Milwaukee SAWZALL HATCHET 6514 Serie Manual Del Operador
Milwaukee SAWZALL HATCHET 6514 Serie Manual Del Operador

Milwaukee SAWZALL HATCHET 6514 Serie Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para SAWZALL HATCHET 6514 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Catalog No.
6514 Series
No de Cat.
Séries 6514
Catálogo No.
Serie 6514
18 VOLT SAWZALL
PASSE-PARTOUT SAWZALL
SAWZALL
®
HATCHET™ DE 18 V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
®
HATCHET ™
®
18V
SPECIAL NOTE: New battery packs are not fully charged. Charge
your battery pack before using it for the first time and follow the
charging instructions in your charger manual.
NOTE SPÉCIALE : Les batteries neuves ne sont pas entièrement
chargées. Chargez la batterie avant de vous en servir la première fois
en suivant les instructions de recharge dans le manuel qui
accompagne cet outil.
NOTA ESPECIAL: Las baterías, cuando son nuevas, no están
totalmente cargadas. Cargue su batería antes de usarla por
primera vez y siga las instrucciones de carga que vienen en el
manual de la herramienta.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee SAWZALL HATCHET 6514 Serie

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. 6514 Series No de Cat. Séries 6514 SPECIAL NOTE: New battery packs are not fully charged. Charge Catálogo No. your battery pack before using it for the first time and follow the charging instructions in your charger manual.
  • Página 2: General Safety Rules - For All Battery Operated Tools

    GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA TOOL USE AND CARE Keep your work area clean and well lit.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of tool “live” and shock the operator. Keep hands away from all cutting edges and moving parts. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
  • Página 4 CHARGING AND USING BATTERY PACK WARNING! Fig. 1 Charge only MILWAUKEE 12, 14.4 and 18 Volt battery packs in MILWAUKEE charg- ers. Other types of batteries may explode causing personal injury and damage. Charge your battery pack before using your tool for the first time and when your tool no longer performs with the power and torque needed for the job.
  • Página 5: Tool Assembly

    Blade Clamp can be used with all 1/2" shank universal ® ® Sawzall blades. Use MILWAUKEE High Performance Super Sawzall blades for best performance. When selecting a blade, choose the right Blade type and length. Many types of blades are available for a variety of applications: cutting Remove battery pack.
  • Página 6 Return the tool to a MILWAUKEE service facility for repair immediately. WARNING! To reduce the risk of injury, keep hands away 1/4 Turn from the blade and other moving parts.
  • Página 7 Extend Insert the blade into the tool. blade life by using a solid blade cutting lubricant such as MILWAUKEE Band Saw Blade Lubricant Cat. No. 49-08-4206. If you inserted the blade with the teeth facing downward, hold the tool as shown in Column A, resting the edge of the shoe on the workpiece.
  • Página 8 After six months to one year, depending waste stream. Dispose of your battery pack according to federal, state on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE ser- and local regulations. vice facility for: •...
  • Página 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS À BATTERIE AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 13.
  • Página 10: Règles De Sécurité Particulière

    Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction.
  • Página 11 RECHARGE ET USAGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT! Fig. 1 Seules les batteries MILWAUKEE de 12V, 14,4V et 18V doivent être rechargées avec le chargeur MILWAUKEE de batterie. D’autres types de batteries pourraient exploser et causer des dommages et des blessures corporelles.
  • Página 12: Montage De L'outil

    à tiges de 13 mm (1/2"). Utiliser les lames de haute Lame performance Super Sawzall ® MILWAUKEE pour de meilleures perfor- mances. Lors de la sélection de la lame, choisir la longueur et le type de Retirez la batterie. lame corrects.
  • Página 13 Si la poignée bouge lorsque le bouton de réglage de la poignée est en position verrouillée, ne pas utiliser et retourner immédiatement l’outil à un centre d’entretien MILWAUKEE . AVERTISSEMENT! 1/4 de tour Pour réduire le risque de blessures, garder les mains à...
  • Página 14 Utilisation du commutateur de sciage circulaire (Fig. 7) Sciage en plongée (Fig. 8) ® ® MILWAUKEE est idéale pour le sciage en plongée Le commutateur de sciage circulaire Sawzall Hatchet permet à l’outil La scie Sawzall d’être utilisé en un mouvement de va-et-vient droit (non circulaire) ou effectué...
  • Página 15 Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ (voir la « Pictographie ») Entretien de l’outil sur la pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des disposi- Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un tions avec Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le programme d’entretien ponctuel.
  • Página 16 MILWAUKEE ou à un centre d’entretien agréé par MILWAUKEE , en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata- pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de...
  • Página 17 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA AREA DE TRABAJO Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada.
  • Página 18: Reglas Especificas De Seguridad - Llave De Impacto

    Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo.
  • Página 19 Fig. 1 Cargue solamente baterías MILWAUKEE de 12 V, 14,4 V y 18 V en cargadores MILWAUKEE . Otros tipos de baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños. Cargue su batería antes de usar su herramienta por primera vez o cuando la misma no opera ya con el poder y torque necesarios para la aplicación.
  • Página 20: Ensamblaje De La Herramienta

    13 mm (1/2"). Para obtener el mejor rendimiento, use seguetas de alto rendimiento Super Sawzall ® de MILWAUKEE . Al seleccionar una segueta, elija el tipo y la longitud Segueta adecuados. Hay diferentes tipos de seguetas disponibles para diversas aplicaciones: Instalación y extracción de las seguetas...
  • Página 21: Operacion

    ¡ADVERTENCIA! Si el mango se mueve estando su botón de ajuste en la posición de traba, no lo use y regrese la herramienta a un centro de reparaciones MILWAUKEE inmediatamente. ¡ADVERTENCIA! 1/4 de vuelta Para reducir el riesgo de lesiones, Extraiga la batería.
  • Página 22 MILWAUKEE Easy-Cut Sawzall Cat. No. 49-08-4206. Si insertó la segueta con los dientes hacia arriba, sujete la herramienta tal y como se muestra en la Columna B, descansando el borde de la zapata en la pieza tal y como se muestra.
  • Página 23: Mantenimiento

    éstas a la Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE cargador al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan: o el distribuidor autorizado más cercano a usted. Si desea mayor •...
  • Página 24: Garantía Limitada De Cinco Años

    MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE . Esta garantía no cubre los daños Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de...
  • Página 25 Super Sawzall Blades Lames Super Sawzall Bimétalliques Seguetas Bi-Metálicas Sawzall Available in 5-per pack, all with 1/2" universal tang. Offertes en paquets de 5 lames à tenon universal 13 mm (1/2"). Presentaciones de 5 seguetas paquete, todas con entrada universal de 13 mm (1/2"). •...
  • Página 26 • Cat. No. • Cat. No. Length x Width 5 per pouch 2 per pouch • Teeth Per Inch Longeueur x Largeur • No de Cat. • Recommended For Cutting • No de Cat. 2 par sachet 5 par sachet •...
  • Página 27 • Cat. No. • Cat. No. Length x Width 2 per pouch 5 per pouch • Teeth Per Inch /25 mm Longueur x Largeur • No de Cat. • No de Cat. • Recommended For Cutting 2 par sachet 5 par sachet •...
  • Página 28 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE To locate the factory S Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd ERVICE ENTER authorized service station nearest you, call 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 1-800-414-6527 Tel. (416) 439-4181 Fax: (416) 439-6210 TOLL FREE • NATIONWIDE Monday-Friday •...

Tabla de contenido