Página 1
Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation / de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GTC600C Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio...
Página 2
Symbols......7 Main Menu ....18 Getting to Know Your GTC600C Updating the Measuring Tool Thermal Imaging Camera .
Página 3
General Safety Rules Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Página 4
General Safety Rules g. Do not use a battery pack or tool a. DO NOT expose the tool and battery to that is damaged or modified. Dam- rain or wet conditions. Water entering aged or modified batteries may exhibit tool will increase the risk of fire and unpredictable behavior resulting in fire, personal injury.
Página 5
Safety Rules for Thermal Imaging Cameras Do not place the measuring tool on the Remove and dispose of drained coin cell rechargeable battery. It can easily tip over. correctly. Drained coin cell may leak and The fall may cause injuries. damage the product or cause personal in- jury.
Página 6
FCC Caution correct the interference by one or more of • Connect the equipment into an outlet the following measures: on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Reorient or relocate the receiving an- tenna. •...
Página 7
Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation/Explanation Volts (voltage) Amperes (current) Hertz (frequency, cycles per second) Watt (power) Inches (length)
Página 8
Getting to Know Your GTC600C Thermal Imaging Camera Disconnect the plug from the power source before making any assem- bly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety mea- sures reduce the risk of starting the tool accidentally. Fig. 1 32 33 33 34 ⌀...
Página 9
Getting to Know Your GTC600C Thermal Imaging Camera Fig. 2 Protective Cap for visual camera and 22 Rechargeable Battery (BAT414- BAT420, GBA12V30, GBA12V60) [b] infrared sensor Magnet 23 Pause/Start Measurement Button Coin Cell Holder 24 Infrared Sensor Serial Number 25 Visual Camera Coin Cell Holder Screw 26 USB Type-C®...
Página 10
Specifications Thermal imaging Camera GTC600C Article number 3 601 K83 510 Resolution of infrared sensor 256 × 192 px Thermal sensitivity [a] ≤ 50 mK Spectral range 8–14 μm Field of view (FOV) [b] 40° × 30° Focus distance [b] ≥1 ft (≥...
Página 11
• During storage without a rechargeable battery • -4..+158°F (–20...+70°C) Rechargeable batteries BAT414 (2.0 Ah), BAT420 (4.0 Ah), (Bosch 10.8V/12V Max lithium-ion pack) GBA12V30 (3.0 Ah), GBA12V60 (6.0 Ah) Chargers BC330, BC430, GAX1218V-30, GAL 12V-20 Battery life 10.8 V/12 V Max 5.0 h...
Página 12
Definitions As the surface temperature at thermal bridg- Infrared Thermal Radiation es is lower than in the rest of the room, the risk of mold increases significantly at these Infrared thermal radiation is electromagnet- locations. ic radiation emitted by every body above 0 Kelvin (-459°F, -273°C).
Página 13
To remove the Battery Pack 22, press the Power Supply Battery Release Buttons 21 and pull the Bat- tery Pack 22 out of the Battery Port 43. Do The tool can be operated using a Bosch Li- not use force. ion rechargeable battery. Battery Status Indicator Operation with Battery Pack (Fig.
Página 14
If the ambi- suring tool checked by an authorized ent temperature fluctuates significantly, this Bosch after-sales service agent. effect is increased. If possible, you should therefore turn on the measuring tool a few minutes before starting to measure, so that the tool can stabilise thermally.
Página 15
Operation To switch off the tool, press the On/Off But- surement> -> <Reflected Temp.> menu. (See ton 12 again. The measuring tool saves all "Main Menu", page 18.) settings and then switches itself off. Close Temperature differences allegedly shown by the Protective Cap 1 to transport the mea- the measuring tool may be caused by differ- suring tool safely.
Página 16
Operation Make sure that a favorable measuring angle determine tempera- Fig. 6 is used on reflective surfaces in order to ture of a specific area, move ensure that the thermal radiation reflected the measuring tool so that the by other objects does not distort the result. Crosshairs with Temperature For example, the reflection of your own Indicator 40 are aimed at the...
Página 17
Functions • Transparency – The thermal image Adjusting the Color Display displayed is placed on top of the real image in such a way that it is slightly (Fig. 1, Fig. 7) transparent. This enables improved Depending on the measurement conditions, detection of objects.
Página 18
Functions many measured values fall above a cer- can result in a situation where subtle tain temperature threshold. If very small temperature differences can no longer but hot objects are being measured, it be shown in detail. To obtain a detailed may select the low temperature range depiction of the temperature range to that is not suitable for high tempera-...
Página 19
<Tool> the measuring tool via the USB Type-C® in- terface. To find out more about this, visit: • <Language> – Under this menu item, www.bosch-professional.com/thermal- you can select the language used in the update display. • <Time & Date> 29 – To change the time...
Página 20
Functions To save an image, point the camera at the re- To record a new voice note, delete the cur- quired measuring object and press the Save rent voice note and then start a new record- Button 14. The image is saved in the internal ing.
Página 21
Open the Flap for the USB Port 6. Connect In addition to the wireless data transfer of the USB Type-C® Port 7 of the measuring your images, the Bosch applications make it tool to your computer via the USB Type-C® possible for you to use an extended range Cable 26 provided.
Página 22
(risk of scratching). If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, re- pair should be carried out by an authorized after-sales service center for Bosch power tools. Do not open the measuring tool your- self. -22-...
Página 23
Image memory defec- Format the internal memory by deleting tive. all images. If the problem persists, send the measuring tool to an authorised Bosch after-sales service center. Slow data transfer via Change the Wi-Fi® channel (in the main Wi-Fi® connection.
Página 24
Glossary of Terms Thermal bridge To find out more, visit: www.boschtools.com A thermal bridge is defined as a position on the external wall of a building, where there Infrared thermal radiation is a localized increase in heat loss due to a structural defect.
Página 26
Consignes générales de sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves . CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Página 27
Consignes générales de sécurité f. Dans des conditions abusives, du liquide peut 3. Sécurité électrique être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit piles risquent accidentellement, rincez avec de l’eau. Si le d’exploser ou de fuir, et liquide entre en contact avec les yeux, consultez de causer des blessures ou un incendie.
Página 28
Règles de sécurité pour les caméras d’imagerie thermique Il ne faut pas diriger l’outil de mesure directement vers pièce de monnaie. La pile en forme de pièce de monnaie le soleil ou vers des lasers CO₂ à haute performance. risque de subir des fuites, d’exploser, de prendre feu et de Ceci pourrait endommager le détecteur .
Página 29
Mise en garde de la FCC d’une installation particulière . Si ce matériel cause des • Augmenter la distance entre le matériel et le perturbations radioélectriques nuisibles affectant la récepteur . réception de la radio ou de la télévision – ce qui peut •...
Página 30
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil . Veuillez les étudier et apprendre leur signification . L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité...
Página 31
Familiarisez-vous avec votre caméra d’imagerie thermique GTC600C Débranchez la fiche de la source d'alimentation avant d’effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil .
Página 32
Familiarisez-vous avec votre caméra d’imagerie thermique GTC600C Fig. 2 Capuchon de protection pour caméra visuelle et Pile rechargeable (BAT414-BAT420, GBA12V30, GBA12V60) [b] capteur infrarouge Aimant Bouton de pause/démarrage de la mesure Porte-pile en forme de pièce de monnaie Capteur infrarouge Numéro de série...
Página 33
Spécifications Caméra d’imagerie thermique GTC600C Numéro de l’article 3 601 K83 510 Résolution du capteur infrarouge 256 × 192 px Sensibilité thermique ≤ 50 mK Gamme spectrale 8–14 μm Champ de vision (FOV) 40° × 30° Distance de mise au point ≥1 pi (≥...
Página 34
• -4 ..+158 °F (–20 . . .+70 °C) Piles rechargeables BAT414 (2,0 Ah), BAT420 (4,0 Ah), GBA12V30 (Blocè-piles au lithium-ion Bosch de 10,8 V/12 V Max .) (3,0 Ah), GBA12V60 (6,0 Ah) Chargeurs BC330, BC430, GAX1218V-30, GAL 12V-20 Durée de vie de la pile de 10,8 V/12 V Max .
Página 35
Définitions Comme la température de la surface d’un pont thermique Rayonnement thermique infrarouge est plus basse que la température du reste de la salle, le risque de moisissure augmente considérablement à ces Le rayonnement thermique infrarouge est un rayonnement endroits . électromagnétique émis par tout corps au-dessus de 0°...
Página 36
Alimentation électrique dans l’orifice d’insertion des piles 43 jusqu’à ce qu’il se verrouille en place . Ne forcez pas . L’outil peut être utilisé avec une pile Li-ion Bosch rechargeable . Pour retirer le bloc-piles 22, appuyez sur les languettes d'éjection de la pile 21 et retirez la pile 22 du orifice...
Página 37
Pendant ce temps, l’indicateur de température peut agent de service après-vente Bosch agréé pour le afficher ~ . L’image thermique se fige brièvement faire inspecter .
Página 38
Fonctionnement accentué . Dans la mesure du possible, il convient donc différences température prétendument d’activer l’outil de mesure quelques minutes avant de indiquées par l’outil de mesure peuvent être dues à des commencer à mesurer, afin que l’outil puisse se stabiliser températures différentes et/ou à...
Página 39
Fonctionnement fausse pas le résultat . Par exemple, la réflexion de la Pour déterminer la température d’une zone spécifique, chaleur de votre propre corps peut fausser une mesure déplacez l’outil de mesure de façon à ce que le réticule lorsque vous mesurez directement de face depuis une avec l’Indicateur de température 40 soit orienté...
Página 40
Fonctions qu’elle soit légèrement transparente . Ceci permet Réglage de l’affichage des couleurs une détection améliorée des objets . (Fig. 1, Fig. 7) Vous pouvez ajuster le paramètre de réglage en appuyant sur le bouton à flèche vers le haut 8 ou vers le bas 13 . Selon les conditions de la mesure, des palettes de couleurs différentes peuvent faciliter l’analyse de l’image Fixation de l’échelle...
Página 41
Fonctions la distribution des couleurs correspond à la plage de Menu principal température définie . (Fig. 1) <Détecteur de chaleur> – Seules les tempéra- tures les plus chaudes de la plage de mesure sont Pour accéder au menu principal, appuyez d’abord sur affichées sous forme d’image thermique dans cette le bouton des fonctions de mesure 8 pour activer les fonction de mesure .
Página 42
USB Type-C® . Pour en température réfléchie . savoir plus à ce sujet, rendez-vous sur le site : www .bosch-professional .com/thermal-update « WiFi » 33 : « Marche/Arrêt » Documentation des mesures Voir "Transfert de données" à la page 43 .
Página 43
Fonctions Suppression des images et des notes • Appuyez sur le bouton des Fonctions de mesure 9 . L’enregistrement commencera alors Enregistrez vocales enregistrées toutes les informations pertinentes . (Fig. 1) • Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez à Passez à l’affichage de la galerie pour supprimer une nouveau sur le bouton des Fonctions de mesure 9 ou image ou toutes les images thermiques : sur le bouton de fonction de droite 10 .
Página 44
être endommagé s’il est connecté à d’autres configuration requise pour une connexion Wi-Fi® sont appareils . disponibles sur le site Web de Bosch à : Remarque : L’interface USB Type-C® ne peut être utilisée www .bosch-professional .com/thermal que pour le transfert de données . Elle ne convient pas pour Pour activer ou désactiver la connexion Wi-Fi®...
Página 45
Formatez la mémoire interne en supprimant toutes défectueuse . les images . Si le problème persiste, envoyez l’outil de mesure à un centre de service après-vente agréé Bosch . Transfert de données lent via Changez le canal Wi-Fi® (dans le menu principal via une connexion Wi-Fi®...
Página 46
Lexique terminologique Pont thermique Pour en savoir plus, visitez : www .boschtools .com Un pont thermique est défini comme une position sur le mur extérieur d’un bâtiment où il y a une augmentation Rayonnement thermique infrarouge localisée de la perte de chaleur en raison d’un défaut structurel .
Página 48
Normas generales de seguridad Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves .
Página 49
Normas generales de seguridad de la batería uno con otro, se pueden causar 3. Seguridad eléctrica quemaduras o un incendio . baterías pueden f. En condiciones abusivas, es posible que se eyecte explotar o tener fugas y líquido de la batería. Evite el contacto. Si se causar lesiones o incendios.
Página 50
Normas de seguridad para cámaras de imágenes térmicas Las mediciones de temperatura solo serán correctas No intente recargar la batería tipo moneda y no si la configuración de emisividad y la emisividad del cortocircuite la batería tipo moneda. Es posible que la objeto coinciden.
Página 51
Aviso de precaución de la FCC radiocomunicaciones . Para cumplir con los límites de • Reoriente o reubique la antena receptora . exposición a radiación de RF de la FCC para exposición • Aumente la separación entre el equipo y el receptor . de la población general/exposición incontrolada, este •...
Página 52
Símbolos Importante: Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en esta herramienta . Por favor, estúdielos y aprenda su significado . La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura . Símbolo Designación / explicación Voltios (tension)
Página 53
Familiarización con su cámara de imágenes térmicas GTC600C Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta .
Página 54
Familiarización con su cámara de imágenes térmicas GTC600C Fig. 2 Tapa protectora de la cámara visual y el sensor Botón de pausa/inicio de la medición infrarrojo Sensor infrarrojo Imán Cámara visual Soporte para la batería tipo moneda Cable USB Tipo-C®...
Página 55
Especificaciones Cámara de imágenes térmicas GTC600C Número de artículo 3 601 K83 510 Resolución del sensor de infrarrojos 256 × 192 px Sensibilidad térmica ≤ 50 mK Intervalo espectral 8–14 μm Campo de visión (FOV) 40° × 30° Distancia de enfoque ≥1 pie (≥...
Página 56
• -4 ..+158 °F (–20 . . .+70 °C) Baterías recargables BAT414 (2,0 Ah), BAT420 (4,0 Ah), GBA12V30 (paquete de ion litio Bosch de 10,8/12 V máx .) (3,0 Ah), GBA12V60 (6,0 Ah) Cargadores BC330, BC430, GAX1218V-30, GAL 12V-20 Duración de la batería 10,8 V/12 V máx .
Página 57
Definiciones Como la temperatura superficial en los puentes térmicos Radiación térmica de infrarrojos es más baja que en el resto del cuarto, el riesgo de que se forme moho aumenta significativamente en estas La radiación térmica de infrarrojos es radiación ubicaciones .
Página 58
Indicador del estado de la batería paquetes de batería de ion (Fig. 1) litio recargables Bosch incluidos en la sección de especificaciones de este manual. Es posible que la El indicador de carga de la batería 34 ubicado en la utilización de otros paquetes de batería aumente el riesgo...
Página 59
. Si la sea revisada por un agente de servicio posventa temperatura ambiente fluctúa significativamente, este Bosch autorizado . efecto se aumenta . Por lo tanto, si es posible, usted deberá encender la herramienta de medición unos minutos antes...
Página 60
Utilización de comenzar a medir, para que la herramienta se pueda Es posible que las diferencias de temperatura estabilizar térmicamente . supuestamente mostradas por la herramienta de medición sean causadas por temperaturas diferentes y/o niveles Para apagar la herramienta, presione de nuevo el botón de emisividad diferentes .
Página 61
Utilización reflexión del calor de su propio cuerpo interfiera con la el espectro de colores de la escala siempre se distribuye medición cuando se mida de frente desde una posición linealmente (= uniformemente) a través de todo el perpendicular . Por lo tanto, en una superficie nivelada, el intervalo de medición entre las temperaturas máxima y contorno y la temperatura de su cuerpo podrían mostrarse mínima .
Página 62
Funciones sea ligeramente transparente . Esto permite una Ajuste de la visualización de los colores detección mejorada de los objetos . (Fig. 1, Fig. 7) Usted puede ajustar la configuración presionando los botones de flecha hacia arriba 8 o hacia abajo 13 . Dependiendo de las condiciones de medición, diferentes paletas de colores pueden hacer que sea más fácil analizar Fijación de la escala...
Página 63
Funciones de colores corresponde al intervalo de temperatura Menú principal establecido . (Fig. 1) <Detector de calor>: Solo las temperaturas más calientes que estén en el intervalo de medición se Para acceder al menú principal, presione primero el botón muestran como imagen térmica en esta función de de funciones de medición 8 para invocar las funciones de medición .
Página 64
USB Tipo-C® . Para obtener más información sobre esto, visite: Consulte "Transferencia de datos" en la página 65 . www .bosch-professional .com/thermal-update “Herramienta” Documentación de las mediciones • <Idioma>: Bajo este elemento del menú, usted puede seleccionar el idioma utilizado en la pantalla .
Página 65
Funciones • Para acceder a la galería, presione el botón de hacia arriba 8 y el botón de flecha hacia abajo 13 para funciones izquierdo 17 . cambiar entre visualizaciones . • Presione el botón de funciones de medición 9 . La Borrado de las imágenes y la notas de voz grabación comenzará...
Página 66
.bosch-professional .com/thermal Bosch (si los módulos Wi-Fi® están activados) . Para hacer esto, siga las instrucciones de la aplicación (app) . Transmisión de datos a través de WLAN La herramienta de medición está...
Página 67
Formatee la memoria interna borrando todas las defectuosa . imágenes . Si el problema persiste, envíe la herramienta de medición a un centro de servicio posventa Bosch autorizado . Transferencia de datos Cambie el canal Wi-Fi® (en el menú principal a través de lenta a través de la conexión...
Página 68
Glosario de términos Puente térmico Para obtener más información, visite: www .boschtools .com Un puente térmico se define como una posición en la pared externa de un edificio, donde hay un aumento Radiación térmica de infrarrojos localizado de pérdida de calor debido a un defecto estructural .
Página 69
Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco. -69-...
Página 70
Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco. -70-...
Página 71
Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco. -71-...