Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC HMI Unified Comfort MTP700
Página 1
Unified Comfort Panels Prólogo Descripción general SIMATIC HMI Consignas de seguridad Montaje y conexión del panel Paneles de operador Unified Comfort Panels Manejar el dispositivo Manejo del Control Panel Instrucciones de servicio Transferencia de datos Mantenimiento preventivo y correctivo del panel Datos técnicos Soporte técnico Marcas y símbolos...
Página 2
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Página 3
Estas instrucciones de servicio son aplicables a los siguientes paneles de operador en combinación con el software SIMATIC WinCC Unified V18 o superior: Denominación Tipo Referencia, aparato con Referencia, aparato sin logotipo de Siemens logotipo de Siemens MTP700 Unified Comfort Modelo de 7" 6AV2128-3GB06-0AX0 6AV2128-3GB36-0AX0...
Página 4
Utilice las siguientes posibilidades para la descarga: – Technical Support (https://support.industry.siemens.com): El producto tiene asignada la documentación por la referencia. La referencia figura en el producto y en la etiqueta del embalaje. A los productos con funciones nuevas e incompatibles se les asigna una referencia y una documentación nuevas.
Página 5
Prólogo Marcas Las siguientes denominaciones marcadas con el símbolo ® son marcas registradas de la Siemens Aktiengesellschaft: • HMI ® • SIMATIC ® • WinCC ® Convenciones de estilo Marcado de texto Ejemplo Significado Texto entre comillas: "Agregar imagen" •...
Página 6
Prólogo Convenciones de términos En este documento se aplican las siguientes convenciones terminológicas: Término Válido para Instalación • Sistema • Centro de mecanizado • Una o varias máquinas Panel de operador Comfort, • MTP700 Unified Comfort Panel de operador, • MTP1000 Unified Comfort dispositivo •...
Página 7
Índice Prólogo ..............................3 Descripción general ..........................11 Descripción de producto ....................11 Volumen de suministro ...................... 13 Diseño de los paneles......................14 Puertos ..........................15 Accesorios ......................... 16 El panel de operador en el proceso de trabajo..............18 Aplicaciones y opciones de software .................. 19 Consignas de seguridad ........................
Página 8
Descripción general Manejar el dispositivo ......................... 53 Posibilidades de manejo ..................... 53 Indicaciones importantes sobre la pantalla táctil ..............53 Gestos soportados ......................56 4.3.1 Gestos soportados en el Control Panel ................56 4.3.2 Gestos soportados en el proyecto de runtime ..............57 Uso del teclado de pantalla ....................
Página 9
Descripción general Security ........................... 106 5.6.1 User management ......................106 5.6.2 Certificates ........................115 5.6.3 Control panel access ......................118 5.6.4 UMAC settings ......................... 120 External Devices and Input ....................122 5.7.1 Hardware interfaces ......................122 5.7.2 Connected devices ......................122 Language, Region and Formats ..................
Página 10
Descripción general Datos técnicos............................ 165 Acuerdos de licencia de software ..................165 Marcado y homologaciones ..................... 165 Certificados ........................170 Normas y requisitos ......................170 Compatibilidad electromagnética ..................171 Condiciones ambientales mecánicas ................173 8.6.1 Condiciones de transporte y almacenamiento ..............173 8.6.2 Condiciones de uso ......................
Página 11
TIA Portal para soluciones escalables de aplicaciones a pie de máquina hasta soluciones SCADA distribuidas. • Todos los paneles están disponibles en el diseño estándar con el logotipo de Siemens y en un diseño neutro sin el logotipo de Siemens.
Página 12
Descripción general 1.1 Descripción de producto Equipamiento de los Unified Comfort Panels Carcasa Resistente carcasa de aluminio inyectado Formato de Montaje y uso en formato horizontal y vertical montaje Al configurar la interfaz de usuario se debe seleccionar el formato correspondiente.
Página 13
Descripción general 1.2 Volumen de suministro Volumen de suministro El volumen de suministro del panel de operador incluye los siguientes componentes: Denominación Figura Cantidad Panel de operador Instrucciones de instalación (Quick Install Guide) Conector de alimentación Clips de montaje de acero, MTP700 imperdibles MTP1000, MTP1200...
Página 14
Este capítulo describe el diseño de los Unified Comfort Panels a partir del ejemplo del MTP1900 Unified Comfort con logotipo Siemens. Los demás Unified Comfort Panels se distinguen por el tamaño del frente. Las interfaces son idénticas en todos los Unified Comfort Panels.
Página 15
Descripción general 1.4 Puertos Vista posterior ① Posición de la placa de características ② Seguro de cierre de los slots para tarjetas de memoria SD • X51: slot para la tarjeta de memoria de datos, izquierda • X50: slot para la tarjeta de memoria del sistema, derecha Consulte la descripción detallada en el capítulo "Concepto de memoria y tarjetas de memoria (Página 66)"...
Página 16
Industry Mall. Encontrará una vista general de los estados y la compatibilidad de la gama de accesorios en la "lista cruzada" en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/40466415). Componentes de conexión HMI Denominación...
Página 17
SIMATIC MV340 6GF3340-0HT01 Otros accesorios USB Encontrará accesorios USB adicionales en Internet en el siguiente artículo: FAQ 19188460 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/19188460). Otros accesorios Encontrará accesorios adicionales para SIMATIC HMI en Internet en el siguiente enlace: Accesorios (https://mall.industry.siemens.com/mall/es/WW/Catalog/Products/10144445) Unified Comfort Panels Instrucciones de servicio, TIA V19 (11/2023), A5E46641271-AE...
Página 18
Descripción general 1.6 El panel de operador en el proceso de trabajo El panel de operador en el proceso de trabajo El panel de operador forma parte de un proceso técnico. Para la integración del panel de operador en el proceso son significativas las dos fases siguientes: •...
Página 19
"SIMATIC Edge" permite iniciar el sitio web local para Edge Management en el panel de operador. Add-ons En "Add-ons" encontrará aplicaciones no creadas por Siemens. En los paneles de operador están preinstaladas, sin necesidad de licencia, las siguientes aplicaciones: Aplicación Descripción...
Página 20
Consignas de seguridad Consignas de seguridad generales El aparato está previsto para el manejo y la visualización de los procesos de una instalación industrial. Observe las normas de seguridad y de prevención de accidentes vigentes para el caso particular, como complemento de las consignas de seguridad que figuran en la documentación del aparato.
Página 21
Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
Página 22
(https://support.industry.siemens.com/cs/de/es/view/109481300) Protección de datos Siemens observa los principios de la protección de datos, especialmente los preceptos de la minimización de datos (privacy by design). Para el presente producto SIMATIC, esto significa que El producto no procesa ni guarda datos personales, tan solo datos funcionales técnicos (p.
Página 23
Consignas de seguridad 2.4 Notas de uso Notas de uso ATENCIÓN Panel de operador homologado solo para interiores Si se utiliza el panel de operador fuera de recintos cerrados puede deteriorarse. El panel de operador debe utilizarse exclusivamente en recintos cerrados. Nota El aparato solo debe utilizarse en un condiciones atmosféricas normales Las características técnicas del aparato descritas en las instrucciones de servicio quedan...
Página 24
Consignas de seguridad 2.4 Notas de uso Empleo en entornos residenciales Nota Panel de operador no diseñado para el uso en entornos residenciales El panel de operador no está diseñado para el uso en entornos residenciales. Si se utiliza el panel de operador en entornos residenciales, puede haber interferencias en la recepción de las señales de radio o televisión.
Página 25
Consignas de seguridad 2.5 Uso en atmósferas potencialmente explosivas Uso en atmósferas potencialmente explosivas Las siguientes advertencias son válidas para el funcionamiento de un aparato con homologación Ex en atmósferas potencialmente explosivas. ADVERTENCIA No enchufar o desenchufar conectores en atmósferas potencialmente explosivas Si se enchufan o desenchufan conectores durante el funcionamiento, existe el peligro de arcos eléctricos.
Página 26
Una pieza dañada produce fallos de funcionamiento del panel de operador. No incorpore piezas del suministro que estén dañadas. En caso de que hubiera piezas dañadas, diríjase a su persona de contacto de Siemens. Compruebe el volumen de suministro del panel de operador; consulte el apartado "Volumen de suministro (Página 13)".
Página 27
Montaje y conexión del panel 3.1 Preparar el montaje 3.1.3 Posiciones de montaje permitidas El panel de operador está diseñado para ser montado en: • Armarios • Armarios eléctricos • Paneles • Pupitres En adelante, se empleará el término armario eléctrico de manera genérica para designar las posibilidades de montaje mencionadas.
Página 28
Montaje y conexión del panel 3.1 Preparar el montaje Montaje en formato horizontal Todos los paneles de operador Unified Comfort son aptos para el montaje en formato horizontal. Montaje en formato vertical Todos los paneles de operador Unified Comfort son aptos para el montaje en formato vertical. Durante la configuración, seleccione el formato de pantalla correspondiente.
Página 29
Montaje y conexión del panel 3.1 Preparar el montaje 3.1.4 Comprobar las distancias de separación Alrededor del panel de operador deberán observarse las siguientes distancias para asegurar una ventilación suficiente: • Un mínimo de 15 mm a derecha e izquierda del recorte de montaje (en sentido x) para enganchar los clips de montaje durante el montaje •...
Página 30
Montaje y conexión del panel 3.1 Preparar el montaje 3.1.5 Realizar el recorte de montaje Nota Estabilidad del recorte de montaje El material en torno al recorte de montaje debe ser suficientemente estable para garantizar una fijación segura y duradera del panel de operador. Para alcanzar los grados de protección descritos a continuación, el material no debe deformarse por el efecto de los clips de montaje o por manejo del panel.
Página 31
Montaje y conexión del panel 3.2 Montaje del panel Dimensiones del recorte de montaje En caso de montaje en formato vertical, el ancho y la altura se intercambian según corresponda. Montaje del panel 3.2.1 Indicaciones sobre el montaje Antes de montar el aparato, tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la elección del lugar de instalación: ATENCIÓN El uso conforme a IEC 61010-2-201 requiere una carcasa en correspondencia...
Página 32
Montaje y conexión del panel 3.2 Montaje del panel 3.2.2 Posiciones de los clips de montaje Los aparatos incorporados se fijan con los clips de montaje suministrados y disponibles también como accesorios (Página 16). Para el aparato de 7" MTP700 Unified Comfort se necesitan 7 clips de montaje, y para los demás aparatos 12.
Página 33
Montaje y conexión del panel 3.2 Montaje del panel Modelo Posiciones de los clips de montaje Modelos de 15" Modelos de 19" Modelos de 22" 3.2.3 Fijar el aparato integrado con clips de montaje Unified Comfort Panels Instrucciones de servicio, TIA V19 (11/2023), A5E46641271-AE...
Página 34
Montaje y conexión del panel 3.2 Montaje del panel Requisitos • Se han retirado todos los componentes del embalaje y todas las láminas protectoras del equipo. • Se proporcionan los siguientes materiales y herramientas: – Los clips de montaje adjuntos –...
Página 35
Montaje y conexión del panel 3.3 Montaje de la chapa de alivio de tracción 3. Coloque un clip de montaje en la muesca prevista del aparato. Tenga en cuenta la posición correcta, consulte el capítulo "Posiciones de los clips de montaje (Página 32)". 4.
Página 36
Montaje y conexión del panel 3.3 Montaje de la chapa de alivio de tracción Paneles de operador con diagonal de pantalla ≤12" Use el tornillo suministrado para fijar la chapa de alivio de tracción al aparato (par de apriete: 0,8 Nm). La figura siguiente muestra el montaje tomando como ejemplo el panel de operador MTP700 Unified Comfort.
Página 37
Cables de conexión Como cables de conexión de datos, utilice exclusivamente cables estándar apantallados; encontrará la información para pedidos en Internet (https://mall.industry.siemens.com). Nota Separar los circuitos SELV/PELV (MBTS/MBTP) de otros circuitos o aislar los cables El cableado de los circuitos SELV/PELV (MBTS/MBTP) debe estar separado del cableado de otros circuitos no SELV/PELV (MBTS/MBTP) o bien el aislamiento de todos los cables debe estar dimensionado para la tensión más alta.
Página 38
Montaje y conexión del panel 3.4 Conexión del panel Orden de conexión ATENCIÓN Deterioro del panel de operador En caso de no observar el orden de conexión puede deteriorarse el panel de operador. Conecte siempre el panel de operador en el siguiente orden. 1.
Página 39
Montaje y conexión del panel 3.4 Conexión del panel 3.4.2 Conexión equipotencial Diferencias de potencial En partes de la instalación separadas espacialmente pueden presentarse diferencias de potencial. Las diferencias de potencial pueden ocasionar altas corrientes de compensación a través de las líneas de datos y, por tanto, deteriorar sus respectivos puertos. Las corrientes de compensación pueden producirse cuando se aplican las pantallas de los cables por ambos extremos y se conectan a tierra en diferentes partes de la instalación.
Página 40
Montaje y conexión del panel 3.4 Conexión del panel Gráfico de conexión La siguiente figura muestra la conexión de la tierra funcional para la conexión equipotencial tomando como ejemplo el MTP1900 Unified Comfort y es aplicable de manera análoga para los demás Unified Comfort Panels.
Página 41
Montaje y conexión del panel 3.4 Conexión del panel 3.4.3 Conectar la fuente de alimentación ATENCIÓN Aislamiento eléctrico seguro Utilice para la alimentación de 24 V DC únicamente fuentes con aislamiento eléctrico seguro SELV/PELV (MBTS/MBTP) según IEC 61010-2-201. La tensión de alimentación debe estar comprendida dentro del rango de tensión indicado. De lo contrario podrían fallar las funciones del panel de operador.
Página 42
Montaje y conexión del panel 3.4 Conexión del panel Enchufar el conector de alimentación ATENCIÓN No dañar el conector hembra No apriete los tornillos del conector de alimentación mientras esté enchufado en el panel de operador. De lo contrario, la presión del destornillador podría dañar el conector hembra del panel de operador.
Página 43
Montaje y conexión del panel 3.4 Conexión del panel 3.4.4 Conectar el PC de configuración Gráfico de conexión La siguiente figura muestra las posibilidades de conexión del panel de operador a un PC de configuración tomando como ejemplo un Unified Comfort Panel con diagonal de pantalla ≥15".
Página 44
Montaje y conexión del panel 3.4 Conexión del panel Resultado El PC de configuración y el panel de operador están conectados. Para habilitar la comunicación, asigne una dirección IP al panel de operador. Nota Actualizar el sistema operativo Si en el panel de operador no existe ninguna imagen del panel o ninguna que esté operativa, solo se podrá...
Página 45
Para la conexión de un controlador utilice, a ser posible, únicamente conectores rectos. Los conectores acodados pueden cubrir puertos colindantes. Para el acoplamiento se dispone de cables estándar. Encontrará información para el pedido en el Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com). PROFINET Nota Lea las indicaciones sobre la configuración de redes PROFINET en el manual "PROFINET...
Página 46
Montaje y conexión del panel 3.4 Conexión del panel • Lectores ópticos manuales móviles ("escáner de código de barras") – SIMATIC MV320, referencia 6GF3320-0HT01 – SIMATIC MV340, referencia 6GF3340-0HT01 • Lectores RFID: – SIMATIC RF1040R, referencia 6GT2831-6CA50 – SIMATIC RF1060R, referencia 6GT2831-6AA50 –...
Página 47
Montaje y conexión del panel 3.4 Conexión del panel Formateo de memorias USB Los siguientes sistemas de archivos son compatibles con memorias USB: • NTFS • FAT32 Utilice preferiblemente el formato "NTFS", que proporciona una mayor coherencia de datos y una mayor flexibilidad en lo que respecta al tamaño de los archivos almacenados.
Página 48
Montaje y conexión del panel 3.4 Conexión del panel 3.4.7 Conectar una impresora Gráfico de conexión La siguiente figura muestra las posibilidades de conexión del panel de operador a una impresora tomando como ejemplo un Unified Comfort Panel con diagonal de pantalla ≥15". Indicaciones para la conexión Nota Cables para el intercambio de datos...
Página 49
Montaje y conexión del panel 3.4 Conexión del panel Administrar impresoras Las impresoras conectadas se administran a través de la App "Printer Configuration", consulte el capítulo "Add-ons (Página 142)". 3.4.8 Conexión, prueba y desconexión del panel Conexión del panel de operador 1.
Página 50
Montaje y conexión del panel 3.4 Conexión del panel 3.4.9 Asegurar los cables Después de la prueba de conexión, asegure los cables conectados mediante un alivio de tracción. Requisitos La chapa de alivio de tracción está montada, ver capítulo "Montaje de la chapa de alivio de tracción (Página 35)".
Página 51
Montaje y conexión del panel 3.4 Conexión del panel Paneles de operador con diagonal de pantalla ≥15" En los paneles con diagonal de pantalla ≥15", fije los cables a los puntos de fijación marcados de la chapa de alivio de tracción. La siguiente figura muestra los puntos de fijación tomando como ejemplo el MTP1900 Unified Comfort.
Página 52
Montaje y conexión del panel 3.5 Desmontar el panel La figura siguiente muestra un ejemplo de cómo asegurar un conector USB de forma que no pueda perderse. Desmontar el panel El panel de operador se desmonta básicamente siguiendo el orden inverso al montaje y la conexión.
Página 53
Manejar el dispositivo Posibilidades de manejo Dependiendo de los periféricos conectados, están disponibles las siguientes posibilidades de manejo: • Pantalla táctil multi-touch capacitiva • Teclado de pantalla • Teclado externo conectado vía USB • Ratón externo conectado vía USB Si durante el funcionamiento necesita un teclado externo o un ratón externo, utilice dispositivos para uso industrial.
Página 54
Manejar el dispositivo 4.2 Indicaciones importantes sobre la pantalla táctil ADVERTENCIA Daños personales o materiales por manejo incorrecto No se puede descartar un manejo equivocado en paneles con pantalla táctil. Como consecuencia pueden producirse daños personales o materiales. Aplique las siguientes medidas de precaución: •...
Página 55
Manejar el dispositivo 4.2 Indicaciones importantes sobre la pantalla táctil Indicaciones de manejo Nota No tocar la pantalla multitáctil durante el arranque Durante el arranque, el panel de operador ejecuta automáticamente la calibración de la pantalla multitáctil capacitiva. Durante la calibración, la pantalla táctil está bloqueada. No toque la pantalla táctil durante el arranque.
Página 56
Manejar el dispositivo 4.3 Gestos soportados Gestos soportados 4.3.1 Gestos soportados en el Control Panel En el Control Panel están disponibles los siguientes gestos táctiles: Icono Gesto Comportamiento Tocar • Abre una entrada en el área de navegación del Control Panel •...
Página 57
Manejar el dispositivo 4.3 Gestos soportados 4.3.2 Gestos soportados en el proyecto de runtime Para la operación en runtime, se dispone de distintos gestos táctiles. Algunos gestos táctiles tienen efectos diferentes en las imágenes de la instalación y en los objetos de manejo. Nota Manejo no posible con tres dedos o más Utilice únicamente uno o dos dedos para el manejo con gestos táctiles.
Página 58
Manejar el dispositivo 4.3 Gestos soportados Gestos táctiles soportados en objetos de manejo Icono Gesto Comportamiento Objetos de manejo WinCC soportados Tocar • Para seleccionar una fila, tóquela. • Visor de avisos • Si el objeto de manejo está • Visor de tablas configurado debidamente: para •...
Página 59
Manejar el dispositivo 4.3 Gestos soportados Icono Gesto Comportamiento Objetos de manejo WinCC soportados Arrastrar con • Mueve la regla. • Visor de curvas un dedo • Mueve el eje x o el eje y. • Visor de curvas f(x) Requisitos: el botón "Desplazar área de curva"...
Página 60
Manejar el dispositivo 4.4 Uso del teclado de pantalla Uso del teclado de pantalla 4.4.1 Los teclados de pantalla Si en la pantalla táctil del panel de operador toca en runtime o en el Control Panel un objeto de manejo que exija una entrada, aparecerá un teclado de pantalla. Si el teclado de pantalla no aparece automáticamente al introducir datos, utilice el teclado de pantalla flotante que se explica al final de este capítulo.
Página 61
Manejar el dispositivo 4.4 Uso del teclado de pantalla Nivel de caracteres especiales 1 Con la tecla <1/2> se pasa al nivel de caracteres especiales 2. Con la tecla <ABC> se pasa al último nivel de letras utilizado. Nivel de caracteres especiales 2 Con la tecla <2/2>...
Página 62
Manejar el dispositivo 4.4 Uso del teclado de pantalla El teclado de pantalla numérico Cuando se debe introducir un valor numérico en un campo de entrada, aparece el teclado de pantalla numérico. Teclado numérico en el Control Panel Si, por ejemplo, para un PIN solo hay que introducir cifras, solo se muestra el bloque numérico del teclado.
Página 63
Manejar el dispositivo 4.4 Uso del teclado de pantalla El teclado de pantalla flotante El teclado de pantalla flotante se utiliza para introducir datos en aplicaciones. El teclado de pantalla flotante requiere menos espacio en la pantalla y puede desplazarse por la misma. El teclado de pantalla flotante también se puede abrir con el icono siguiente de la barra de tareas del panel de operador: Los niveles y las teclas del teclado de pantalla flotante son equivalentes a los niveles y las...
Página 64
Manejar el dispositivo 4.5 Uso de la barra de tareas Uso de la barra de tareas Para el acceso rápido a funciones o aplicaciones se dispone de una barra de tareas. Dependiendo de los ajustes guardados en el Control Panel en "Taskbar (Página 87)", la barra de tareas estará...
Página 65
Manejar el dispositivo 4.6 Puesta en marcha del panel de operador Puesta en marcha del panel de operador Requisitos El panel de operador debe estar montado y conectado conforme a las presentes instrucciones de servicio. Procedimiento El siguiente procedimiento describe la puesta en marcha típica del panel de operador. 1.
Página 66
Manejar el dispositivo 4.7 Concepto de memoria y tarjetas de memoria Concepto de memoria y tarjetas de memoria 4.7.1 Sistema de memoria Los paneles de operador utilizan los siguientes tipos de memoria: • Memoria interna • Tarjeta de memoria de datos para datos del usuario y ficheros •...
Página 67
Puede utilizar como tarjeta de memoria de datos cualquier modelo disponible en el mercado con formato "SD(IO/HC)". Con el fin de garantizar la coherencia de datos, Siemens recomienda utilizar como tarjeta de memoria de datos la SIMATIC SD memory card con al menos 32 GB (ver capítulo "Accesorios (Página 16)").
Página 68
Manejar el dispositivo 4.7 Concepto de memoria y tarjetas de memoria Slots para tarjeta de memoria para datos y sistema Los slots para tarjetas de memoria de datos y del sistema están en la parte posterior del panel de operador. Las tarjetas de memoria están provistas de un seguro. La figura siguiente muestra los slots con seguro.
Página 69
Manejar el dispositivo 4.7 Concepto de memoria y tarjetas de memoria 4.7.2 Cambiar la tarjeta de memoria Las tarjetas de memoria están provistas de un seguro. ADVERTENCIA No enchufar ni desenchufar la tarjeta de memoria en atmósferas potencialmente explosivas Si se enchufa o desenchufa una tarjeta de memoria durante el funcionamiento, existe el peligro de arcos eléctricos.
Página 70
Manejar el dispositivo 4.8 Acceso web al panel de operador Procedimiento Nota Utilizar como tarjeta de memoria del sistema solo SIMATIC SD memory card con al menos 32 GB Como tarjeta de memoria del sistema solo se permite el uso de una SIMATIC SD memory card con 32 GB o más.
Página 71
Manejar el dispositivo 4.8 Acceso web al panel de operador • Dependiendo de la aplicación a la que se desea acceder, se aplica lo siguiente: – "WinCC Unified RT": el acceso web al proyecto runtime está activado, consulte el capítulo "Web client (Página 93)". El software runtime está iniciado. –...
Página 72
Manejar el dispositivo 4.8 Acceso web al panel de operador Abrir aplicaciones sin página de inicio Utilice las siguientes URL para abrir el cuadro de diálogo "Sign in" de la aplicación correspondiente sin la página de inicio. • "WinCC Unified RT": "https://<ip>/device/WebRH", tenga en cuanta las mayúsculas y minúsculas.
Página 73
Manejar el dispositivo 4.8 Acceso web al panel de operador Instalación de un certificado en el "Navegador web" con la clasificación "de confianza" Siga las instrucciones de la documentación del navegador web para importar el certificado de la aplicación y clasificarlo como "de confianza". Con el certificado de confianza se establece una conexión segura con la página web desde ese mismo momento.
Página 74
Manejar el dispositivo 4.8 Acceso web al panel de operador Cuadro de diálogo "Sign in" para "aplicaciones SIMATIC" La siguiente figura muestra el cuadro de diálogo de inicio de sesión "Sign in" para "SIMATIC Edge Management". Procedimiento: 1. Si aún no lo ha hecho, descargue el certificado de la aplicación con el botón "Certificate" e instálelo en el navegador web;...
Página 75
"SIMATIC Edge Management" • Para el acceso a la aplicación se requiere un usuario con el rol "HMI Administrator". • En el manual de programación y del usuario "Siemens Industrial Edge (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109773259)" encontrará información detallada sobre Edge Management local en el sitio web de Edge Management.
Página 76
Manejo del Control Panel Abrir la configuración Existen varias maneras de abrir el Control Panel: • Tras conectar el panel de operador, si este no contiene proyectos. • Con un objeto de manejo debidamente configurado en el proyecto. • Tras salir de un proyecto en ejecución en el panel de operador. La figura siguiente muestra la ventana principal abierta del Control Panel.
Página 77
Manejo del Control Panel 5.1 Abrir la configuración Iniciar sesión en el Control Panel A la derecha de la barra de título del Control Panel se encuentra el botón "Login". Si se ha configurado una administración de usuarios para el panel de operador y se ha transferido a este último, puede iniciar sesión mediante el botón de inicio de sesión.
Página 78
Manejo del Control Panel 5.1 Abrir la configuración Ayuda del Control Panel En la barra de título encontrará el botón "Ayuda" a la izquierda del botón "Inicio de sesión". Con el botón "Ayuda" se abre el cuadro de diálogo "Unified Comfort Panels Help". En el cuadro de diálogo "Unified Comfort Panels Help"...
Página 79
Manejo del Control Panel 5.2 Resumen de las funciones Resumen de las funciones La tabla siguiente muestra los símbolos del Control Panel y enlaza a la correspondiente descripción de funciones en los diferentes capítulos. Icono Denominación Funciones asignadas Abrir la ventana principal del Control Panel Start Runtime Iniciar el proyecto en el panel de operador Consulte también "Automatic runtime start...
Página 80
Manejo del Control Panel 5.3 System Properties System Properties 5.3.1 Panel information En "Panel information" aparece información específica del panel de operador, que necesitará, p. ej., a la hora de contactar con el Technical Support. Properties La figura siguiente muestra un ejemplo. Los valores de visualización variables se representan con el carácter comodín "#"...
Página 81
Manejo del Control Panel 5.3 System Properties 5.3.2 Display En "Display" puede definir la orientación y el brillo de la pantalla por medio de la intensidad de la retroiluminación. ATENCIÓN Reducir la retroiluminación El brillo de la retroiluminación se va reduciendo a lo largo de la vida útil. Para no acortar inútilmente la vida útil de la retroiluminación, use una retroiluminación reducida.
Página 82
Manejo del Control Panel 5.3 System Properties 5.3.3 Screensaver En "Screensaver" puede definir el intervalo de tiempo hasta la activación automática del protector de pantalla y el brillo de la retroiluminación con el protector de pantalla activo. ATENCIÓN Activar el protector de pantalla Si se visualiza una imagen en la pantalla durante un tiempo prolongado, puede permanecer visible de manera difuminada en la pantalla.
Página 83
Manejo del Control Panel 5.3 System Properties 5.3.4 Update OS Las versiones de firmware y del sistema operativo del panel de operador deben ser compatibles con las versiones del firmware y del sistema operativo del software WinCC instalado. De lo contrario, deberá actualizar el sistema operativo. Con "Update OS"...
Página 84
Para cargar el firmware, utilice una SIMATIC SD memory card con al menos 32 GB o una memoria USB apta para uso industrial. Los archivos de firmware para los paneles de operador están disponibles para su descarga en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109746530). Observe la documentación que se incluye con la descarga. Nota No cambiar el nombre de los archivos de firmware Si modifica el nombre de los archivos de firmware, no podrá...
Página 85
Manejo del Control Panel 5.3 System Properties Firmware files on external storage • En la lista aparecen todos los archivos de firmware que pueden cargarse en el panel de operador. Seleccione el archivo de firmware maestro (.fwf) que desee de la lista. •...
Página 86
Manejo del Control Panel 5.3 System Properties ATENCIÓN Pérdida de datos Todos los datos volátiles se pierden con el reinicio. Asegúrese de que no se está ejecutando ningún proyecto en el panel de operador y de que no se están escribiendo datos en la memoria flash. Reboot panel "Reboot panel": Botón para el reinicio simple del panel de operador ("soft reboot").
Página 87
Manejo del Control Panel 5.3 System Properties Si la opción está activada, el estado de la memoria flash se comprobará cíclicamente. Si la comprobación cíclica supone una carga elevada para la memoria flash, aparecerá periódicamente el aviso "Flash memory life time reducing fast". •...
Página 88
Manejo del Control Panel 5.3 System Properties Position of taskbar "Position on screen": lista desplegable para determinar la posición de la barra de tareas en la pantalla. La lista desplegable solo está activa si está seleccionada la opción "Enable taskbar". Opciones: •...
Página 89
Manejo del Control Panel 5.3 System Properties Iniciar y detener el registro 1. Conecte un medio de almacenamiento externo al panel de operador. Nota El medio de almacenamiento externo debe estar conectado con el panel de operador antes de activar la función "Event Logger". 2.
Página 90
Manejo del Control Panel 5.3 System Properties 5.3.9 Touch sound En "Touch sound", ajuste la reproducción de sonido para el manejo táctil. Nota MTP1500/1900/2200 Unified Comfort La función "Touch sound" no está disponible para los paneles integrados MTP1200/1500/1900 Unified Comfort con referencias -...0. Sound Level Ajuste el volumen deseado por medio del control deslizante.
Página 91
Manejo del Control Panel 5.4 Runtime Properties Runtime Properties 5.4.1 Project information En "Project information" se muestra información específica del proyecto que identifica el proyecto de forma unívoca en el panel de operador. Project information • "Name": Nombre del proyecto, que concuerda con el nombre del proyecto en WinCC (TIA Portal).
Página 92
Manejo del Control Panel 5.4 Runtime Properties Opciones: • "0": el proyecto se inicia nada más iniciarse el sistema operativo. • De "15" a "60": el proyecto se iniciará con un retardo entre 15 y 60 segundos. Durante el tiempo de retardo se muestra el cuadro de diálogo "Runtime Start" con una cuenta atrás y los siguientes botones: –...
Página 93
Manejo del Control Panel 5.4 Runtime Properties • "Enable alarm persistency": Opción que activa o desactiva la remanencia del búfer de avisos. El ajuste predeterminado es "desactivado". Si la remanencia del búfer de avisos está activada, los datos de aviso remanentes se guardarán cada dos segundos en el medio de almacenamiento elegido.
Página 94
Manejo del Control Panel 5.4 Runtime Properties 5.4.5 Load project from storage "Load project from storage" permite cargar en el panel de operador un proyecto del que se realizó una copia de seguridad en un medio de almacenamiento externo con WinCC (TIA Portal).
Página 95
Manejo del Control Panel 5.4 Runtime Properties • "Name": nombre del proyecto. • "Device": nombre del panel de operador en el proyecto. • "RT Version": versión runtime del proyecto. • "Project path": Ruta del proyecto en el medio de almacenamiento externo. •...
Página 96
Manejo del Control Panel 5.4 Runtime Properties Cargar un proyecto Haciendo clic en el botón "Load project" aparece el cuadro de diálogo "Load preview". • En "Keep actual values of the following objects" se establece si se conservarán los valores de proceso de los siguientes objetos: –...
Página 97
Manejo del Control Panel 5.5 Network and Internet Network and Internet 5.5.1 Network settings 5.5.1.1 Descripción general En "Network settings" pueden modificarse los ajustes de la red y las interfaces de red X1 y X2. Ambas interfaces soportan servicios PROFINET básicos. A través de las siguientes interfaces puede acceder a los correspondientes ajustes.
Página 98
Manejo del Control Panel 5.5 Network and Internet IP address • "Specify an IP address": opción para la asignación manual de la dirección IP. • "IP address": dirección IP de la interfaz X1 para los puertos X1P1 y X1P2. La dirección IP debe ser única en la red local. De lo contrario, la dirección IP del panel de operador se ajusta automáticamente al valor "0.0.0.0".
Página 99
Manejo del Control Panel 5.5 Network and Internet 5.5.1.3 PN-X2 En "PN-X2" puede definir los parámetros de la interfaz X2 . PROFINET • "Device name": Nombre PROFINET de la interfaz, sin espacios y único en la red local. • "Converted name": Campo de visualización con el nombre PROFINET de la interfaz, contiene la entrada en "Device name", convertido automáticamente conforme a las convenciones de nombres de PROFINET.
Página 100
Manejo del Control Panel 5.5 Network and Internet Nota Si elige la opción "Specify an IP address via DHCP", este ajuste no se sobrescribirá al cargar el proyecto. Si elige la opción "Specifiy an IP address", también podrá configurar la dirección de red en la configuración de dispositivo de WinCC y cargarla al panel de operador con el proyecto.
Página 101
Manejo del Control Panel 5.5 Network and Internet 5.5.1.4 General En "General" puede definir los parámetros generales de red. General network settings • "Enable simple network management protocol (SNMP)": opción para activar o desactivar el Simple Network Management Protocol para la transferencia de datos. El ajuste predeterminado es "activado".
Página 102
Manejo del Control Panel 5.5 Network and Internet Nota El rendimiento en los clientes puede diferir del rendimiento en el SmartServer en función del ancho de banda de la conexión y del número de clientes conectados. Cada cliente que se conecta con el SmartServer y maneja u observa el proyecto runtime ocupa recursos en el dispositivo SmartServer.
Página 103
Manejo del Control Panel 5.5 Network and Internet Communication • "Secure communication via self-signed certificate": opción para activar la comunicación segura a través de cifrado SSL. Ajuste predeterminado: "activado". Solo es posible el acceso de cliente si la aplicación cliente soporta cifrado SSL. Para el acceso desde la aplicación SmartClient, esta opción debe estar desactivada.
Página 104
Manejo del Control Panel 5.5 Network and Internet Network Drive • Por encima de la lista encontrará los siguientes botones con las funciones indicadas: – "Add": agregar unidad de red El botón "Add" pasa a ser inactivo en cuanto la unidad de red se incorpora a la lista. –...
Página 105
Manejo del Control Panel 5.5 Network and Internet Los campos de entrada "Network Path" y "Username" son campos de entrada obligatorios y admiten los caracteres siguientes: – Mayúsculas (A - Z) – Minúsculas (a - z) – Cifras (0 - 9) –...
Página 106
Manejo del Control Panel 5.6 Security Mensaje de estado Significado Solución Input/Output error No es posible conectar la Compruebe la conexión entre el PC y el panel de unidad de red. operador. Vuelva a establecer la conexión con la unidad de red. Timeout Hay problemas de Compruebe la conexión entre el PC y el panel de...
Página 107
Manejo del Control Panel 5.6 Security Current user • "Logged in user": muestra el nombre de inicio de sesión del usuario que ha iniciado sesión actualmente. Si ningún usuario ha iniciado sesión, se muestra "No User logged in". • "Change password": botón para modificar la contraseña del usuario que ha iniciado sesión actualmente.
Página 108
Manejo del Control Panel 5.6 Security Nota Número de intentos de inicio de sesión El número de intentos para la introducción correcta de las credenciales se puede configurar en WinCC, dentro de "Configuración de runtime > Seguridad". Si las credenciales se introducen erróneamente una vez más, se bloqueará al usuario correspondiente.
Página 109
Manejo del Control Panel 5.6 Security • En la lista de usuarios se muestran los usuarios existentes en el panel de operador con las siguientes características: – "Name": nombre de inicio de sesión del usuario. – "Role": roles asignados al usuario. –...
Página 110
Manejo del Control Panel 5.6 Security La figura siguiente muestra el cuadro de diálogo "Edit user" a modo de ejemplo. • "Login user name": campo de visualización con el nombre de inicio de sesión del usuario. • "Role": lista desplegable para asignar el usuario a uno o varios roles. Los roles se definen para el panel de operador en el proyecto WinCC y a continuación se les asigna los derechos de función correspondientes.
Página 111
Manejo del Control Panel 5.6 Security • "Password": campo para introducir la contraseña del usuario. Si no se introduce nada, la contraseña actual del usuario no cambia. • "Confirm password": Campo de entrada para confirmar la contraseña. • "Maximum session timeout": este valor indica tras cuántos minutos se cierra automáticamente la sesión del usuario si este no ejecuta ninguna acción.
Página 112
Manejo del Control Panel 5.6 Security 8. Para usar el inicio de sesión de RFID sin PIN, deje desactivada la opción "PIN required for authentication with RFID card". Para una autenticación de 2 factores active la opción "PIN required for authentication with RFID card"...
Página 113
Manejo del Control Panel 5.6 Security 5. Si ha activado la opción "Enable authentication via RFID card" y desea utilizar el inicio de sesión RFID sin PIN, deje desactivada la opción "PIN required for authentication with RFID card" . Para una autenticación de 2 factores active la opción "PIN required for authentication with RFID card"...
Página 114
Manejo del Control Panel 5.6 Security El botón "Asignar inicio de sesión RFID" Para la asignación RFID también se puede utilizar el botón "Asignar inicio de sesión RFID". Este botón funciona solo para usuarios que todavía no tienen asignado un inicio de sesión RFID. Proceda del siguiente modo: 1.
Página 115
Manejo del Control Panel 5.6 Security El botón "Borrar asignación RFID" Para eliminar la asignación RFID también se puede utilizar el botón "Borrar inicio de sesión RFID". Este botón funciona solo para usuarios que tienen asignado un inicio de sesión RFID. Proceda del siguiente modo: 1.
Página 116
Manejo del Control Panel 5.6 Security Certificates on the device • "Certificate store": lista desplegable para las siguientes categorías de certificado: – "Certificate Authorities": autoridades de certificación raíz y autoridades de certificación intermedia de confianza – "My Certificates": certificados de aplicaciones de paneles de operador, generalmente certificados de servidor como, p.
Página 117
Manejo del Control Panel 5.6 Security Tras pulsar el botón "Import" aparece el cuadro de diálogo "Import certificate". Seleccione un medio de almacenamiento y un archivo de certificado e importe el archivo de certificado pulsando el botón "Import". Si importa un certificado cifrado con la extensión ".enc", introduzca además los datos siguientes: –...
Página 118
Manejo del Control Panel 5.6 Security • "Issued to": receptor del certificado. • "Issued by": emisor del certificado. CRL details • "CRL name": nombre de la lista de revocación de certificados. • "Issuer": emisor de la lista de revocación de certificados. •...
Página 119
Manejo del Control Panel 5.6 Security Inicie sesión como usuario con el derecho de "Acceso al panel de control" para activar la protección por contraseña para el Control Panel. El siguiente botón permite ver la contraseña durante el tiempo de visualización del cuadro de diálogo: Nota Número de intentos de inicio de sesión El número de intentos para la introducción correcta de las credenciales se puede...
Página 120
Manejo del Control Panel 5.6 Security Si ha iniciado sesión como usuario con el derecho de "Acceso al panel de control", el cuadro de diálogo "Access to control panel is restricted" dejará de mostrarse cuando acceda al Control Panel. Si no ha iniciado sesión o no dispone del derecho de "Acceso al panel de control", se mostrará el cuadro de diálogo "Access to control panel is restricted"...
Página 121
Manejo del Control Panel 5.6 Security Significado de los ajustes de conexión para la administración de usuarios central: • "Server address": dirección IP o nombre de dispositivo del servidor UMC. • "Server-ID": secuencia de caracteres unívoca para la identificación del servidor UMC. El ID de servidor se puede introducir manualmente o determinarse automáticamente al establecer la conexión.
Página 122
Manejo del Control Panel 5.7 External Devices and Input External Devices and Input 5.7.1 Hardware interfaces En "Hardware interfaces" puede cambiar los ajustes para el acceso a las interfaces de medios de almacenamiento. Si lo desea, puede desactivar una o varias interfaces para proteger el panel de operador contra el acceso externo no autorizado.
Página 123
Manejo del Control Panel 5.7 External Devices and Input Select storage media La lista de selección muestra todos los medios de almacenamiento que hay en las interfaces del panel de operador. Los medios de almacenamiento conectados al panel de operador a través de un hub se muestran con la sintaxis siguiente: <interfaz de panel de operador>_<número de la interfaz del hub>...
Página 124
Manejo del Control Panel 5.8 Language, Region and Formats Language, Region and Formats 5.8.1 Date and time En "Date and time" puede ajustar la fecha, hora y zona horaria del panel de operador, ya sea manualmente o por medio de un servidor horario en red. ATENCIÓN Ajustar la fecha y hora correctamente Si la fecha y la hora están mal ajustadas pueden producirse fallos de funcionamiento en la...
Página 125
Manejo del Control Panel 5.8 Language, Region and Formats • "Set date and time manually" (ajuste predeterminado): opción para el ajuste manual de la hora en el panel de operador. Si se activa esta opción, aparece la siguiente lista debajo de las opciones: Ajuste el día, el mes, el año y la hora desplazando la correspondiente columna de la lista hasta que la fecha y la hora deseadas aparezcan en la línea central enmarcada de la lista.
Página 126
Manejo del Control Panel 5.9 Service and Commissioning Service and Commissioning 5.9.1 Transfer En "Transfer", defina si se transferirán datos desde el PC de configuración hasta el panel de operador. Transfer mode • "Enable transfer": opción para activar o desactivar la transferencia de datos al panel de operador.
Página 127
Para cargar el firmware, utilice una SIMATIC SD memory card con al menos 32 GB o una memoria USB apta para uso industrial. Los archivos de firmware para los paneles de operador están disponibles para su descarga en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109746530). Observe la documentación que se incluye con la descarga. Unified Comfort Panels...
Página 128
Manejo del Control Panel 5.9 Service and Commissioning Nota No cambiar el nombre de los archivos de firmware Si modifica el nombre de los archivos de firmware, no podrá actualizar el sistema operativo con esos archivos. Los archivos de firmware quedarán inservibles. No modifique el nombre de los archivos de firmware.
Página 129
Manejo del Control Panel 5.9 Service and Commissioning • "Update OS": botón para iniciar la carga. Tras pulsar el botón "Update OS", el panel de operador se reiniciará. A continuación se iniciará la carga. Para cada archivo de firmware se muestra en el panel de operador un cuadro de diálogo con una barra de progreso.
Página 130
Manejo del Control Panel 5.9 Service and Commissioning • "Create backup": botón para iniciar la copia de seguridad. Tras pulsar el botón "Create backup" se comprueba si en el medio de almacenamiento ya existe una copia de seguridad con el nombre indicado en "File name". En caso afirmativo, se muestra una advertencia.
Página 131
Manejo del Control Panel 5.9 Service and Commissioning Nota Utilizar como tarjeta de memoria del sistema solo SIMATIC SD memory card con al menos 32 GB Como tarjeta de memoria del sistema solo se permite el uso de una SIMATIC SD memory card con 32 GB o más.
Página 132
Manejo del Control Panel 5.9 Service and Commissioning • "Status": información de estado de la tarjeta de memoria del sistema en el slot X50. – "No system memory card inserted": no hay ninguna tarjeta de memoria del sistema en el slot X50. –...
Página 133
Manejo del Control Panel 5.9 Service and Commissioning 3. Pulse el botón "Start". Se abrirá el cuadro de diálogo "Start automatic backup". 4. Pulse el botón "OK". Aparecerá el mensaje de estado "Starting automatic backup". Se está preparando la tarjeta de memoria del sistema.
Página 134
Manejo del Control Panel 5.9 Service and Commissioning 2. Pulse el botón "OK". Se abrirá la ventana "Service and Commissioning" > "Restore" en el Control Panel. 3. Seleccione un archivo de copia de seguridad y pulse el botón "Restore". En el siguiente cuadro de diálogo se le notificará que se van a sobrescribir todos los datos del aparato.
Página 135
Manejo del Control Panel 5.9 Service and Commissioning Al terminar la transferencia, el panel de operador tiene el estado del panel de operador con el que se creó la copia de seguridad automática. Para continuar la copia de seguridad automática en el panel de operador, active de nuevo la función "Copia de seguridad automática"...
Página 136
Manejo del Control Panel 5.9 Service and Commissioning Backup files • En la lista aparecen todas las copias de seguridad que pueden cargarse en el panel de operador. Seleccione la copia de seguridad deseada en la lista. • "Restore": botón para iniciar la restauración. Tras pulsar el botón "Restore", el panel de operador se reiniciará.
Página 137
Si el panel de operador se inicia en modo de mantenimiento, la función "tracing" está activada automáticamente. Encontrará más información en el artículo 109777593 de las FAQ en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109777593). Trace logger • "Enable Trace logger": Opción para guardar información de "tracing" en un medio de almacenamiento externo.
Página 138
Manejo del Control Panel 5.10 Apps • "Storage Medium": Medio de almacenamiento en el que se ha de guardar la información de "tracing". • "Select Path" (opcional): Ruta en la que se ha de guardar la información de "tracing". El nombre de la ruta debe comenzar con una barra "/"...
Página 139
Manejo del Control Panel 5.10 Apps La siguiente figura muestra un ejemplo del estado de fábrica de un panel de operador. Elija una opción de la categoría "SIMATIC Apps", "Add-ons" o "Settings" para abrir una aplicación, para cambiar los ajustes de una aplicación o para desinstalar una aplicación. Las entradas de las diferentes categorías se describen en los siguientes capítulos: •...
Página 140
Manejo del Control Panel 5.10 Apps 5.10.1 SIMATIC Apps En "SIMATIC Apps" encontrará aplicaciones desarrolladas especialmente para el entorno SIMATIC, p. ej. "SIMATIC Edge". Si el teclado de pantalla no se abre automáticamente al introducir datos en la página web de una aplicación SIMATIC, ábralo con el siguiente símbolo de la barra de tareas.
Página 141
(Página 70)". Encontrará información detallada sobre Edge Management para Unified Comfort Panels en el siguiente documento: Manual del usuario "Unified Comfort Panels Industrial Edge Device - Operation" (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109804671) Unified Comfort Panels Instrucciones de servicio, TIA V19 (11/2023), A5E46641271-AE...
Página 142
Manejo del Control Panel 5.10 Apps 5.10.2 Add-ons En "Add-ons" encontrará aplicaciones preinstaladas como, p. ej., "Doc Viewer", "E-Mail Client", "File Browser", "Media Player", "PDF Viewer", "Printer Configuration" y "Web Browser". La siguiente figura muestra a modo de ejemplo el icono del "Doc Viewer". Todas las aplicaciones preinstaladas de "Add-ons"...
Página 143
Manejo del Control Panel 5.10 Apps Administrar impresoras La configuración de impresoras del panel de operador se administra a través del sitio web local "CUPS" (Common Unix Printing System) en "localhost:631". Para abrir la administración de impresión, haga lo siguiente: 1.
Página 144
Internet, buscando por el nombre de la aplicación indicado en "Help" > "About ...". Ejemplos 1. Abrir el archivo "MyPDFfile.pdf" desde una memoria USB conectada a la interfaz X61: – "Nombre del programa": "/opt/siemens/App_Restriction/runEvince.sh" – "Parámetro": "/media/simatic/X61/MyPDFfile.pdf" 2. Imprimir archivos ".odt" de runtime en archivos PDF mediante la aplicación "Doc Viewer"...
Página 145
Manejo del Control Panel 5.10 Apps 5.10.3 App Management En "App Management" pueden desinstalarse las aplicaciones preinstaladas o cambiar sus ajustes. Manage Apps • En la lista se muestran todas las aplicaciones instaladas en "Add-ons". • "Uninstall": botón para desinstalar la aplicación seleccionada. Recomendación: Desinstale las aplicaciones que no necesite.
Página 146
Transferencia de datos Descripción general Fase de configuración En la fase de configuración se visualiza el proceso de automatización con el software de configuración en forma de proyecto. Las imágenes del proyecto contienen objetos de manejo y visores de valores y avisos que informan de los estados del proceso. Después de la fase de configuración, el proyecto se transfiere al panel de operador y a continuación se inicia la fase de control del proceso.
Página 147
Transferencia de datos 6.2 Modos de operación Si no se puede actualizar el sistema operativo con las opciones mencionadas, debe restablecerse la configuración de fábrica del panel de operador. Existen las siguientes maneras de restablecer la configuración de fábrica del panel de operador: •...
Página 148
• la Ayuda de TIA Portal, en "Editar proyectos > Compatibilidad de proyectos > Actualizar proyectos", • la guía para la migración de Comfort Panels a Unified Comfort Panels en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109768002), • el artículo "Data2Unified Add-in" sobre la migración a SIMATIC WinCC Unified en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109770510).
Página 149
Transferencia de datos 6.5 Configurar la interfaz PG/PC Indicaciones sobre transferencia de datos A ser posible, para la transferencia de datos utilice el protocolo "Ethernet", que ofrece una velocidad superior a PN/IE. Para la función "Actualizar el sistema operativo utilizando WinCC", utilice únicamente el protocolo "Ethernet".
Página 150
Transferencia de datos 6.6 Transferir un proyecto con WinCC Transferir un proyecto con WinCC Este capítulo describe cómo transferir un proyecto al panel de operador por medio del software de configuración WinCC. Antes de la transferencia, el software comprueba si es posible cargar el proyecto en el panel de operador.
Página 151
Transferencia de datos 6.6 Transferir un proyecto con WinCC El cuadro de diálogo "Vista preliminar Carga" contiene avisos del tipo "Información" y "Advertencia": Información El ajuste es compatible y el proyecto se puede cargar. Advertencia El ajuste en el panel de operador difiere de los existentes en el software de configuración.
Página 152
Transferencia de datos 6.6 Transferir un proyecto con WinCC 11.En el cuadro de diálogo "Vista preliminar Carga" puede definir las opciones para la carga. – "Cargar runtime": lista desplegable para sobrescribir o mantener el software runtime en el panel de operador. –...
Página 153
Transferencia de datos 6.7 Copia de seguridad y restauración Copia de seguridad y restauración Al realizar una copia de seguridad de los datos, el contenido de la memoria interna se guarda en una copia de seguridad en un PC de configuración o en un medio de almacenamiento externo.
Página 154
Transferencia de datos 6.7 Copia de seguridad y restauración 10.Haga clic en el botón "Copia de seguridad". Aparece el cuadro de diálogo "SIMATIC ProSave [ Copia de seguridad ]". 11.En "Clase de datos", seleccione los datos del panel de operador que desee incluir en la copia de seguridad.
Página 155
Transferencia de datos 6.7 Copia de seguridad y restauración 6. Abra el software de configuración con el que se configuró el panel de operador. 7. Seleccione en el árbol del proyecto el panel de operador cuyos datos desea restaurar. 8. En el menú "Online > Mantenimiento de dispositivos HMI", seleccione el comando "Restaurar".
Página 156
Transferencia de datos 6.8 Actualizar el sistema operativo Actualizar el sistema operativo 6.8.1 Sinopsis e indicaciones importantes Las versiones de firmware y del sistema operativo del panel de operador deben ser compatibles con las versiones del firmware y del sistema operativo del software WinCC instalado.
Página 157
(".0", ".1", ".2", ...). Los archivos de firmware para los paneles de operador están disponibles para su descarga en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109746530). Observe la documentación que se incluye con la descarga.
Página 158
Transferencia de datos 6.8 Actualizar el sistema operativo Procedimiento Para actualizar el sistema operativo, proceda del siguiente modo: 1. Si en el panel de operador se está ejecutando un proyecto, cierre el proyecto. 2. Conecte el panel de operador al PC de configuración a través de la interfaz X1 o X2. En la medida de lo posible, utilice la interfaz X2 con el mayor ancho de banda.
Página 159
Transferencia de datos 6.8 Actualizar el sistema operativo 6.8.3 Restablecer la configuración de fábrica utilizando ProSave Si el sistema operativo del panel de operador deja de funcionar, restablezca la configuración de fábrica del panel de operador. ATENCIÓN No desconectar el panel de operador durante la transferencia de datos Si desconecta el panel de operador mientras se está...
Página 160
Transferencia de datos 6.8 Actualizar el sistema operativo 9. Haga clic en el botón "Update OS". Aparecerá un cuadro de diálogo que advierte de que van a sobrescribirse todos los datos del panel de operador. 10.Confirme el cuadro de diálogo. Se inicia la actualización del sistema operativo con "Restablecer configuración de fábrica".
Página 161
El panel de operador está diseñado de manera que requiere poco mantenimiento. Sin embargo, se recomienda limpiar el cristal frontal con regularidad. Observe las indicaciones referentes a la resistencia química (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/39718396). Indicaciones importantes Nota Evitar reacciones accidentales al limpiar el aparato Si limpia el cristal frontal estando conectado el panel, pueden activarse funciones incontroladas a través de la pantalla táctil.
Página 162
Mantenimiento preventivo y correctivo del panel 7.3 Uso del modo de mantenimiento Procedimiento Proceda del siguiente modo: 1. Si se ha configurado una pantalla de limpieza, actívela o cierre el proyecto y apague el panel de operador. Si no se ha configurado la pantalla de limpieza, cierre el proyecto y apague el panel de operador.
Página 163
Mantenimiento preventivo y correctivo del panel 7.3 Uso del modo de mantenimiento Si el panel de operador arranca con la pantalla de inicio y detecta el sistema operativo dañado, cambia automáticamente al modo de mantenimiento. Aparece el cuadro de diálogo "Maintenance Mode".
Página 164
7.4 Reparación y repuestos Reparación y repuestos Reparación Póngase en contacto con su persona de contacto en Siemens (https://www.siemens.com/aspa). Filtre por competencia, producto y región. Su persona de contacto le puede informar sobre si un producto puede repararse y qué...
Página 165
• 2014/34/UE "Equipos y sistemas de protección diseñados para ser utilizados en atmósferas potencialmente explosivas" (directiva de protección contra explosiones) Declaraciones de conformidad UE Las declaraciones de conformidad UE para las autoridades competentes pueden solicitarse Siemens Aktiengesellschaft Digital Industries Factory Automation DI FA TI COS...
Página 166
• Normativa para equipos y sistemas de protección para uso en atmósferas explosivas 2016 (protección contra explosión) Declaraciones de conformidad UK Las declaraciones de conformidad UK para las autoridades competentes pueden solicitarse Siemens plc Princess Road Manchester M20 2UR United Kingdom También pueden descargarse desde la siguiente dirección de Internet, palabra clave...
Página 167
Tenga en cuenta la siguiente FAQ sobre el uso de un panel de operador en atmósferas potencialmente explosivas: FAQ 291285 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/291285) Asegúrese de que todos los conectores enchufados al aparato están asegurados contra pérdida cuando se utilicen en atmósferas potencialmente explosivas; consulte el capítulo "Asegurar los cables para el uso en áreas con peligro de explosión (Página 51)".
Página 168
Datos técnicos 8.2 Marcado y homologaciones Homologación ATEX/UKEX Un panel de operador con el marcado "Ex" dispone de las siguientes homologaciones conforme a las normas indicadas a continuación. • Normas: – EN IEC 60079-0 – EN IEC 60079-7 – EN 60079-31 •...
Página 169
Datos técnicos 8.2 Marcado y homologaciones Condiciones especiales • La parte delantera del panel de operador garantiza un grado de protección mínimo de IP65. La parte delantera del panel de operador debe cerrarse con una carcasa certificada que garantice un grado de protección de al menos IP54 según GB/T 3836.1 para el Grupo II, IP54 según GB/T 3836.1 para el Grupo IIIA y IIIB e IP6X según GB/T 3836.1 para el Grupo IIIC.
Página 170
• CCS (China Classification Society) • RINA (Registro Italiano Navale) Una vez realizada la prueba de aceptación/recepción, encontrará los certificados en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/26033/cert). Normas y requisitos IEC 61010-2-201 Los aparatos cumplen con las exigencias y los criterios de la norma IEC 61010, requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio - Parte 2-201:...
Página 171
Como complemento de las presentes instrucciones de servicio, consulte también los manuales siguientes: • Instalar controladores con inmunidad a perturbaciones (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59193566) • Industrial Ethernet / PROFINET - Componentes de red pasivos (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/84922825) Perturbaciones en forma de impulsos La tabla siguiente muestra la compatibilidad electromagnética de los módulos frente a las...
Página 172
Datos técnicos 8.5 Compatibilidad electromagnética Perturbaciones sinusoidales La tabla siguiente muestra la compatibilidad electromagnética de los módulos frente a las perturbaciones sinusoidales. Para ello es imprescindible que el aparato cumpla las prescripciones y directivas relativas a la configuración eléctrica. Perturbación sinusoidal Valores de ensayo Radiación de alta frecuencia (campos 80 % de modulación de amplitud con 1 kHz...
Página 173
Datos técnicos 8.6 Condiciones ambientales mecánicas Condiciones ambientales mecánicas 8.6.1 Condiciones de transporte y almacenamiento Los datos siguientes son aplicables a los dispositivos que se transportan y almacenan en su embalaje original. Tipo de condición Rango admisible Caída libre en el embalaje del producto ≤...
Página 174
Datos técnicos 8.7 Condiciones climáticas del entorno 8.7.2 Condiciones de uso Los datos siguientes son aplicables a los paneles montados de acuerdo con las especificaciones de las presentes instrucciones de servicio. El panel de operador está previsto para el uso estacionario y protegido de la intemperie. Tipo de condición Posición de montaje MTP700-1500...
Página 175
Datos técnicos 8.8 Datos sobre ensayos de aislamiento, clase de protección y grado de protección Datos sobre ensayos de aislamiento, clase de protección y grado de protección Ensayo de aislamiento La resistencia al aislamiento ha sido demostrada en el examen de tipo con las siguientes tensiones según IEC 61010-2-201: Circuito eléctrico Aislamiento ensayado con (certificado de ensayo)
Página 176
Datos técnicos 8.9 Croquis acotados Croquis acotados 8.9.1 Croquis acotados del MTP700 Unified Comfort 8.9.2 Croquis acotados del MTP1000 Unified Comfort Unified Comfort Panels Instrucciones de servicio, TIA V19 (11/2023), A5E46641271-AE...
Página 177
Datos técnicos 8.9 Croquis acotados 8.9.3 Croquis acotados del MTP1200 Unified Comfort Unified Comfort Panels Instrucciones de servicio, TIA V19 (11/2023), A5E46641271-AE...
Página 178
Datos técnicos 8.9 Croquis acotados 8.9.4 Croquis acotados del MTP1500 Unified Comfort Unified Comfort Panels Instrucciones de servicio, TIA V19 (11/2023), A5E46641271-AE...
Página 179
Datos técnicos 8.9 Croquis acotados 8.9.5 Croquis acotados del MTP1900 Unified Comfort Unified Comfort Panels Instrucciones de servicio, TIA V19 (11/2023), A5E46641271-AE...
Página 180
Datos técnicos 8.9 Croquis acotados 8.9.6 Croquis acotados del MTP2200 Unified Comfort Unified Comfort Panels Instrucciones de servicio, TIA V19 (11/2023), A5E46641271-AE...
Página 181
Datos técnicos 8.10 Datos técnicos 8.10 Datos técnicos 8.10.1 MTP700, MTP1000, MTP1200 Unified Comfort Peso Panel de operador Unified Comfort MTP700 MTP1000 MTP1200 Peso sin embalaje 1,4 kg 2,1 kg 2,8 kg Pantalla Panel de operador Unified Comfort MTP700 MTP1000 MTP1200 Tipo LCD-TFT...
Página 182
Datos técnicos 8.10 Datos técnicos Interfaces Panel de operador Unified Comfort MTP700 MTP1000 MTP1200 RS 422/485 1 SUB-D PROFINET (LAN) 2 RJ45 10/100 Mbits/s 1 RJ45 10/100/1000 Mbits/s USB 3.1 Gen. 1 (tipo A) 4 Host Con switch integrado (sólo una dirección IP) USB tipo A;...
Página 183
Datos técnicos 8.10 Datos técnicos 8.10.2 MTP1500, MTP1900, MTP2200 Unified Comfort Peso Panel de operador Unified Comfort MTP1500 MTP1900 MTP2200 Peso sin embalaje 4,3 kg 5,5 kg 6,9 kg Pantalla Panel de operador Unified Comfort MTP1500 MTP1900 MTP2200 Tipo LCD-TFT Diagonal de pantalla 15,6"...
Página 184
Datos técnicos 8.11 Descripción de los puertos Interfaces Panel de operador Unified Comfort MTP1500 MTP1900 MTP2200 RS 422/485 1 SUB-D PROFINET (LAN) 2 RJ45 10/100 Mbits/s 1 RJ45 10/100/1000 Mbits/s USB 3.1 Gen. 1 (tipo A) 4 Host Con switch integrado (sólo una dirección IP) USB tipo A;...
Página 185
Datos técnicos 8.11 Descripción de los puertos 8.11.2 RS422/485 X20 Puerto serie, conector hembra SUB-D de 9 polos Asignación en RS422 Asignación en RS485 TxD + Señal de datos B (+) RxD+ GND 5 V, sin potencial GND 5 V, sin potencial +5 V DC, sin potencial +5 V DC, sin potencial TxD–...
Página 186
Datos técnicos 8.11 Descripción de los puertos 8.11.4 PROFINET (LAN) X2 PROFINET (LAN) 10/100/1000 Mbits/s, conector hembra RJ45 Nombre Significado Datos bidireccionales 1+ D1– Datos bidireccionales 1- Datos bidireccionales 2+ Datos bidireccionales 3+ Datos bidireccionales 3- Datos bidireccionales 2- Datos bidireccionales 4+ Datos bidireccionales 4- 8.11.5 USB X61/X62/X63/X64...
Página 187
• Modbus TCP/IP estándar • Modbus RTU estándar Hay más CSP disponibles para su descarga en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109739698). Consulte la documentación que acompaña cada una de las descargas. Uso de comunicación HMI segura Los paneles de operador soportan la comunicación HMI segura en combinación con un controlador que también la soporte.
Página 188
Datos técnicos 8.12 Comunicación con controladores 2. Configure la CPU con los ajustes de seguridad necesarios. Seleccione un certificado de comunicación PLC para proteger la comunicación HMI o cree un certificado de comunicación PLC en TIA Portal. 3. Configure la conexión HMI entre la CPU y el panel de operador. 4.
Página 189
Datos técnicos 8.13 Volumen de funciones con WinCC 8.13 Volumen de funciones con WinCC Características Las tablas siguientes sobre las características funcionales le ayudarán a determinar si su proyecto se encuentra dentro de los límites del sistema aplicables al panel de operador. Los valores máximos indicados no son aditivos.
Página 190
Datos técnicos 8.13 Volumen de funciones con WinCC Imágenes Panel de operador Unified Comfort Diagonal de pantalla Diagonal de pantalla ≤ 12" ≥15" Número de imágenes 1200 Número de ventanas de imagen subordinadas Número de objetos por imagen 1200 Número de objetos del área "Controles" por imagen Número de variables por imagen Juegos de parámetros...
Página 191
Datos técnicos 8.13 Volumen de funciones con WinCC Scripts Panel de operador Unified Comfort Diagonal de pantalla Diagonal de pantalla ≤ 12" ≥15" Números de scripts de Java Número de funciones por lista de funciones Planificador de tareas Panel de operador Unified Comfort Diagonal de pantalla Diagonal de pantalla ≤...
Página 192
Documentación actualizada Utilice siempre la documentación actualizada del producto. Encontrará la versión actualizada del presente manual, así como otros documentos importantes indicando la referencia del panel en Internet (https://support.industry.siemens.com). Busque los artículos con el filtro "Manual". Unified Comfort Panels Instrucciones de servicio, TIA V19 (11/2023), A5E46641271-AE...
Página 193
Ejemplos de aplicación Encontrará ejemplos de aplicación en la siguiente dirección de Internet: Ejemplos de aplicación de Unified Comfort Panels (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/26032/ae) Preguntas frecuentes (FAQ) Encontrará preguntas frecuentes sobre los Unified Comfort Panels en la siguiente dirección de Internet: FAQ sobre Unified Comfort Panels (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/26032/faq)
Página 194
Encontrará una lista de los avisos del sistema para su panel de operador en la Ayuda de TIA Portal. Información sobre el fabricante El fabricante de los paneles de operador descritos en este documento es Siemens Aktiengesellschaft. Dirección del fabricante:...
Página 195
Marcas y símbolos Símbolos relevantes para la seguridad La tabla siguiente describe símbolos que, complementando los símbolos descritos en los manuales, pueden encontrarse en el aparato SIMATIC, en su embalaje o en algún documento adjunto. Símbolo Significado Referencia Señal de peligro general Precaución/Atención ISO 7000 n.º...
Página 196
Marcas y símbolos B.1 Símbolos relevantes para la seguridad Símbolo Significado Referencia Solo para uso industrial en interiores (armario de distribución) El panel debe integrarse o montarse en un armario de distribución Integrar o montar los paneles homologados para Ex zona 2 en un armario de distribución con grado de protección IP54 como mínimo Integrar o montar los paneles homologados para Ex zona 22 en un armario de distribución con grado de protección IP6x como mínimo...
Página 197
Abreviaturas ANSI American National Standards Institution Certificate Authority Internet security Certificate Unidad central de procesamiento Certificate Revocation List Communication Service Package Comma Separated Values Clear To Send CUPS Common Unix Printing System Direct Current Data Carrier Detect DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dual-in-Line (diseño de carcasa de chip electrónico) Domain Name System Periferia descentralizada...
Página 198
Abreviaturas Programadora Point to Point Interface (SIMATIC S7) Random Access Memory PELV Protective Extra Low Voltage RJ45 Registered Jack Type 45 Request To Send Receive Data SD Memory Card Abreviatura de Secure Digital Memory Card Server Message Block SELV Safety Extra Low Voltage (Muy Baja Tensión de Seguridad/MBTS) Service Pack SUB-D Subminiatura D (conector)
Página 199
Los artículos de consumo son sometidos a una breve prueba de conexión, pero no a la prueba de sistema de Siemens Aktiengesellschaft. Las características técnicas de los artículos de consumo pueden diferir de las características garantizadas de productos equivalentes de Siemens Aktiengesellschaft.
Página 200
El gestor de arranque o bootloader permite iniciar el sistema operativo; se ejecuta automáticamente al conectar el panel de operador. Tras cargar el sistema operativo aparece el Control Panel. El bootloader puede ser actualizado por personal cualificado de Siemens Aktiengesellschaft.
Página 201
Glosario Instalación En relación con el mando y la visualización mediante un panel de operador, este concepto comprende máquinas, centros de mecanizado, sistemas y procesos. Juego de parámetros Un juego de parámetros es una agrupación de variables con una estructura de datos fija. A la estructura de datos configurada se le pueden asignar datos en el software de configuración o en el panel de operador;...
Página 202
Glosario Proyecto Un proyecto contiene información para la visualización del proceso automatizado y se crea con ayuda de un software de configuración. En la mayoría de los casos, el proyecto contiene varias imágenes en las cuales hay integrados objetos específicos de la instalación, ajustes básicos y avisos.