Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual
FT-527

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nordic Home FT-527

  • Página 1 Brugermanual Benutzerhandbuch User manual Kasutusjuhend Käyttöopas Manuel d’utilisation Felhasználói kézikönyv Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing Brukermanual Instrukcja obsługi Manual del usuario Användarmanual FT-527...
  • Página 2 A N O R D I C B R A N D med manglende erfaring og viden, hvis de har fået tilsyn Tak for at du valgte Nordic Home! Sikkerhedsinstruktioner eller instruktion om brug af 1. Apparatet må kun bruges apparatet på...
  • Página 3 11. Beskyt produktet mod reparation kan udsætte klemmeskader. brugeren for fare! 12. Placer eller vikl aldrig 17. Frakobl altid produktet strømkablet rundt om fra stikkontakten efter hver produktet. Strømkablet må brug eller når du justerer det, aldrig komme i kontakt med eller flytter det fra et sted til ventilatoren under brug.
  • Página 4 A N O R D I C B R A N D produktet på ujævne 27. Brug ikke produktet uden overflader. helt monteret 23. Hæng eller monter ikke ventilatorbeskyttelse. Risiko produktet på en væg eller i for personskade! loftet. Anbring ikke produktet Ventilatorbeskyttelsen skal i nærheden af gardiner eller være sikkert lukket under...
  • Página 5 for personskade, elektrisk og slukke for enheden stød og skade på produktet! automatisk, da dette kan 30. Dette produkt må ikke forårsage overophedning og bruges i badeværelser, brand. brusere, vask, 36.Brug ikke denne ventilator swimmingpools eller i med nogen ekstern umiddelbar nærhed af vand, hastighedskontrolenhed for fugt eller anden væske osv.,...
  • Página 6 A N O R D I C B R A N D 41. Tilslut kun til en stikkontakt, når produktet er monteret helt og korrekt. 42. Anbring ikke kablet under et dæksel eller under et tæppe og dæk ikke kablet med genstande.
  • Página 7 16. Stille tilstand (LED status) 4. For at tænde automatisk: Tryk på timerknappen 17 og 18. Ventilatorhastighedsknapper for at indstille timeren. Timer indstillingerne er: 0.5, 1, 1.5, 2, 2.5, 3, 3.5, 19. Knap til ventilatortilstand 20. Tænd/sluk-knap 4, 4.5, 5, 5.5, 6, 6.5, 7, 7.5, 8, 8.5, 9, 9.5, 10, 11, 21.
  • Página 8 Bortskaf emballagen ved at 4. Dieses Produkt kann von genanvende det i henhold til dine lokale regler. Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit Vielen Dank, dass Sie sich für Nordic Home eingeschränkten entschieden haben! Sicherheitshinweise körperlichen, sensorischen 1.
  • Página 9 werden, die älter als 8 Jahre 13. Verwenden Sie das sind und beaufsichtigt Produkt nur mit einem werden. vollständig abgewickelten 7. Bewahren Sie das Produkt Netzkabel. Überhitzungs- und das Kabel außerhalb der und Brandgefahr! Reichweite von Kindern 14. Ziehen Sie nicht am unter 8 Jahren auf.
  • Página 10 A N O R D I C B R A N D kann der Benutzer einer 22. Stellen Sie sicher, dass Gefahr ausgesetzt werden! das Produkt auf einer 17. Trennen Sie das Produkt ebenen, stabilen und nach jedem Gebrauch oder trockenen Oberfläche steht, beim Einstellen oder damit es während des...
  • Página 11 Produkten auf, die Wärme 29. Stecken Sie niemals erzeugen. Halten Sie das Finger, Stifte oder andere Produkt von brennbaren Gegenstände durch den Gegenständen fern. Lüfterschutz, wenn das 26. Verwenden Sie das Produkt verwendet wird oder Produkt nicht in brennbaren wenn es vom Stromnetz Atmosphären (z.
  • Página 12 A N O R D I C B R A N D 31. Tauchen Sie das externen Produkt, den Netzstecker Geschwindigkeitsregler, um oder das Kabel nicht in die Gefahr eines Wasser oder andere Stromschlags, einer Flüssigkeiten. Überhitzung und eines 32. Verwenden Sie das Brandes zu verringern.
  • Página 13 41. Schließen Sie das Gerät qualifizierten Elektriker, den erst dann an das Stromnetz Händler oder unseren an, nachdem es vollständig Support. und korrekt montiert wurde. 45. Bewahren Sie die 42. Verlegen Sie das Anweisungen auf. Netzkabel nicht unter einer Decke oder unter einem Teppich und decken Sie es nicht mit Gegenständen ab.
  • Página 14 A N O R D I C B R A N D 7. Timer-Taste 2. Drücken Sie die Geschwindigkeitstasten, um 8. Ein- / Aus-Taste die Lüftergeschwindigkeit um 1 zu erhöhen oder 9. Oszillationstaste (Pendelbewegung) zu verringern. Die Geschwindigkeitseinstellungen 10. Lüftermodus-Taste sind 1-12.
  • Página 15 Hinweis: Die Fernbedienung muss zum Lüfter zeigen, damit Sie arbeiten können. Reinigung und Instandhaltung Thank you for choosing Nordic Home! Safety instructions Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus und trennen Sie das Produkt vom Stromnetz. 1. The appliance may only be...
  • Página 16 A N O R D I C B R A N D supervision or instruction 11. Protect it from pinch concerning use of the damage. appliance in a safe way and 12. Never place or wind the understand the hazards power cable around the involved.
  • Página 17 our support. Improper repairs not use the product on can expose the user to uneven surfaces. danger! 23. Do not hang or mount 17. Always disconnect the the product on a wall or the product from the mains after ceiling. Do not place the each use or when adjusting it product near curtains or or moving it from one...
  • Página 18 A N O R D I C B R A N D injury! The fan guard must etc. or where there is a risk be securely closed during of immersion into liquid or use. splashing of liquids onto the 28. Never touch moving product.
  • Página 19 electric shock, overheating passage for people to avoid and fire. tripping hazard or product 37. Do not use the product damage. close to windows. Rain may 43. Keep all packaging away create electrical hazard! Risk from children (plastic bag, of fatal injury! carton, plastic foam, etc.).
  • Página 20 A N O R D I C B R A N D Assembly 1. Mount the fan base to the fan body. Make sure the hole between base and body are aligning. 1. Control panel 2. LED display 3. Fan body 2.
  • Página 21 Sleep = the fan changes speed by - 1 every 30 mins until it reaches low. Quiet = this is Täname teid Nordic Home'i valimise eest! the fan’s most quiet mode. Ohutusjuhised 6. Press the oscillation button to turn swinging motion on or off.
  • Página 22 A N O R D I C B R A N D kogemused ja teadmised 10. Ärge laske sellel puutuda seadme kasutamise kohta, kokku kuumade pindadega. võivad seda toodet 11. Kaitske seda kasutada, kui neid jälgitakse pigistuskahjustuste eest. või juhendatakse seadme 12.
  • Página 23 16. Ärge püüdke seda toodet märgade või niiskete kätega. ega selle kaablit ise Kehavigastuste oht! hooldada, selle asemel 22. Toote kasutamise ajal pöörduge täielikult ümber minemise eest kvalifitseeritud elektriku või kaitsmiseks veenduge, et müüja või meie toe poole. toode oleks asetatud Ebaõiged remonditööd siledale, tasasele, stabiilsele võivad põhjustada kasutajale...
  • Página 24 A N O R D I C B R A N D 26. Ärge kasutage toodet ega ühtegi toote avasse. tuleohtlikes keskkondades Kehavigastuste, elektrilöögi (nt tuleohtlike gaaside või ja toote kahjustuste oht! udude läheduses). Tuleoht! 30. Seda toodet ei tohi 27.
  • Página 25 ühendatud taimeriga lülitite toode olla ühendatud või muude seadet vooluvõrku. automaatselt sisse või välja 41. Ühendage toode lülitada võivate meetmetega, vooluvõrku ainult pärast selle kuna see võib põhjustada täielikku ja õiget koostamist. ülekuumenemist ja tulekahju. 42. Ärge asetage toodet 36. Elektrilöögi, katte või vaiba alla ega katke ülekuumenemise ja tulekahju kaablit esemetega.
  • Página 26 A N O R D I C B R A N D 45. Hoidke need juhised 11. LED-displei (lähivaade) 12. Taimeri oleku LED alles. 13. Tavarežiim (oleku LED) 14. Unerežiim (oleku LED) 15. Looduslik režiim (oleku LED) 16. Vaikne režiim (oleku LED) 17 ja 18.
  • Página 27 7. Kui seda ei kasutata või see jäetakse järelevalveta, eemaldage ventilaator vooluvõrgust. Kaugjuhtimispult Kiitos, kun valitsit Nordic Home -tuotteen! Sisestage kaugjuhtimispuldi tagaküljele CR2032 Turvallisuusohjeet tüüpi patarei (kaasas). 1. Käytä laitetta ainoastaan Kaugjuhtimispuldi funktsioonid vastavad juhtpaneeli omadele.
  • Página 28 A N O R D I C B R A N D jännite vastaa paikallista suorittavat sille verkkojännitettä. kunnossapitotoimenpiteitä. 3. Älä käytä tuotetta, jos sen 7. Pidä laite ja sen virtajohto pistoke, virtajohto tai poissa alle 8-vuotiaiden ulkokuori on vahingoittunut. lasten ulottuvilta.
  • Página 29 ylikuumeta ja aiheuttaa pistorasiasta, ennen kuin tulipalon vaaran. lähdet pois kotoa. 14. Kun irrotat laitetta 19. Valvonta on pistorasiasta, vedä suoraan välttämätöntä, kun laitteen pistokkeesta. Älä vedä läheisyydessä on lapsia, virtajohdosta. kotieläimiä tai 15. Virtajohdon tiellä ei saa toimintarajoitteisia henkilöitä. olla esteitä, jotka estävät sen 20.
  • Página 30 A N O R D I C B R A N D muiden lämmönlähteiden suojaritilästä, kun laite on läheisyyteen. Pidä laite päällä. Älä työnnä vieraita loitolla helposti syttyvistä esineitä suojaritilästä tai esineistä. muista laitteen aukoista. 26. Älä käytä laitetta Tähän liittyy paikoissa, joiden henkilövahingon, sähköiskun läheisyydessä...
  • Página 31 34. Tuotetta ei ole tarkoitettu 39. Älä aseta laitetta kaupalliseen tai teolliseen paikaan, jossa siihen saattaa käyttöön. kohdistua iskuja tai 35. Älä kytke laitetta mekaanista värinää. jatkojohtoon tai ajastimeen, 40. Varmista ennen joka kytkee sen päälle tai kokoamista ja purkamista, pois päältä...
  • Página 32 A N O R D I C B R A N D tämä mitätöi takuun ja saattaa aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon vaaran. Ota sen sijaan yhteys valtuutettuun sähköasentajaan, tuotteen ostopaikkaan tai 1. Ohjauspaneeli 2. LED-näyttö valmistuttajan tuotetukeen. 3. Tuulettimen runko 45.
  • Página 33 7. Irrota laite pistorasiasta, kun se on käyttämättömänä. Älä pidä tuuletinta kytkettynä sähköverkkoon silloin, kun se on vailla valvontaa. Kaukosäädin Aseta mukana tuleva CR2032-paristo kaukosäätimen lokeroon. 2. Kierrä tuulettimen alaosassa olevaa Painikkeet vastaavat toiminnoiltaan muovikahvaa noin 90 asteen verran. ohjauspaneelissa olevia. Käyttö...
  • Página 34 A N O R D I C B R A N D mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de Merci de choisir Nordic Home ! Consignes de sécurité connaissances si elles sont 1. L'appareil ne doit être sous supervision ou ont reçu utilisé...
  • Página 35 bord pointu d'une table ou 15. La prise d'alimentation d'un comptoir (meuble). doit être facile d'accès à tout 10. Ne le laissez pas entrer moment, afin de pouvoir la en contact avec une surface débrancher le plus chaude. rapidement possible. 11.
  • Página 36 A N O R D I C B R A N D 19. Ne laissez pas le produit cm entre le produit et sans surveillance à proximité d'autres objets. d'enfants, de personnes 25. Ne placez pas le produit vulnérables ou d'animaux ou ses composants à...
  • Página 37 28. Ne touchez jamais les d'humidité ou d'autres pièces en mouvement. liquides, etc., ou si risque Évitez tout contact avec les d’immersion dans un liquide pièces en mouvement ou les ou risque d’éclaboussures aubes de ventilateur en sur le produit. marche avec toute partie de 31.
  • Página 38 A N O R D I C B R A N D 36. N'utilisez pas ce produit a été complètement ventilateur avec un dispositif et correctement assemblé. de contrôle de vitesse 42. Ne placez pas le câble externe pour réduire le d'alimentation sous une risque d'électrocution, de couverture ou sous un tapis,...
  • Página 39 45. Conservez ces 12. État DEL de la minuterie 13. Mode normal (état de la DEL) consignes. 14. Mode veille (état de la DEL) 15. Mode naturel (état de la DEL) 16. Mode silencieux (état de la DEL) 17 et 18. Touches de vitesse du ventilateur 19.
  • Página 40 à la réglementation locale. n'est pas utilisé ou s'il est laissé sans surveillance. Télécommande Insérez une pile de type CR2032 (fournie) à Köszönjük, hogy a Nordic Home terméket l’arrière de la télécommande. választotta! Les fonctions de la télécommande sont les Biztonsági utasítások mêmes que celles du panneau de commande.
  • Página 41 2. Mielőtt a terméket a 5. A gyermekek a termékkel hálózati aljzathoz nem játszhatnak. csatlakoztatná, ellenőrizze, 6. A termék tisztítását és hogy a termék által igényelt karbantartását gyerekek ne feszültség talál a hálózati végezzék, csak felügyelet feszültséggel. alatt és abban az esetben, 3.
  • Página 42 A N O R D I C B R A N D csatlakozókábel soha ne 17. A terméket minden érintkezzen a termékkel. használat után vagy 13. Csak teljesen letekert beállítás, illetve más csatlakozókábellel használja helyiségbe való áthelyezés, a terméket. Túlmelegedés továbbá...
  • Página 43 billenjen fel. Ne használja a védőrácsa legyen terméket egyenetlen biztonságosan becsukva. felületeken. 28. Soha ne nyúljon a mozgó 23. A terméket ne erősítse a részekhez. Kerülje a mozgó falra vagy a plafonra. Ne részek vagy a forgó helyezze a terméket ventilátorlapátok érintkezését függönyök vagy növények bármely testrészével vagy...
  • Página 44 A N O R D I C B R A N D fürdőkádakban, berendezést automatikusan úszómedencében vagy víz, ki-be kapcsolja, mivel így a nedvesség, illetve egyéb túlmelegedés és tűz folyadékok közvetlen veszélye áll fenn. közelségében nem 36. Ezt a ventilátort ne használható, sem olyan használja külső...
  • Página 45 41. Csak akkor 45. Tartsa meg ezt a csatlakoztassa, ha a használati utasítást. terméket már teljesen és helyesen összeszerelték. 42. Ne takarja le a csatlakozókábelt se szőnyeggel, se egyéb tárgyakkal. A csatlakozókábelt ne helyezze útba, nehogy botlás veszélyét vagy a termék meghibásodásának veszélyét keltse.
  • Página 46 A N O R D I C B R A N D 12. Az időzítő LED státusza Megjegyzés: A ventilátor sebességének 13. Normál mód (LED státusz) változtatása kizárólag „normál” ventilátor módban 14. Éjszakai mód (LED státusz) lehetséges. 15. Természetes mód (LED státusz) 3.
  • Página 47 A csomagolóanyagot a saņēmuši norādījumus par helyi szabályozások szerint hasznosítsa újra. drošu ierīces izmantošanu un saprot ar ierīci saistīto Paldies, ka izvēlējāties Nordic Home! bīstamību. Drošības instrukcijas 5. Bērni nedrīkst rotaļāties ar 1. Ierīci var izmantot tikai tā, šo preci.
  • Página 48 A N O R D I C B R A N D 7. Sargājiet preci un tās vadu 14. Neraujiet aiz strāvas no bērniem, kas jaunāki par vada, lai atvienotu 8 gadiem. kontaktdakšu. Atvienošanas 8. Pirms ventilatora laikā izraujiet kontaktdakšu aizsargrežģa noņemšanas tieši no sienas.
  • Página 49 prom atvienojiet preci no starp preci un citiem strāvas. objektiem. 19. Neatstājiet preci bez 25. Nenovietojiet preci vai uzraudzības bērnu, preces daļas atklātas neaizsargātu personu vai liesmas, apkures ventilācijas, mājdzīvnieku tuvumā. plīts vai citu apkures ierīču 20. Nepārsedziet preci. vai citu karstumu radošu 21.
  • Página 50 A N O R D I C B R A N D kustīgām detaļām vai 31. Nemērciet preci, ventilatora spārniem, kas kontaktdakšu vai vadu ūdenī darbojas. Personīgas vai citā šķidrumā. traumas un preces bojājuma 32. Neizmantojiet preci ārā. risks! 33. Preci drīkst izmantot tikai 29.
  • Página 51 38. Nekad nenovietojiet preci 44. Nekad nemēģiniet pats vietā, kur tā ir pakļauta atvērt vai labot ierīci, jo tas tiešiem saules stariem vai var padarīt garantiju spēkā pārmērīgiem putekļiem. neesošu un radīt īpašuma 39. Nekad nenovietojiet ierīci bojājumus un personīgu vietā, kur tā...
  • Página 52 A N O R D I C B R A N D 1. Piestipriniet ventilatora pamatni pie ventilatora korpusa. Pārliecinieties, ka atvere starp pamatni un korpusu atrodas vienā līmenī. 2. Skats no ventilatora apakšas: Pagrieziet pogas 1. Vadības panelis par apmēram 90°. 2.
  • Página 53 Klusais = šis ir ventilatora visklusākais režīms. 6. Nospiediet oscilēšanas pogu, lai ieslēgtu vai Ačiū, kad renkatės „Nordic Home“! izslēgtu šūpošanās kustību. Saugos instrukcijos 7. Atvienojiet ventilatoru no elektrotīkla, kad tas 1. Prietaisą galima naudoti tik netiek izmantots vai tiek atstāts bez pieskatīšanas.
  • Página 54 A N O R D I C B R A N D instruktuoti, kaip saugiai 11. Saugokite prietaisą nuo naudoti prietaisą bei prispaudimo. supranta, kokie pavojai gali 12. Niekuomet neuždėkite ir kilti. neapvyniokite maitinimo 5. Vaikams negalima žaisti su laido aplink prietaisą. prietaisu.
  • Página 55 aptarnavimo centru. plokščio, stabilaus ir sauso Netinkami taisymo darbai paviršiaus, kad naudotojui gali sukelti apsaugotumėte jį nuo pavojų! apvirtimo naudojimo metu. 17. Visuomet atjunkite Nenaudokite prietaiso ant prietaisą nuo maitinimo nelygių paviršių. šaltinio po kiekvieno 23. Nekabinkite ir naudojimo, taip pat jį nemontuokite prietaiso prie reguliuodami ar perkeldami į...
  • Página 56 A N O R D I C B R A N D dujų ar purškiklių). Gaisro bet kurią kitą prietaiso angą. pavojus! Kyla grėsmė susižaloti, patirti 27. Nenaudokite produkto be elektros šoką bei sugadinti visiškai surinktos prietaisą! ventiliatoriaus apsaugos. 30. Šio prietaiso negalima Kyla grėsmė...
  • Página 57 galėtų automatiškai įjungti ar kai jis visiškai ir tinkamai išjungti prietaisą, nes tai gali surinktas. sukelti perkaitimą ir gaisrą. 42. Neuždenkite maitinimo 36. Kad sumažintumėte laido, nedėkite jo po kilimu ir elektros šoko, perkaitimo ir kitais objektais. Maitinimo gaisro riziką, nenaudokite šio laidas neturėtų...
  • Página 58 A N O R D I C B R A N D 15. Natūralus režimas (LED būsena) 16. Tylus režimas (LED būsena) 17. ir 18. ventiliatoriaus greičio reguliavimo mygtukai 19. Ventiliatoriaus režimo nustatymo mygtukas 20. įjungimo/išjungimo mygtukas 21. Laikmačio mygtukas 22.
  • Página 59 = ventiliatorius imituoja natūralų vėjelį, automatiškai keisdamas greičius. Miego režimas = ventiliatorius kas 30 minučių sumažina greitį 1 padala, kol pasiekia mažiausią. Tylus režimas = Hartelijk dank voor uw koop van Nordic Home! tai tyliausias ventiliatoriaus režimas. Veiligheidsinstructies 6. Spustelėkite rotacijos mygtuką, kad įjungtumėte arba išjungtumėte sukimosi judesį.
  • Página 60 A N O R D I C B R A N D 2. Controleer voordat u het 5. Kinderen mogen met het product aansluit op de toestel niet spelen. netvoeding of de spanning 6. Onderhouds- en van het product reinigingswerkzaamheden overeenstemt met de mogen niet door kinderen netspanning.
  • Página 61 12. Plaats of wikkel het gebruiker aan gevaar stroomsnoer nooit rond het blootstellen! product. Het stroomsnoer 17. Koppel het product altijd mag nooit in contact komen van de spanning los na elk met de ventilator tijdens het gebruik of bij het afstellen of gebruik.
  • Página 62 A N O R D I C B R A N D product op onregelmatige 27. Gebruik het product niet oppervlakken niet. zonder volledig opgebouwde 23. Hang of bevestig het ventilatorkap. Risico van product niet aan muur of persoonlijk letsel! De plafond.
  • Página 63 elektrische schok en tijdschakelaars of met beschadiging van product! andere middelen die het 30. Dit product mag niet apparaat automatisch worden gebruikt in kunnen in- of uitschakelen, badkamers, douches, omdat dit oververhitting en wasbakken, zwembad of in brand kan veroorzaken. de onmiddellijke nabijheid 36.
  • Página 64 A N O R D I C B R A N D niet op het stroomnet zijn een bevoegde elektricien, aangesloten. verkoper of onze 41. Sluit het apparaat aan op ondersteuning op. de spanning nadat het 45. Bewaar deze instructies. product volledig en correct is geassembleerd.
  • Página 65 6. Snelheidsknoppen 2. Druk op de snelheidskoppen om de 7. Timerknop ventilatorsnelheid met 1 te verhogen of te verlagen. Snelheidsinstellingen zijn 1 tot en met 8. Aan-/uitknop 9. Oscillatieknop (zwaaibeweging) 10. Ventilator modusknop De actuele snelheid wordt op het LED-scherm 11.
  • Página 66 Takk for at du valgte Nordic Home! 5. Barn får ikke leke med dette Sikkerhetsinstruksjoner produktet. 1. Produktet får kun bli brukt i...
  • Página 67 6. Rengjøring og vedlikehold 14. Ikke dra i strømkabelen for får ikke gjøres av barn om de å koble ut strømkontakten. Dra er yngre enn 8 år og ikke får kontakten rett ut fra veggen tilsyn. når du kobler ut den. 7.
  • Página 68 A N O R D I C B R A N D 19. Ikke forlat produktet uten andre varmeapparater eller tilsyn i nærheten av barn, andre produkter som utsatte personer eller husdyr. produserer varme. Hold 20. Dekk ikke til produktet. produktet vekk fra brennbare 21.
  • Página 69 viftebeskyttelsen når produktet 34. Produktet er ikke tiltenkt er i bruk eller når produktet er kommersielt eller industrielt frakoblet fra strømuttaket. Putt bruk. ikke inn noen fremmedobjekter 35. Ikke bruk produktet med i viftebeskyttelsen eller i noen en forlengelseskabel eller åpninger i produktet.
  • Página 70 40. Under montering eller 45. Ta vare på disse demontering må ikke instruksjonene. produktet være tilkoblet til strømuttaket. Dziękujemy, że wybrałeś Nordic Home! 41. Koble produktet til Instrukcja bezpieczeństwa strømuttaket når produktet er 1. Z urządzenia można fullstendig og korrekt montert.
  • Página 71 przez osoby o ograniczonych 9. Nie pozwól, aby kabel zdolnościach fizycznych, zasilający zwisał z ostrej sensorycznych lub krawędzi stołu lub blatu. umysłowych bądź przez 10. Nie pozwól na kontakt z osoby bez doświadczenia i jakąkolwiek gorącą wiedzy, jeśli zostały one powierzchnią.
  • Página 72 A N O R D I C B R A N D mogła zostać odłączona tak wymagających szczególnej szybko, jak to możliwe. opieki lub w pobliżu zwierząt. 16. Nie próbuj samodzielnie 20. Nie zakrywaj urządzenia. naprawiać urządzenia ani 21. Nigdy nie używaj ani nie jego kabla, zamiast tego dotykaj urządzenia mokrymi skontaktuj się...
  • Página 73 najmniej 50 cm od innych 28. Nigdy nie dotykaj części przedmiotów. ruchomych. Unikaj kontaktu 25. Nie należy umieszczać włosów lub jakiejkolwiek urządzenia ani żadnych jego części ciała z częściami części w pobliżu otwartego ruchomymi lub pracującymi ognia, ogrzewania, kuchenki śmigłami wentylatora. lub innych urządzeń...
  • Página 74 A N O R D I C B R A N D wody, wilgoci lub innych 36. Nie używaj wentylatora w płynów itp. ani również tam, połączeniu z żadnym gdzie istnieje ryzyko zewnętrznym urządzeniem utopienia lub zapryskania go. do kontroli prędkości, aby 31.
  • Página 75 nie może być podłączone do w pełni wykwalifikowanym prądu. elektrykiem, sprzedawcą lub 41. Podłącz je do prądu naszym wsparciem dopiero po kompletnym i technicznym. prawidłowym zmontowaniu. 45. Zachowaj niniejszą 42. Nie umieszczaj kabla instrukcję. zasilającego pod pokrywą lub dywanem ani też nie zakrywaj go żadnymi przedmiotami.
  • Página 76 A N O R D I C B R A N D 7. Przycisk czasomierza 1. Naciśnij przycisk wł./wył., aby włączyć lub 8. Przycisk wł./wył. wyłączyć. 9. Przycisk oscylacji (ruch wahadłowy) 2. Naciśnij przyciski prędkości, aby zwiększyć lub 10. Przycisk trybu wentylatora zmniejszyć...
  • Página 77 Opakowanie należy mentales o falta de zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. experiencia y conocimiento si están supervisados o si ¡Gracias por elegir Nordic Home! Las instrucciones de han sido instruidos sobre el seguridad uso del aparato de manera 1.
  • Página 78 A N O R D I C B R A N D 5. Los niños no deben jugar 12. Nunca coloque ni enrolle con este aparato. el cable de alimentación 6. Los niños no deben alrededor del aparato. El realizar la limpieza y el cable de alimentación nunca mantenimiento a menos que debe entrar en contacto con...
  • Página 79 electricista calificado o con el plana, lisa, estable y seca minorista o con nuestro para evitar que se vuelque servicio técnico. ¡Las durante el uso. No utilice el reparaciones inadecuadas aparato en superficies pueden exponer al usuario al irregulares. peligro! 23.
  • Página 80 A N O R D I C B R A N D o aerosoles). ¡Peligro de rejilla de protección del incendio! ventilador ni en ninguna 27. No utilice el aparato sin abertura del aparato. la rejilla de protección ¡Peligro de lesiones, completamente montada.
  • Página 81 interruptores temporizadores 40. Durante el montaje o o con otros dispositivos que desmontaje el aparato no puedan encender o apagar puede estar conectado a la el aparato automáticamente, red eléctrica. ya que esto puede causar 41. Conecte el aparato a la sobrecalentamiento e red eléctrica solo después incendio.
  • Página 82 A N O R D I C B R A N D podría causar daños a la propiedad y lesiones personales. En su lugar, contacte con un electricista calificado o con el minorista o con nuestro servicio técnico. 1. Panel de control 2.
  • Página 83 1. Monte la base con el cuerpo del ventilador. 5. Para cambiar los modos presione el botón de modo (normal / natural / suspensión / silencio). Asegúrese de que el orificio entre la base y el Normal = el ventilador funciona a la velocidad cuerpo esté...
  • Página 84 Deseche el material de embalaje reciclándolo, de nedsatt fysisk, sensorisk acuerdo con las normativas locales. eller mental förmåga eller personer med brist av Tack för att du valde Nordic Home! Säkerhetsinstruktioner erfarenhet och kunskap om 1. Produkten får endast de är under uppsikt eller har användas enligt...
  • Página 85 8. Se till att produkten är så att kontakten kan kopplas urkopplad från strömuttaget ur så snabbt som möjligt. innan du tar bort 16. Försök inte att reparera fläktskyddet. denna produkt eller kabeln 9. Låt inte strömkabeln själv, kontakta i stället en hänga över skarpa kanter på...
  • Página 86 A N O R D I C B R A N D 21. Använd eller vidrör aldrig produkten borta från produkten med våta eller brandfarliga föremål. fuktiga händer. Risk för 26. Använd inte produkten i personskador! brandfarliga atmosfärer (t.ex. 22. Se till att produkten i närheten av brännbara placeras på...
  • Página 87 främmande föremål i timeromkopplare eller med fläktskyddet eller i någon något annat medel som kan öppning av produkten. Risk slå på eller stänga av för personskador, elektriska enheten automatiskt stötar och produktskador! eftersom det kan orsaka 30. Denna produkt får inte överhettning och eld.
  • Página 88 A N O R D I C B R A N D inte vara ansluten till 45. Spara dessa eluttaget. instruktioner. 41. Anslut till eluttaget när produkten är helt och korrekt monterad. 42. Placera inte strömkabeln under ett skydd eller under en matta eller täck kabeln med föremål.
  • Página 89 11. Lysdiodsdisplay (närbild) Obs: Ändring av fläkthastighet fungerar bara i 12. Timerns lysdiods status “normalt” fläktläge. 3. Automatisk avstängning. För att ställa in timern, 13. Normalt läge (lysdiodens status) 14. Viloläge (lysdiodens status) tryck på timerknappen. 15. Naturligt läge (lysdiodens status) Timerinställningarna är: 0,5, 1, 1,5, 2, 2,5, 3, 3,5, 16.
  • Página 90 A N O R D I C B R A N D Rengöring av fläktbladen Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz Fläktens baksida har ett plastskydd på luftinloppet, det kan tas bort genom att skruva bort en skruv och dra ner och lyfta av FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING plastskyddet.
  • Página 91 radiolaitetyyppi langaton laite on direktiivin 2014/53/EU Services AB niniejszym oświadcza, że typ urządzenia mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen radiowego urządzenie bezprzewodowe jest zgodny z täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności internetosoitteessa: www.aurdel.com/compliance/ UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.aurdel.com/compliance/ DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE La déclaration UE de conformité...
  • Página 92 A N O R D I C B R A N D Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU- Disposal of electric and electronic devices EC Directive direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles 2012/19/EU This product is not to be treated as regular som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til household waste but must be returned to a collection point et modtagested for genanvendelse af elektriske og...
  • Página 93 votre municipalité ou du détaillant où vous avez acheté votre produit. Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur Trier l’emballage comme carton et disposer du produit volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet dans les déchets d’équipements électriques et worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar électroniques (DEEE).
  • Página 94 A N O R D I C B R A N D de resíduos do seu município ou no concessionário onde adquiriu o seu produto. Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
  • Página 95 DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England...