Descargar Imprimir esta página

Delta HEATHROW 16998 Serie Manual Del Usuario página 5

Publicidad

1
A.
Note: Make sure baseplate is oriented
as shown.
Nota: Asegúrese que la chapa de
base está orientada como se muestra.
Note : assurez-vous que la plaque de base
est orientée comme le montre la figure.
3
1
FOR DECK MOUNT STYLE (Discard small round base and gasket)
Place baseplate shanks (1) through mounting holes in deck. Option: If sink is
A.
uneven, use silicone sealant under the baseplate. Place base ring (2) onto
baseplate making sure the notches (3) are properly aligned and hole (4) is
toward the back. WARNING! Failure to install the base ring (2) will result in
damage to the product.
Make sure hex opening (5) on hub base (6) is properly aligned with the hex key
B.
inside of hub. Place escutcheon (7) over base ring and baseplate. Insert faucet
(8) down into escutcheon assembly.
PARA TIPO MONTADO EN PLATAFORMA (Deseche el chapetón redondo base y empaque)
Coloque las espigas de la chapa de base (1) a través de los agujeros para
A.
el montaje del mueble. Opción: Si el lavamanos está desnivelado, use
sellador de silicón por debajo de la chapa de base. Coloque el aro de
base (2) en la chapa de base asegurándose que las muescas (3) están
apropiadamente alineadas y que el agujero (4) está ubicado hacia atrás.
¡AVISO! El no instalar el aro de base (2) resultará en daño al producto.
Asegúrese que la abertura hexagonal (5) en el cubo de base (6) está
B.
apropiadamente alineado con la guía dentro del cubo. Coloque el chapetón
(7) sobre el aro de base y la chapa. Introduzca la llave de agua (8) hacia
abajo dentro del chapetón.
MONTAGE SUR ÉVIER À TROIS TROUS (Jeter la petite base ronde et joint plat)
Introduisez les goujons (1) dans les trous de montage de la surface.
A.
Facultatif : si l'évier est inégal, appliquez du composé d'étanchéité à la
silicone sous la plaque de base. Placez l'anneau inférieur (2) sur la
plaque de base en prenant soin de vous assurer que les encoches (3) sont
bien alignées et que le trou (4) est orienté vers l'arrière. MISE EN GARDE!
Le produit sera endommagé si l'anneau inférieur (2) n'est pas installé.
Assurez-vous que l'ouverture hexagonale (5) dans la base du porte-bec (6)
B.
est bien alignée avec le détrompeur hexagonal à l'intérieur du porte-bec.
Placez la plaque de finition (7) sur l'anneau inférieur et la plaque de base.
Introduisez le robinet (8) dans la plaque de finition.
B.
4
2
6
3
1
5
8
6
7
Push faucet as far back as possible. Secure faucet to sink with
C.
mounting bracket (9) and nut (10). Tighten securely using supplied
wrench (11). NOTE: The wrench provided is designed to be used
with a variety of tools: flat/phillips head screwdrivers,
wrenches, etc. Install locknuts (12) and hand-tighten.
Empuje la llave lo más atrás posible en el fregadero. Fije la llave/grifo
C.
en el fregadero con el soporte de montaje (9) y la tuerca (10). Apriete
fijamente usando la llave de tuercas proporcionada (11). NOTA: La
llave de tuercas proporcionada está diseñada para ser usada
con una variedad de herramientas: destornilladores de cabeza
plana/phillips, llaves de tuercas, etc. Instale las contratuercas (12) y
apriete a mano
Poussez le robinet aussi loin que possible sur l'évier. Fixez le
C.
robinet à l'évier à l'aide du support de montage (9) et de l'écrou (10).
Serrez à fond à l'aide de la clé fournie (11). NOTE - La clé fournie est
conçue pour être utilisée avec différents embouts : tournevis à
lame plate ou phillips, tourne-écrous, etc. Montez les contre-écrous
(12) et serrez-les à la main.
5
C.
12
9
10
11
.
12
47145 Rev. A

Publicidad

loading