosäätimeen Tarkasta, että asetat paristot siten että niiden magneettiset päät (miinus ja plus) vastaavat kaukosäätimen sisälle merkittyä kuviota. Suojele luonnon puhtautta ja vie käytetyt paristot niille tarkoitettuun laatikkoon. Antennin ja videon liittäminen Sähköjohdot eivät kuulu varusteisiin. Videonauhuri Euroliitin on valinnanvarainen.
  • Página 168: Ensimmäinen Päällekytkentä

    Ensimmäinen päällekytkentä Laitteen päällekytkentä ja automaattinen virity s Kun käynnistät ensimmäisen kerran laitteen, kuvaruutuun ilmaantuu peräkkäin valikoita, joiden avulla voit 1) valita valikoiden kielen, 2) valita sen maan missä haluat käyttää laitetta, 3) etsiä ja tallentaa automaattisesti kaikki saatavissa olevat kanavat (television lähetysasemat) ja 4) muuttaa sen järjestyksen, missä...
  • Página 169: Värien Kohdistussäätó (Konvergenssi)

    Ensimmäinen päällekytkentä Kun laite on virittänyt ja tallentanut muistiin kaikki kanavat VIDE (television lähetysasemat), ilmaantuu automaattisesti kuvaruutuun Ohjelmien vaihto , jotta voit vaihtaa sen järjestyksen missä kanavat ilmaantuvat kuvaruutuun. a) Jos et halua vaihtaa kanavien järjestystä, siirry suoraan kohtaan 7. b) Jos haluat vaihtaa kanavien järjestyksen: Ohjelmien vaihto PROG...
  • Página 170: Valikkojärjestelmä

    Valikkojärjestelmä Kuvaruudun koon muuttaminen Tämän toiminnon avulla voit vaihtaa kuvaruudun koon tilaa. VIDEO Paina kaukosäätimen painiketta useita kertoja valitaksesi haluamasi koon : Smart: laajakuvavaikutelman jäljittely 4:3 lähetyksissä. Smart 4:3: tavallinen 4:3 kuvakoko, täyskuvatieto. 14:9: 4:3 ja 16:9 kuvakokojen välimuoto. Zoomaus: letterbox-elokuvien laajakuvanäyttö. Wide Laaja: 16:9 lähetyksissä.
  • Página 171 Valikkojärjestelmä Kuvasäädöt Vaikka kuva onkin valmiiksi säädetty tehtaalla, voit itse säätää sitä oman makusi mukaan. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt Kuvatila Omat kuvaruutuun. VIDEO Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Paina joystick z valitaksesi Kuvasäädöt. Palautus Kohinanvaimennus Pois Digitaalitila Värisävy Normaali Paina joystick $ tai 4 valitaksesi sen ominaisuuden, jonka haluat Valitse:...
  • Página 172: Kuvasäädöt

    Valikkojärjestelmä Äänisäädöt Vaikka ääni onkin säädetty tehtaalla, voit itse säätää sitä oman makusi mukaan. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt Kuvatila Omat VIDEO kuvaruutuun. Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Paina joystick $ valitaksesi symbolin ja sitten paina sitä z Palautus Kohinanvaimennus valitaksesi Äänisäädöt.
  • Página 173 Valikkojärjestelmä Paina joystick $, 4, Z tai z muuttaksesi valitsemasi ominaisuuden VIDEO säätöä ja sitten paina OK-painiketta, jotta uusi säätö tallentuu muistiin. Toista kohdat 3 ja 4 jos haluat suorittaa muita säätöjä. Paina MENU-painiketta, jotta television tavallinen toiminta palautuu. Äänitilan nopea muutos Ääntä...
  • Página 174: "Toiminnot"- Valikon Käyttö

    Valikkojärjestelmä “Toiminnot”- valikon käyttö Tämän valikon avulla voit: a) Valita että ääni tulee laitteen tai erillisen kaiuttimen kautta. b) Säätää automaattisesti kuvan koon. c) Valita sen aikavälin, minkä jälkeen laite siirtyy automaattisesti valmiustilaan. d) Lukita laitteen painikkeet, siten että sitä voi käyttää vain kaukosäätimen painikkeiden avulla. e) Valita Euroliittimen ulostulolähteen :2/q2 (SMARTLINK).
  • Página 175: Kanavien Manuaalinen Viritys

    Valikkojärjestelmä Kanavien manuaalinen viritys Käytä tätä toimintoa, jotta virität ja asetat kanavat (television lähetysasemat) tai videon sisääntulolähteen yksitellen haluaamaasi järjestykseen. Kuvasäädöt Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvatila Omat Kontrasti VIDEO kuvaruutuun. Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Palautus Paina kaukosäätimen joystick $ valitaksesi symbolin ja sitten Kohinanvaimennus Pois...
  • Página 176: Kanavien Nimeäminen

    Valikkojärjestelmä Kanavien nimeäminen Televisio hakee tavallisesti kanaville (television lähetysasemille) automaattisesti nimet teksti-Tv:stä mikäli mahdollista. Kuitenkin voit halutessasi nimetä kanavan tai videotulon, käyttäen enintään viittä merkkiä (kirjainta tai numeroa). Tällä tavalla voit helposti tunnistaa kanavan (television lähetysaseman) tai videotulon, joka näkyy kuvaruudussa. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt Kuvatila...
  • Página 177: Kanavien Ohittaminen

    Valikkojärjestelmä Kanavien ohittaminen On mahdollista ohjelmoida tämä laite siten, että se ohittaa ne kanavat, joita et halua katsella kun valitset ohjelmia painikkeilla PROGR +/-. Jos myöhemmin haluat saada takaisin ohitetun kanavan, suorita uudestaan allaolevat toiminnot, mutta valitse kohdassa numero 6 Ei , sen sijaan että valitsisit On. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt Kuvatila...
  • Página 178: Pikavalintojen Asetus

    Valikkojärjestelmä Pikavalintojen asetus Tämän toiminnon avulla voit: a) Vaimentaa erillisen lähetysaseman signaalin voimakkuutta, kun paikallisen antennin signaali on hyvin voimakas (raitoja kuvaruudussa) b) Säätää yksitellen jokaisen kanavan äänen voimakkuutta. c) Vaikka kanavien automaattinen hienoviritystoiminto (AFT) on aina aktivoidussa muodossa, voit myös suorittaa käsin television hienovirityksen, jotta kuvan vastaanotto on parempi, jos se tarvitsee korjausta.
  • Página 179: Oman Salasanan Asetus

    Valikkojärjestelmä Oman salasanan asetus Voit asettaa laitteelle turvakoodin, jonka määrä on korkeintaan yksitoista merkkiä (kirjaimia tai numeroita). Tämä auttaa taustaprojektorin löytöä, jos se varastetaan. ¡ Tämän turvakoodin voi asettaa vain kerran!. ¡Kirjoita koodi ylös, esim. tähän käyttöohjekirjaan, jotta se ei häviä!. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt Kuvatila...
  • Página 180: Taustaprojektorin Toimintoja

    Valikkojärjestelmä Taustaprojektorin toimintoja Tämän toiminnon kautta saat yleiskatsauksen laitteen toimintoihin. Paina kaukosäätimen MENU-painiketta jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt Kuvatila Omat VIDEO kuvaruutuun. Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Palautus Kohinanvaimennus Pois Digitaalitila Värisävy Normaali Valitse: Mene valikkoon: Perusasetukset Paina joystick $ valitaksesi symbolin ja sitten paina sitä z, jotta Automaattiviritys Aloita Ohjelmien vaihto...
  • Página 181: Säädä Kuvan Vaakakeskitys Rgb Tulolähdettä Varten, Sitä Vastaavan Luvun Ohjeiden Mukaan

    Valikkojärjestelmä Säädä kuvan vaakakeskitys RGB tulolähdettä varten, sitä vastaavan luvun ohjeiden mukaan Kun liität RGB-signaalilähteen Euroliittimeen :1/ , kuten DVD (digitaalinen videolevy), on mahdollista että täytyy säätää kuvan vaakakeskitystä. Paina useita kertoja kaukosäätimen … painiketta, kunnes …1 … 1 VIDEO symboli ilmaantuu kuvaruutuun.
  • Página 182: Lisälaitteiden Kuvan Koon Valinta Ja Tulolähteiden Nimeäminen

    Valikkojärjestelmä Lisälaitteiden kuvan koon valinta ja tulolähteiden nimeäminen Tämän toiminnon avulla voit valita tähän laitteeseen liitetyn lisälaitteen kuvan koon, samoin kuten nimetä tämän sisääntulon käyttäen korkeintaan viittä merkkiä (kirjaimia tai numeroita). Paina kaukosäätimen MENU-painiketta, jotta valikko ilmaantuu Kuvasäädöt Kuvatila Omat VIDEO kuvaruutuun.
  • Página 183 Sistema de Menús Imagens múltiplas (Multi PIP) Esta função (Multi PIP do inglês Multi Picture In Picture) mostra uma sequência de 12 imagens estáticas e uma décima terceira imagem em movimento. Pode seleccionar o canal que desejar ver, no modo de ecrã completo ou no modo de imagens múltiplas. Pressione o botão do telecomando para seleccionar o modo de VIDEO...
  • Página 184 Teksti-tv Teksti-tv Teksti-tv on tietopalvelu, jota tarjoavat suurin osa televisioasemista. Yleisesti Teksti-tv palvelun sisällysluettelon sivu numero 100 tarjoaa tietoa miten käyttää tätä palvelua. ! Käytä televisiokanavaa, jonka lähetyssignaali saapuu voimakkaana, jotta teksti-tv:n vastaanottoon ei tule virheitä. Teksti-tv:n käynnistys ja poisto Valitse se kanava, jonka teksti-tv-lähetyksen haluat nähdä.
  • Página 185 Teksti-tv Teksti-tv-valikon käyttö VIDEO Teksti-tv Kun teksti-tv:n palvelutoiminto on aktivoitu, paina kaukosäätimen Ylä / Ala / Koko MENU- painiketta, jotta teksti-tv:n valikko ilmaantuu kuvaruutuun. Teksti pois Paljasta Paina joystick 4 tai $ valitaksesi haluamasi vaihtoehdon ja sitten Aikasivu paina sitä z, jotta se ilmaantuu kuvaruutuun. Sivujen yleiskatselu Teksti-tv-valikon poistamiseksi kuvaruudusta, paina MENU- Valitse:...
  • Página 186: Nextview-Järjestelmä

    NexTView NexTView * * (riippuen kuuluuko tämä vaihtoehto palveluun) NexTView on elektroninen ohjelmaopas (EPG), johon sisältyy tietoa eri television lähetysasemien lähetyksistä. NexTView toimittajan valinta Kuvasäädöt Kuvatila Omat Laite valitsee automaattisesti parhaan NexTView toimittajan. Tämä VIDEO Kontrasti Kirkkaus toimittaja on saatavilla 30 minuutin ajan sen jälkeen kun kanava on Värikylläisyys Terävyys virittynyt.
  • Página 187: Ajastimen Asettaminen

    NexTView Tulevat ohjelmat VIDEO Tämän valikon avulla voit asettaa ajastimen tai nauhoittaa valitut ohjelmat. Paina joystick 4 tai $ valitaksesi ohjelmalistan sarakkeesta ohjelman, jonka lähetysajankohta ei ole nyt, vaan myöhemmin. Paina OK-painiketta, jotta kuvaruutuun ilmaantuu valikko Tulevat ohjelmat. Ajastimen asettaminen First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue SWISS...
  • Página 188: Lisäliitännät

    Lisäliitännät Lisälaitteiden kytkentä Laitteeseen voi liittää useita lisälaitteita, kuten seuraavasti näkyy: S.VHS/Hi8 videokamera Dolby Kuvan Surround laite vääristymisen välttämiseksi: • Älä liitä laitteita samanaikaisesti F y G liittimiin. Hi-Fi 8mm/Hi8/ videokamera Decoder Videonauhuri Videonauhuri Hyväksytyt sisääntulosignaalit Käytettävät ulostulosignaalit A Audio / vídeo ja RGB signaalit TV virityksen vídeo / audio.
  • Página 189: Lisälaitteiden Käyttö

    Lisäliitännät Lisälaitteiden käyttö Lisätietoa laitteen liittämiseksi Videon liitäntä Suosittelemme että liität videon laitteen takaosassa olevaan B tai C Euroliittimeen. Jos käytössäsi ei ole Euroliittimen johtoa, suosittelemme että virität videosignaalin käsin noudattaen tämän käyttöohjekirjan luvun “Kanavien manuaalinen viritys” ohjeita siten, että videosignaali asetetaan kanavapaikkaan “0”. Lue myös videosi käyttöohjekirja, jotta löydät videosignaalin koekanavan.
  • Página 190: Smartlink

    “Pikavalintojen asetus”. Jos haluat lisää tietoa Smartlink-järjestelmästä, lue videolaitteesi käyttöohjekirja. Decoder Muiden Sony-laitteiden kaukosäätö Kaukosäätimen kannen alla olevien painikkeiden avulla voit säätää toista Sony-laitetta. Avaa kaukosäätimen kansi. Säädä VTR 1234 DVD valitsinta, sen laitteen mukaan jota haluat säätää: VTR1 Beta Video...
  • Página 191: Lisätietoa

    Lisätietoa Suositeltu katseluvälimatka Jotta kuvaruutu näkyy parhaimmalla mahdollisella tavalla, aseta laite siten, että voit katsoa kuvaruutua suositellun välimatkan päästä. Vaakasuoran katselun suositeltu välimatka 60º 60º (katsojalle suositeltu välimatka) Pystysuoran katselun suositeltu välimatka 20º 20º (katsojalle suositeltu välimatka) Lisätietoa...
  • Página 192: Tekniset Tiedot

    Lisätietoa Tekniset tiedot TV-järjestelmä Äänen lähtöteho B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (musiikin voimakkuus) 2 x 15 W (RMS) Värijärjestelmä PAL, SECAM Keskikaiuttimen sisääntulo NTSC, 3.58, 4.43 (vain videon sisääntulo) 30 W (RMS) (jos käytetään keskikaiuttimena) Viritystaajuus Virrankulutus VHF: E2-E12 225 W...
  • Página 193: Vianetsintä

    Lue luku “Pikavalintojen asetus”. Kaukosäädin ei toimi. • Vaihda paristot. Valmiustilan ilmaisin välkkyy. • Ota yhteyttä Sony huoltopisteeseen. • Jos ongelmasi ei korjaudu näillä ohjeilla, toimita vastaanotin valtuutettuun huoltoliikkeeseen. • ÄLÄ KOSKAAN avaa vastaanottimen koteloa itse. Lisätietoa...
  • Página 194 IMPRESO EN ESPAÑA Dep. Leg. B-13211-2001 BENGAR - Granollers Sony España, S.A. Printed in Spain...

Este manual también es adecuado para:

Wide kp-51ps2

Tabla de contenido