Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

ENG User Manual
SWE Användarhandledning
FIN
Käyttöopas
DAN Brugsanvisning
NOR Användarhandledning
EST
Kasutusjuhend
LIT
Naudojimo instrukcija
LAV
Lietošanas instrukcija
POL Instrukcja obsługi
DEU Bedienungsanleitung
FRA
Manuel d'utilisation
NLD Gebruiksaanwijzing
HUN Biztonsági utasítások
SPA Las instrucciones de seguridad
FT-534, FT-535

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nordic Home FT-534

  • Página 1 ENG User Manual SWE Användarhandledning Käyttöopas DAN Brugsanvisning NOR Användarhandledning Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija POL Instrukcja obsługi DEU Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation NLD Gebruiksaanwijzing HUN Biztonsági utasítások SPA Las instrucciones de seguridad FT-534, FT-535...
  • Página 2 Safety instructions Product overview 6. The fan may not be used Features without the protective blade guard. Caution! When the installation is complete, connect to a 4 13 power outlet. – Before cleaning the fan should Please read the manual carefully be disconnected from the mains.
  • Página 3 Säkerhetsanvisningar Assembly of fan dem inte använda apparater utan uppsikt. OBS! 1. Attach the base to the stand and tighten the screw. 6. Fläkten får inte användas utan 2. Twist the plastic nut counterclockwise. Set the Läs igenom manualen noggrant skyddsgaller.
  • Página 4 Produktöversikt Funktioner Fläktmontering När monteringen är klar, anslut till ett vägguttag. 1. Fäst basen till stativet och dra åt skruvarna. 4 13 1. Fläkthastighet 2. Vrid skyddsmuttern moturs. Ställ det bakre 0 = Av skyddsgallret i rätt läge (handtaget uppåt) och skruva 1 = Låg hastighet åt skyddsmuttern.
  • Página 5 Turvallisuusohjeet Laitteen osat Tuulettimen ominaisuudet ulottumattomissa. Älä anna heidän käyttää laitetta ilman valvontaa. Huomioi nämä ohjeet Kun asennus on valmis, kytke tuuletin pistorasiaan. 4 13 6. Tuuletinta ei saa käyttää ilman 1. Nopeusvaihtoehdot Lue käyttöohjeet huolella, suojaritilää. 0 = pois päältä jotta voisit käsitellä...
  • Página 6 Sikkerhedsinstruks Tuulettimen kokoaminen 6. Ventilatoren må ikke bruges uden bladernes beskyttelse. Tilrådes 1. Liitä tukijalka alustaan ja kiristä ruuvit. – Tag stikket ud af kontakten før 2. Käännä siipien kiinnitysrengasta myötäpäivään. (Jos Læs venligst brugsanvisningen rengøring. kiinnitysrengas ei ole valmiiksi kiinni laitteessa, ota se grundigt for at kunne betjene pakkauksesta.) Käännä...
  • Página 7 Produkt oversigt Egenskaber Samling af ventilatoren Når apparatet er færdiginstalleret, tilslut til strømkilde. 1. Tilføj foden og stram skruerne op igen. 4 13 1. Ventilator hastigheder 2. Drej plastik møtrikken mod urets retning. Sæt den 0 = Slukket bageste beskyttelse i den rette position (håndtaget op) 1 = Lav hastighed og stram plastik møtrikken op.
  • Página 8 Sikkerhetsinstruksjoner Produktoversikt Funksjoner la dem bruke apparatet uten overvåkning. Når installasjonen er fullført, kobler du den til 4 13 et strømuttak. 6. Viften må ikke brukes uten det Les denne veiledningen grundig beskyttende bladdekselet. 1. Viftehastigheter for å bruke viften på en trygg 0 = Off –...
  • Página 9 Ohutusjuhised Montering av vifte 6. Ventilaatorit ei tohi kasutada ilma labakaitsmeta kasutada. Hoiatus! 1. Fest sokkelen til stativet og stram skruene. – Enne puhastamist tuleb 2. Vri plastmutteren mot klokkeretningen. Palun lugege juhendit hoolikalt, et ventilaator vooluvõrgust välja Sett det bakre beskyttelsesdekselet i korrkt kasutada ventilaatorit turvaliselt.
  • Página 10 Toote ülevaade Funktsioonid Ventilaatori kokkupanemine Pärast paigaldamist ühendage seade vooluvõrku. 1. Kinnitage jalg aluse külge ja kinnitage kruvid. 4 13 1. Ventilaatori kiirused 2. Pöörake plastmutrit vastupäeva. Reguleerige 0 = Väljas kaitsevõre õigesse asendisse (käepide üleval) ja 1 = Madal kiirus kinnitage plastmutter.
  • Página 11 Saugos instrukcijos 6. Ventiliatorius negali būti Prietaiso aprašymas Funkcijos naudojamas be ventiliatoriaus Įspėjimas Kai prietaisas bus pilnai įrengtas, prijunkite prie menčių apsauginių grotelių. 4 13 elektros lizdo. Prašome atidžiai perskaityti – Prieš valymą prietaisas turėtų 1. Ventiliatoriaus greitis ventiliatoriaus naudojimo būti atjungtas nuo elektros šaltinio. 0 = Išjungta instrukciją ir išsaugoti ją ateičiai. 1 = Mažas greitis – Apsauginės menčių grotelės 2 = Vidutinis greitis Dėmesio! negali būti nuimamos ar 2. Judėjimo/sukiojimosi įjungimas 1. Jei pažeistas maitinimo laidas atidaromos norint jas išvalyti. Paspauskite judėjimo mygtuką norėdami įjungti ar kištukas, šias detales turėtų – Valykite ventiliatorių su drėgna Judėjimo/sukiojimosi išjungimas pakeisti kvalifikuotas specialistas.
  • Página 12 Drošības instrukcija vai cilvēki ar invaliditāti. Neļaujiet Ventiliatoriaus surinkimas viņiem lietot ierīci bez uzraudzības. Uzmanību 1. Pritvirtinkite pagrindą prie stovo ir priveržkite varžtus. 6. Ventilatoru nedrīkst lietot bez Lūdzu, uzmanīgi izlasiet lietošanas 2. Pasukite plastikinę veržlę prieš laikrodžio rodyklę. aizsargrežģa. Nustatykite galines apsaugines groteles teisingoje instrukciju, lai droši varētu izmantot padėtyje (rankena turi būti viršuje) ir priveržkite šo ventilatoru. Saglabājiet šo – Pirms tīrīšanas ventilators ir plastmasinę veržlę. (1 pav.) instrukciju turpmākai lietošanai. jāatvieno no elektrības. 3. Uždėkite ventiliatoriaus mentes ant variklio ventiliatoriaus veleno. (2 pav.) Brīdinājums! – Lai iztīrītu ventilatora lāpstiņas, aizsargrežģi 4. Atidarykite spaustukus ant priekinių apsauginių 1. Ja elektrības aukla vai nedrīkst izjaukt/atvērt. grotelių ir sujunkite priekines ir galines groteles kontaktdakša ir bojāta, tā (sulygiuokite fiksavimo varžtų skyles) ir uždarykite jānomaina kvalificētam – Ventilatoru tīriet ar mitru lupatiņu spaustukus. Priveržkite varžtą ir veržlę. (3 pav.) speciālistam. (pirms tīrīšanas ventilatoru atvienojiet no elektrības). 2. Lai neizraisītu elektrošoku, nemērciet ierīci, tās auklu vai 7. Kamēr ventilators darbojas, kontaktdakšu ūdenī vai cita veida nekad nebāziet pirkstus, zīmuļus šķidrumā.
  • Página 13 Ierīces kopskats Funkcijas Ventilatora montāža Kad montāža ir pabeigta, pievienojiet 1. Pievienojiet pamatni statīvam un nostipriniet skrūves. 4 13 ventilatoru elektrībai. 2. Pagrieziet plastmasas uzgriezni pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. Novietojiet 1. Ventilatora ātrumi 0 = Off/izslēgts aizmugures aizsargrežģi pareizajā pozīcijā (rokturis uz 1 = Mazs ātrums augšu) un nostipriniet plastmasas uzgriezni. (1. att.). 2 = Vidējs ātrums 3. Novietojiet ventilatora lāpstiņu uz ventilatora ass. (2. att.) 2. Uzsākt oscilāciju / griešanos no vienas puses uz otru 4. Atveriet priekšējā aizsargrežģa spailes un novietojiet Lai uzsāktu oscilāciju, nospiediet oscilācijas pogu. priekšējo aizsargrežģi uz aizmugurējā aizsargrežģa (iecentrējiet slēdzošās skrūves caurumus) un aiztaisiet Pārtraukt oscilāciju / griešanos no vienas ciļņus. Nostipriniet slēdzošo skrūvi un uzgriezni. (3. att.) puses uz otru Lai pārtrauktu oscilāciju, paraujiet uz augšu...
  • Página 14 Instrukcja bezpieczeństwa niepełnosprawnych. Nie pozwól Cechy produktu Cechy używać urządzenia bez nadzoru. Uwaga Po zakończeniu montażu podłącz wentylator do 4 13 gniazdka elektrycznego. 6. Nie używaj wentylatora bez Przeczytaj uważnie instrukcję osłony tarczy ochronnej. 1.Prędkość wentylatora obsługi, aby bezpiecznie 0 = wyłączony użytkować wentylator. Zachowaj - Przed czyszczeniem należy 1 = niska prędkość instrukcję na przyszłość. odłączyć wentylator od sieci. 2 = średnia prędkość Ostrzeżenie! - Osłona tarczy ochronnej nie musi 2. Rozpoczęcie oscylacji / ruchu Naciśnij przycisk oscylacji, aby rozpocząć ruch. być demontowana / otwierana do 1. Jeśli przewód zasilający lub czyszczenia łopatek wentylatora. Zatrzymanie oscylacji / ruchu wtyczka są uszkodzone, zleć...
  • Página 15 Sicherheitshinweise Gerät zu benutzen ist. Kinder Montaż wentylatora sollten beaufsichtigt werden um Achtung 1.Przymocuj podstawę do stojaka i dokręć śruby. sicherzustellen, dass sie nicht Um eine sichere Inbetriebnahme 2.Usuń pokrętło i plastikową nakrętkę obracając mit dem Gerät spielen. Kinder pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara (lub des Ventilators zu gewährleiten, dürfen die Reinigung und Pflege wyjmij pokrętło z torebki przy pierwszym montażu) lesen Sie bitte diese Bedienungs- des Gerätes nur unter Aufsicht i przekręć plastikową nakrętkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Ustaw tylna osłonę ochronną anweisungen und bewahren Sie durchführen. w odpowiedniej pozycji (uchwyt do góry) i dokręć diese Bedienungs-anleitung für plastikową nakrętkę. (Rys.1) 4. Schalten Sie bei Nichtgebrauch den weiteren Gebrauch sorgfältig und zur Reinigung das Gerät aus 3.Zamontuj łopatkę wentylatora na wale silnika auf. und ziehen Sie den Netzstecker. wentylatora i dokręć pokrętło.
  • Página 16 durch den Schutzgitter Geräteübersicht Schutzkorb des Ventilators nach Bedarf hoch oder fest. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die runter und fixieren es mit den Drehknopf. Motorspindel im Flügelrad richtig einrastet. (Abb. 2) während sich der Ventilator im 4 13 Betriebszustand befindet. Reinigung und Pflege 4. Öffnen Sie die Klammern am Vorderen Schutzgitter und setzen das vordere Schutzgitter auf das 8. Das Gerät sollte beim Bewegen rückwärtige Schutzgitter (passen Sie auf die Löcher Der Ventilator benötigt wenig Pflege. Ein kaputtes oder von einem Ort zum anderen für die Schrauben). Ziehen Sie die Feststellschrauben nicht einwandfrei funktionierendes Gerät darf nur vom fest. (Abb. 3) qualifizierten Fachpersonal repariert werden. abgeschaltet und der Netzstecker sollte gezogen sein. 1. Der Ventilator muss vor der Reinigung und zur Montage ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen 9. Um ein Umkippen des sein. Ventilators zu vermeiden, 2. Um die ausreichende Belüftung des Motors des vergewissern Sie sich, dass das Ventilators gewährleisten zu können, vergewissern...
  • Página 17 Consignes de sécurité nettoyage et l'entretien ne doivent 9. Assurez-vous que le ventilateur Vue d'ensemble de produit pas être effectués par des enfants est placé sur une surface stable Mise en garde! 4 13 sans surveillance. lorsqu’il est en marche, afin d’éviter Please read the manual carefully qu’il ne se renverse. 4. Débranchez toujours l’appareil to manage the fan safely, save the de la prise de courant lorsque vous 10. Si le ventilateur bascule manual for future use. ne l’utilisez pas ou avant de le pendant le fonctionnement, Veuillez lire attentivement les nettoyer.
  • Página 18 Veiligheidsaanwijzingen 5. Houd elektrische apparaten Assemblage du ventilateur buiten het bereik van kinderen of Attentie 1. Fixez la base au support et serrez les vis. personen met een handicap en Lees de gebruiksaanwijzing 2. (Fig. 1). Retirez le cône et l'écrou en plastique en gebruik van de ventilator is alleen tournant le cône dans le sens horaire (ou retirez le cône grondig door voor een veilig toegestaan onder toezicht. du sac) et tournez l'écrou en plastique dans le sens gebruik van de ventilator en antihoraire. 6. De ventilator mag niet bewaar het zodat u het later weer worden gebruikt zonder het 3. Installez les pales du ventilateur sur l'arbre du kunt nalezen. ventilateur du moteur et serrez la turbine. beschermrooster. Waarschuwing! CONSEIL: Assurez-vous que la goupille de l'arbre du - Voor het reinigen moet de...
  • Página 19 11. Gebruik de ventilator niet Stop oscillatie/draaien 3. Plaats het ventilatorblad op de ventilator motoras Til/trek de oscillatieknop omhoog om te stoppen met en draai de waaierbout vast. TIP: Zorg ervoor dat de bij een open raam, regen kan draaien. ventilator motoras pin is gemonteerd in de groef van het elektrische gevaren veroorzaken. ventilatorblad. (Afb. 2) 3. Kantelen van de ventilator 12. Dit product is alleen bedoeld Stel de kanteling van de ventilatorkop in op de 4. Open de klemmen op het voorste beschermrooster voor huishoudelijk gebruik. gewenste hoek door de knop aan de zijkant van en plaats het voorste beschermrooster op het achterste de ventilator voorzichtig los te draaien. Stel de beschermrooster (breng de borgschroef gaten in lijn) en ventilatorkop hoger of lager in tot de gewenste stand en sluit de klemmen. Draai de borgschroef en moer vast. zet de knop vast. (Afb. 3) Productoverzicht Onderhoud en reiniging 4 13 De ventilator vergt weinig onderhoud. Als de ventilator defect is en onderhoud vereist, neem dan contact op met een gekwalificeerde vakman.
  • Página 20 Biztonsági utasítások távol. Ne engedje, hogy a A termék áttekintése 4. A ventilátor döntése A ventilátor oldalán található tekerőgombot óvatosan készüléket felügyelet nélkül Vigyázat kilazítva állítsa a ventilátorfej dőlését a kívánt szögbe. 4 13 használják. Igény szerint állítsa a ventilátorfej szögét felfelé vagy Kérjük, a ventilátor biztonságos lefelé, majd húzza meg a tekerőgombot. 6. A ventilátor a lapátkerék kezeléséhez figyelmesen olvassa védőrácsa nélkül nem használható. Karbantartás és tisztítás el a kézikönyvet, és tegye el későbbi használat céljából. - Tisztítás előtt a ventilátort le kell A ventilátor csupán kevés karbantartást igényel. Ha a választani a hálózati csatlakozóról. ventilátor elromlott, és szükségesség válik a javítása, Figyelem! forduljon szakemberhez. - A védőrácsot tilos a 1. Ha a tápkábel vagy a dugasz 1. Tisztítás és összeállítás előtt a ventilátort ki kell húzni ventilátorlapátok tisztításához megsérült, szakképzett személlyel a hálózati csatlakozóból. szétszedni / megnyitni.
  • Página 21 Las instrucciones de esté utilizando o quiera proceder 4. Nyissa ki az első védőrácson lévő kapcsokat, és helyezze az első védőrácsot a hátsó védőrácsra seguridad a su limpieza. (illessze egymáshoz a rögzítőcsavar furatait), majd zárja le a füleket. Húzza meg a rögzítőcsavart és ¡Precaución! 5. Mantenga los aparatos -anyát. (3. ábra.) eléctricos fuera del alcance Lea atentamente estas de los niños o personas con instrucciones antes de utilizar este discapacidad. No permita que aparato, consérvelas para futuras usen el aparato sin supervisión. consultas. 6. El ventilador no se puede ¡Advertencia! Fig.1 usar sin la rejilla protectora de la 1. Si el cable de alimentación o hélice.
  • Página 22 10. Si el ventilador se vuelca 1. Velocidades del ventilador Montaje de ventilador 0 = Apagado durante el funcionamiento, 1. Fije la base al soporte y apriete los tornillos. 1 = Velocidad baja apáguelo y desconéctelo de la 2 = Velocidad media 2. Desenrosque la pieza giratoria en el sentido de las red eléctrica de inmediato. 3 = Velocidad alta agujas del reloj (o saque la pieza de la bolsa) y gire la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj. 11. No use el ventilador en las 2. Inicio de oscilación / movimiento Coloque la rejilla de protección trasera en la posición Presione el botón de oscilación para iniciar el ventana, la lluvia puede causar correcta (hacia arriba) y apriete la tuerca de plástico. movimiento. peligro eléctrico. (Figura 1). 3. Detener la oscilación / movimiento 12. Utilice el aparato para uso 3. Inserte la hélice del ventilador sobre el eje del Levante el botón de oscilación para detener el...
  • Página 23 ® 2019 Nordic Home ® ALL RIGHTS RESERVED SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden www.deltaco.se...

Este manual también es adecuado para:

Ft-535