Descargar Imprimir esta página
Hisense RS818N4TCE Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para RS818N4TCE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 126

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses
Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum
späteren Nachschlagen auf
RS818N4TCE RS818N4TIE RS818N4TCF RS694N4TD1
RS694N4TF1 RS818N4TFE
RS818N4TIE1
DE
Deutsch

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hisense RS818N4TCE

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf RS818N4TCE RS818N4TIE RS818N4TCF RS694N4TD1 RS694N4TF1 RS818N4TFE RS818N4TIE1 Deutsch...
  • Página 2 Inhalt Sicherheits- und Warnhinweise.... Reinigung und Pflege… ..... Hilfreiche Hinweise und Tipps… Installation Ihres neuen Geräts.....8 ..Beschreibung des Geräts ....10 Fehlerbehebung ......... Anzeigesteuerung .......11 Entsorgung des Geräts ...... Verwendung Ihres Geräts… ....18 Sicherheits- und Warnhinweise Lesen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur ordnungsgemäßen Verwendung vor der Installation und dem erstmaligen Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
  • Página 3 Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern, da Erstickungsgefahr besteht. Falls Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose, schneiden Sie das Anschlusskabel ab (so nah wie möglich am Gerät) und entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass spielende Kinder einen Stromschlag bekommen oder sich darin einschließen.
  • Página 4 WARNUNG — Das Kältemittel und das Isoliertreibgas sind brennbar. Entsorgen Sie das Gerät nur bei einer autorisierten Entsorgungsstelle. Nicht mit Feuer/Flammen in Berührung bringen. WARNUNG — Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. WARNUNG —...
  • Página 5 Elektrische Sicherheit 1. Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte Kurzschluss, Stromschlag oder Überhitzung und sogar einen Brand verursachen. 3. Achten Sie darauf, dass Sie einfachen Zugang zum Gerätenetzstecker haben.
  • Página 6 Stellen Sie die Lebensmittel nicht direkt gegen den Luftauslass an der Rückwand. Lagern Sie abgepackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen des Herstellers. Die Lagerungsempfehlungen des Geräteherstellers sollten unbedingt beachtet werden. Beachten Sie die entsprechenden Hinweise zur Lagerung. Legen Sie keine kohlensäurehaltigen oder sprudelnden Getränke in das Gefrierfach, da dadurch Druck auf den Behälter ausgeübt wird, der zu einer Explosion führen kann, wodurch das Gerät beschädigt wird.
  • Página 7 Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie einen Plastikschaber. Installation Wichtig! Befolgen Sie für den elektrischen Anschluss sorgfältig die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen.
  • Página 8 Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Hinweise beachten. Um die Effizienz des Kühlsystems zu verbessern und Energie zu sparen, ist eine gute Belüftung um das Gerät herum erforderlich, damit die Wärme abgeleitet werden kann. Aus diesem Grund sollte um den Kühlschrank herum genügend Freiraum vorhanden sein.
  • Página 9 Um eine ausreichende Nivellierung Dieser Kühlschrank muss zur und Luftzirkulation im unteren ordnungsgemäßen Installation auf hinteren Bereich des Geräts zu eine ebene Fläche aus hartem gewährleisten, müssen die unteren Material aufgestellt werden, welche Füße eventuell angepasst werden. die gleiche Höhe hat wie der Bitte verwenden Sie einen umgebende Bodenbelag (ebenerdige geeigneten Schraubenschlüssel.
  • Página 10 13.Gefrierzonen-LED 1.WiFi-Modul 14.Kühlschranktürregal 2.Gefrierzonen-LED 3.Vordere Abdeckung der Eismaschine 15.Regal im Kühlschrank 4.Eiskübel-Kopplung 16.Windkanalabdeckung im Kühlschrank 5.Windkanalabdeckung im Gefrierschrank 17.Multifunktionales Schubladenteil 6.Gefrierregal 18.Teil der Wasserspeicherbox 7.Abdeckung der oberen Schublade des 19.Flaschenregal Gefrierschranks 20.Deckelplatte 8.Obere Schublade des Gefrierschranks 21.Obere Schublade des Kühlschranks 9.Gefrierschranktürregal 10.Untere Abdeckung des Gefrierschranks 22.Abdeckplatte der Feuchtigkeitsregelung...
  • Página 11 Anzeigesteuerung Das Bedienfeld besteht aus zwei Bereichen. Die Mitte der Oberseite zeigt den Zustand des Geräts, umgeben von 6 Symbolen und Tasten. Und auf der Unterseite befinden sich drei Tasten für den Eiswürfelbereiter. Anmerkung: Standort des Kühlschranks von den Sobald das Gerät eingeschaltet ist, leuchten alle Symbole auf dem auf dem Display angezeigten Werten Anzeigefeld 3 Sekunden lang auf und...
  • Página 12 „Energiesparen“ „Kindersicherung und Türalarm“ Berühren Sie diese Taste, um den Energiesparmodus ein- oder auszuschalten. Bei eingeschaltetem Dieser Schlüssel dient zwei Zwecken: Energiesparmodus leuchtet das Energiesparsymbol „ “ auf. 1. Kindersicherung Die Temperatur des Kühlschranks wird Halten Sie „Alarm“ 3 Sekunden lang automatisch auf 6°C und die des gedrückt, um das Bedienfeld Gefrierschranks auf -17°C eingestellt.
  • Página 13 Halten Sie die Taste „Fridge“ 3 Halten Sie die Taste „Freezer“ 3 Sekunden lang gedrückt. Das Symbol Sekunden lang gedrückt. Das „ “ leuchtet auf und zeigt an, dass Symbol „ “ leuchtet auf und zeigt der Gefrierschrank im Modus „Super an, dass der Kühlschrank im Modus Freezer“...
  • Página 14 Einführung in die Wi-Fi-Funktion Wenn Sie die Taste Eistyp berühren, wird der gewählte Modus für Eiswürfel Dieses Gerät kann über ein Smartphone oder einen Tablet- oder zerstoßenes Eis aktiviert, und Computer ferngesteuert werden. das Symbol für Cubed „ “ oder Wenn das Gerät nicht mit dem Crushed „...
  • Página 15 Schritt 2: Berühren Sie die Taste Schritt 4: Erscheint die normale Fridge und wählen Sie innerhalb von Anzeige wieder, so bedeutet dies, 60 Sekunden ‚O‘. dass die PAIR-Verbindung erfolgreich Schritt 3: Berühren Sie das WiFi- war. Symbol, um den Auswahlmodus zu bestätigen.
  • Página 16 INFORMATION! 3. Öffnen Sie die Kamera des Wir empfehlen, die mobile App Geräts, um den SN-Code (Barcode) herunterzuladen und zu installieren des Geräts zu scannen. Der 23-Bit- und ein Connect Life-Konto zu Strichcode steht unter dem erstellen, bevor Sie versuchen, die Typenschild auf der Innenseite des Verbindung mit Ihrem Gerät Kühlschranks.
  • Página 17 Anmerkung! Das Bedienfeld leuchtet auf, wenn die Tür geöffnet ist oder Sie eine Taste berühren. Das Licht erlischt, ohne dass eine Taste berührt wurde oder die Türen eine Minute lang geschlossen waren. Beim Einschalten des Kühlschranks leuchten alle Symbole auf dem Bedienfeld 3 Sekunden lang auf, und es ertönt ein Signalton.
  • Página 18 Verwendung Ihres Geräts Dieser Abschnitt vermittelt 2. Verwendung des Kühlfachs Anwendungshinweise für die meisten Das Kühlfach ist für die Lagerung von Funktionen. Wir empfehlen Ihnen, Gemüse und Obst geeignet. Die diese vor der Verwendung des Lebensmittel sollten für die Lagerung Geräts sorgfältig durchzulesen.
  • Página 19 Wenn Sie die Einlegeböden ② Heben Sie die vordere kleine herausnehmen, ziehen Sie sie Abdeckung an, und gießen Sie dann vorsichtig nach vorne, bis der direkt hinein Einlegeboden aus den Führungen herauskommt. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter dem Regal kein Hindernis befindet, und schieben Sie das Regal vorsichtig in seine Position zurück.
  • Página 20 Schubladen 4. Verwendung des Spenders Sie können die Eisart oder Wasser Diese sind für die Lagerung von Obst wählen, indem Sie die Taste und Gemüse geeignet. Und sie „Cubed“ oder „Crushed“ oder können zum Reinigen „Water“ berühren. herausgenommen werden. Wenn Sie sich für eine Eissorte entschieden haben, drücken Sie den Spender vorsichtig mit Ihrem Becher.
  • Página 21 5. Verwendung des Eiskübels Falls Sie den Eiskübel entfernen möchten: Bitte halten Sie den Griff wie in der Abbildung unten gezeigt. Heben Sie dann den Eiskübel an und ziehen Sie ihn langsam heraus, um ② ① Beschädigungen zu vermeiden. Schrittfolge beim Entfernen: ①...
  • Página 22 Die Aufbewahrungsbox ist optional Die erste Charge Eiswürfel nach der Installation kann klein sein, weil Luft in (nicht fixiert). Falls das Produkt dieses die Wasserleitung gelangt ist. Bei Zubehör umfasst, beachten Sie bitte normalem Gebrauch wird die Luft die folgenden Anweisungen. entweichen.
  • Página 23 Reinigung und Pflege Warnung! Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät (einschließlich des äußeren Verwenden Sie keine scharfen und inneren Zubehörs) regelmäßig Gegenstände, da diese die (mindestens alle zwei Monate) Oberfläche zerkratzen könnten. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung keine Warnung! Verdünnung, Autowaschmittel, Das Gerät darf während der Clorox, ätherisches Öl, Scheuermittel...
  • Página 24 Reinigung der Wasserspeicherbox Warnung! Sie sollten die Wasserspeicherbox Verwenden Sie keine scharfen regelmäßig reinigen. Sie können die Gegenstände, um Frost aus dem Gefrierfach zu entfernen. Schalten Wasserspeicherbox waagerecht nach Sie das Gerät erst wieder ein, wenn außen abnehmen und dann den der Innenraum vollständig getrocknet Deckel der Box demontieren.
  • Página 25 Hilfreiche Hinweise und Tipps Tipps zum Energiesparen Fleisch (Alle Arten) in Wir empfehlen, die Tipps zum Polyethylenfolie einwickeln: Fleisch einwickeln und auf das Glasregal Energiesparen zu befolgen. über dem Gemüsefach legen. Halten Wir empfehlen, die Tipps zum Sie sich immer an die von den Energiesparen zu befolgen.
  • Página 26 Zur besseren Übersicht der Wenn das Gerät für einen längeren Lagerzeiten wird empfohlen, jede TK- Zeitraum ausgeschaltet werden Packung zu etikettieren und mit einem muss, sollten folgende Maßnahmen Datum zu versehen. ergriffen werden, um Schimmel am Hinweise zur Lagerung von Gerät zu vermeiden.
  • Página 27 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder sich Sorgen machen, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Kontrollen durchführen, bevor Sie den Kundendienst rufen. Sie können einige einfache Prüfungen gemäß diesem Abschnitt durchführen, bevor Sie den Kundendienst anfordern.
  • Página 28 Es ist normal, dass das Geräusch des Motors häufig zu hören ist, er muss unter den folgenden Umständen intensiver arbeiten: Die Temperatur ist kälter als nötig eingestellt. Vor kurzem wurde eine große Menge warmer Speisen im Gerät gelagert. Der Motor läuft Die Temperatur außerhalb des Geräts ist zu hoch.
  • Página 29 Sie sicher, dass Sie den Modus „Cubed“ oder „Crushed“ aktiviert haben. Ist das Eis im Kübel des Eisbereiters oder im Eisschacht blockiert? Ist die Temperatur des Gefrierschranks zu warm? Versuchen Sie, die Gefriertemperatur niedriger einzustellen. Ist die Wasserspeicherbox korrekt installiert? Vergewissern Sie sich, dass die Wasserspeicherbox genügend Wasser enthält.
  • Página 30 Um eine Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise - Die Tür längere Zeit offen zu halten, kann einen deutlichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts bewirken. - Reinigen Sie regelmäßig solche Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, sowie zugängliche Abflusssysteme.
  • Página 31 Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Huhn, gekochte Lebensmittel usw. (Empfohlen, innerhalb Frische desselben Tages zu essen, vorzugsweise nicht länger Lebensmittel als 3 Tage aufbewahren) Wein rotwein, Weißwein, Schaumwein usw. Hinweis: Bitte lagern Sie verschiedene Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der angestrebten Lagertemperatur der von Ihnen gekauften Produkte. - Wenn das Kühlgerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Página 32 MANUEL D'UTILISATION DE L'UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure RS818N4TCE RS818N4TIE RS818N4TCF RS694N4TD1 RS694N4TF1 RS818N4TFE RS818N4TIE1 Français...
  • Página 33 Contenu Informations relatives à la sécurité et Nettoyage et entretien......23 aux avertissements......2 Conseils et astuces utiles....25 Installation de votre nouvel appareil..8 Dépannage........27 Description de l'appareil....10 Mise au rebut de l'appareil....29 Commandes d'affichage....11 Utilisation de votre appareil.....18 Informations relatives à la sécurité et aux avertissements Pour votre sécurité...
  • Página 34 Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation. Si vous voulez jeter de cet appareil, débranchez la fiche de la prise, coupez le câble de connexion (aussi proche que possible de l'appareil) et retirez la porte pour éviter les enfants de subir un choc électrique ou de se fermer à...
  • Página 35 AVERTISSEMENT — Le réfrigérant et le gaz de soufflage de l'isolation sont inflammables. Si vous voulez mettre cet appareil en rebut, ne le confiez qu'à un centre de traitement des déchets le plus proche. Ne l'explosez pas à la flamme. AVERTISSEMENT —...
  • Página 36 Tout dommage au cordon d'alimentation peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique. Sécurité électrique 1. Le cordon d'alimentation ne doit pas être rallongé. 2. Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée. Une fiche d'alimentation écrasée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
  • Página 37 Ne placez pas de produits alimentaires directement contre la sortie d'air sur le panneau arrière. Stockez les aliments congelés pré-emballés en respectant les consignes du fabricant d'aliments congelés. Les recommandations de stockage des fabricants d'appareils doivent être strictement respectées. Reportez- vous aux consignes de stockage connexes.
  • Página 38 Avant d'effectuer l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques, un nettoyeur à vapeur, des huiles essentielles, des solvants organiques ou des nettoyants abrasifs. N'utilisez pas d'objets tranchants pour enlever le givre de l'appareil.
  • Página 39 Avant d'utiliser cet appareil pour la Informations importantes (mm) première fois, vous devez tenir compte les conseils suivants. Afin d'améliorer l'efficacité du Cet appareil fonctionne correctement dans les classes climatiques, référez-vous à la plaque signalétique. Il pourrait ne pas fonctionner correctement s'il est exposé...
  • Página 40 Pour une installation appropriée, ce réfrigérateur doit être placé sur une surface plane de matériau dur au ras du reste du plancher. La dite surface doit être assez solide pour supporter le poids d'un réfrigérateur complètement chargé. Les rouleaux qui ne sont pas roulettes, ne doivent être utilisés que pour les mouvements vers l'avant ou l'arrière.
  • Página 41 13.Voyant DEL du réfrigérateur 1.Module WiFi 2.Voyant DEL du congélateur 14.Étagère de porte du réfrigérateur 3.Assemblage du couvercle avant de la 15.Étagère du réfrigérateur machine à glaçons 16.Couvercle du canal de vent à l'intérieur 4.Assemblage du seau à glace du réfrigérateur 5.Couvercle du canal de vent à...
  • Página 42 Commandes d'affichage Le panneau de commande comprend deux zones. Le milieu de la partie supérieure affiche les conditions de l'appareil entourées par 6 icônes et des touches. et la partie inférieure comprend trois touches relatives à la machine à glaçons. Remarque : Une fois l'appareil mis sous tension, celles affichées sur le panneau,...
  • Página 43 « Économie d'Énergie » « Sécurité enfants et alarme Vous pouvez toucher ce bouton pour de Porte » activer et désactiver le mode Energy Saver (Économie d'Énergie). Cette touche a deux fonctions : Lorsqu'il est activé, l'icône Energy Saver « »...
  • Página 44 En appuyant sur la touche « Freezer » En appuyant sur la touche « Fridge » et la maintenant enfoncée pendant 3 et maintenant-la enfoncée pendant 3 secondes, l'icône « » sera allumée, secondes, l'icône « » sera allumée, indiquant que le réfrigérateur indiquant que le réfrigérateur fonctionne en mode «...
  • Página 45 De quoi avez-vous besoin pour Si vous touchez le bouton Ice Type, le mode glace cubique ou écrasée connecter l'appareil ? que vous choisissez sera activée et Le signal du réseau local sans fil l'icône de glace cubique « » ou (Wi-Fi) doit être suffisamment puissant écrasée «...
  • Página 46 Étape 3 : Appuyez sur l'icône Wi-Fi pendant 5 minutes. pour confirmer le mode de sélection. Étape 4 : Lorsque l'affichage revient à la Le symbole Wi-Fi commence à normale, cela signifie que la connexion clignoter et le réseau de cet appareil d'APPARIEMENT est réussie.
  • Página 47 INFORMATION ! 4. Sélectionnez 'CONFIGURER L'APPAREIL', suivez les instructions Nous vous recommandons de et assurez-vous que la fonction Wi-Fi télécharger et d'installer l'application de l'appareil est activée, puis mobile et de créer un compte sélectionnez 'Suivant'. ConnectLife avant d'essayer d'établir Remarque : Lorsque l'appareil est la connexion avec votre appareil.
  • Página 48 Remarque ! Le panneau de commande s'allumera quand la porte est ouverte ou que vous appuyez sur une touche. La lumière s'éteindra sans toucher aucun bouton ou lorsque les portes sont fermées depuis une minute. Lorsque le réfrigérateur est allumé, toutes les icônes du panneau de commande s'allument pendant 3 secondes et un signal sonore retentit.
  • Página 49 Utilisation de votre appareil Cette section vous explique comment 2. Utilisation de votre compartiment de réfrigération utiliser la plupart des fonctionnalités Le compartiment réfrigérateur est utiles. Nous vous recommandons de adapté au stockage des fruits et des les lire attentivement avant d'utiliser légumes.
  • Página 50 Lorsque vous retirez les étagères, ② Soulevez le petit couvercle avant tirez-les délicatement vers l'avant et versez-y de l'eau directement jusqu'à ce qu'elles se dégagent des guides d'étagère. Lorsque vous remettez les étagères en place, assurez-vous qu'il y a pas d'obstacle derrière et poussez-les doucement jusqu'à...
  • Página 51 Tiroirs 4. Utilisation du distributeur Vous pouvez choisir le type de glace ou d'eau en touchant le Ils sont adaptés pour le stockage des bouton « Cubed » ou « Crushed » fruits et des légumes. Et il peut être ou «...
  • Página 52 5. Utilisation du seau à glace Si vous souhaitez retirer le seau à glace : Veuillez venir le seau comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Puis soulevez et tirez lentement le seau à glace pour éviter toute ② ① dommage . Étapes de dépose : Poussez-le ①...
  • Página 53 La boîte de rangement est en option Le premier lot de glaçons après (démontable). Si le produit est équipé l'installation peut être petit, car de l'air de cet accessoire, veuillez-vous a pénétré dans la ligne d'eau. L'air reporter aux instructions suivantes. sera purgé...
  • Página 54 Nettoyage et entretien Attention ! Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y compris les accessoires extérieurs N'utilisez pas d'objets tranchants, et intérieurs) doit être nettoyé car ils risquent de rayer la surface. régulièrement (au moins tous les deux N'utilisez pas de diluant, de mois).
  • Página 55 Nettoyage du bac de stockage Attention ! d'eau N'utilisez pas d'objets tranchants Vous devez nettoyer régulièrement le pour enlever le givre du bac de stockage d'eau. Vous pouvez compartiment congélateur. C'est retirer le bac le long de l'horizontale seulement après que l'intérieur soit vers l'extérieur et puis démontez le sec que l'appareil doit être remis en couvercle du bac.
  • Página 56 Conseils et astuces utiles Pour la viande : (Tous les types) Conseils pour économiser de Enrobez-la dans un polyéthylène : l'énergie enrobez et placez-la sur l'étagère en Nous vous recommandons de suivre les conseils pour économiser de verre au-dessus du tiroir à légumes. l'énergie.
  • Página 57 Il est recommandé d'étiqueter et de Si l'appareil doit être éteint pendant dater chaque emballage congelé afin une période prolongée, les mesures de suivre la durée de stockage. suivantes doivent être prises pour Conseils pour le stockage des éviter les moisissures sur l'appareil. aliments congelés 1.
  • Página 58 Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou que vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des contrôles simples avant d'appeler pour une maintenance, voir ci-dessous. Vous pouvez effectuer des simples contrôles suivants avant d'appeler le service à la clientèle.
  • Página 59 Il est fréquent d'entendre fréquemment le bruit du moteur, il devra fonctionner davantage dans les circonstances suivantes : La température est réglée plus basse que nécessaire. Une grande quantité d'aliments chauds a récemment été stockée dans l'appareil. Le moteur La température extérieure de l'appareil est trop élevée. fonctionne en Les portes restent ouvertes trop longtemps ou trop souvent.
  • Página 60 glace ? Veuillez vous assurer que vous avez activé le mode Cubed ou Crushed. Y a-t-il de la glace bloquée dans le seau à glace ou la goulotte à glace de la machine à glaçons ? La température du congélateur est-elle trop chaude ? Essayez de régler la température du congélateur plus bas.
  • Página 61 Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
  • Página 62 Porc frais, bœuf, poisson, poulet, aliments cuits, etc. (Recommandé pour les consommer dans la même Aliments frais journée, de préférence pas plus de 3 jours). vin rouge, vin blanc, vin mousseux etc. Remarque : Veuillez stocker les différents aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés.
  • Página 63 GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren RS818N4TCE RS818N4TIE RS818N4TCF RS694N4TD1 RS694N4TF1 RS818N4TFE RS818N4TIE1 Nederlands...
  • Página 64 Inhoudsopgave Reinigen en onderhoud......Veiligheids- en waarschuwingsinformatie..Nuttige aanwijzingen en tips..... Installeren van uw nieuw apparaat....Probleemoplossing........Beschrijving van het apparaat..... Display-bedieningselementen....Afdanken van het apparaat...... Gebruik van het apparaat......Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen.
  • Página 65 Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen, omdat er verstikkingsgevaar bestaat. Indien u het apparaat gaat afdanken, trekt u de stekker uit het stopcontact, snijdt het netsnoer ervan af (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur, teneinde te voorkomen dat kinderen een elektrische schokken krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
  • Página 66 WAARSCHUWING — Het koelmiddel en de isolatie drijfgas zijn ontvlambaar. Als u het apparaat afdankt, doe dit alleen bij een erkend afvalverwijderingscentrum. Niet blootstellen aan vlammen. WAARSCHUWING — Bij het positioneren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat het netsnoer niet verstrikt of beschadigd raakt.
  • Página 67 Het is gevaarlijk om de specificaties of dit product op een of andere manier te wijzigen. Eventuele schade aan het netsnoer kan kortsluiting, brand, en/of elektrische schok veroorzaken. Elektrische veiligheid 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Zorg ervoor dat de stekker niet wordt geplet of beschadigd. Een gebroken of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
  • Página 68 Plaats geen warme gerechten in de buurt van de plastic onderdelen van het apparaat. Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat. Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de achterwand plaatsen. Voorverpakte diepvriesproducten opslaan in overeenstemming met de instructies voor bevroren voedselproductie. De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd.
  • Página 69 Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat niet reinigen met metalen voorwerpen, stoomreinigers, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurreinigers. U mag geen scherpe voorwerpen gebruiken om rijp uit de koelkast te schrapen.
  • Página 70 Voordat u het apparaat voor het eerst Relevante informatie (mm) gebruikt, dient u zich bewust te zijn van de volgende tips. Teneinde de efficiëntie van het koelsysteem te verbeteren en energie te besparen, is het noodzakelijk om goede ventilatie rond het apparaat te houden voor deafvoer van warmte.
  • Página 71 Voor voldoende nivellering en Voor een correcte installatie moet luchtcirculatie in de onderste deze koelkast op een vlak oppervlak achterkant van het apparaat, de van hard materiaal dat dezelfde stelvoetjes moeten mogelijk worden hoogte als de rest van de vloer aangepast.
  • Página 72 13.Koelkast zone LED licht 1.WiFi-module 14.Koelkastdeur Rek 2.Vrieszone LED-lampje 15.Koelkastplank 3.Frontplaat Montage van IJsmaker 16.Windkanaalafdekking in koelkast 4.IJsemmer Montage 5.Windkanaalafdekking in vriezer 17.Multifunctioneel lade-onderdeel 6.Vriezerplaat 18.Wateropslagbak 7.Bovenste dekplaat van de vrieslade 19.Flessenrek 8.Bovenste lade van de vriezer 20.Knapper doosdekkingsplaat 9.Deurrek vriezer 21.Bovenste la vriezer 10.Diepvriezer onderste lade afdekplaat 22.Afdekplaat vochtigheidsregeling...
  • Página 73 Display-bedieningselementen Het bedieningspaneel bestaat uit twee delen. Het midden van de bovenzijde toont de toestand van het apparaat, omgeven door 6 pictogrammen en toetsen. En aan de onderkant zitten drie toetsen die te maken hebben met de ijsmaker. Opmerking: die welke op het paneel worden aangegeven, afhankelijk van de Zodra het apparaat is ingeschakeld, hoeveelheid opgeslagen voedsel...
  • Página 74 "Kinderslot en Deuralarm" "Energie Sparen" Raak deze toets aan om de Energiebesparingsmodus in of uit te Deze toets dient twee doelen: schakelen. Als de spaarstand is 1. Kinderslot ingeschakeld, brandt het pictogram Houd "Alarm" 3 seconden ingedrukt voor energiebesparing " ".
  • Página 75 Als u de toets "Fridge" 3 seconden Houd de "Freezer" toets 3 seconden lang ingedrukt houdt, gaat het ingedrukt, en het " " icoon licht op, pictogram " " branden; dit geeft aan wat aangeeft dat de koelkast in de "Super Freezer"...
  • Página 76 Wanneer de IJs Type toets wordt Wi-Fi-functie Introductie Dit apparaat kan op afstand worden aangeraakt, wordt de gekozen blokjes- bediend met een smartphone of een of geschaaft ijs-modus geactiveerd en tablet. Als het apparaat niet op het licht het Blokjes " " of Schaven " " thuisnetwerk is aangesloten, icoontje op.
  • Página 77 Stap 2: Druk binnen 60 seconden Stap 4: Wanneer het scherm weer op de toets Fridge om ‘O’ te normaal wordt, betekent dit dat het selecteren. KOPPELEN van de verbinding Stap 3: Tik op het WiFi-pictogram geslaagd is. om de selectiemodus te bevestigen.
  • Página 78 INFORMATIE! 4. Selecteer ‘APPARAAT Wij raden u aan de mobiele app te INSTELLEN’, volg de instructies en downloaden en te installeren en een zorg ervoor dat de WiFi functie van het apparaat is geactiveerd, en ConnectLife account aan te maken selecteer vervolgens ‘Volgende’.
  • Página 79 Opmerking! Het bedieningspaneel licht op wanneer de deur open is of wanneer u een knop aanraakt. Het licht gaat uit zonder een knop aan te raken of de deuren een minuut gesloten zijn. Wanneer de koelkast wordt ingeschakeld, lichten alle pictogrammen van het bedieningspaneel 3 seconden op en klinkt er een zoemer.
  • Página 80 Gebruik van het apparaat In dit gedeelte leest u hoe u het 2. Gebruik van uw koelkastcompartiment grootste deel van de handige functies kunt gebruiken. We raden u aan om De koelkastruimte is geschikt voor het deze zorgvuldig door te lezen voordat opslaan van groenten en fruit.
  • Página 81 Als u de schappen verwijdert, trekt u ② Til de kleine voorklep op en giet er deze voorzichtig naar voren totdat het direct in schap vrijkomt van de geleiders. Als u de schappen terugplaatst, controleer of er geen obstakels achter deze zijn en druk ze voorzichtig in de positie.
  • Página 82 Laden 4. Gebruik van de afgeefinrichting U kunt het type ijs of water kiezen Deze zijn geschikt voor opslag van door de knop "Cubed" of groenten en fruit. De laden kunnen "Crushed" of "Water" aan te raken. worden verwijderd om te worden Wanneer u voor een ijs type kiest, gereinigd.
  • Página 83 5. Gebruik van de IJsemmer Als u de ijsemmer wilt verwijderen: Houd de handgreep vast zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. Til vervolgens op en trek de ijsemmer langzaam naar buiten ② ① om schade te voorkomen. Stappen om te verwijderen: ①...
  • Página 84 De opbergbox is optioneel (niet vast). De eerste portie ijsblokjes na Indien het product met dit accessoire is installatie kan klein zijn, omdat er lucht uitgerust, gelieve de volgende instructies in de watertoevoer is gekomen. Alle te raadplegen. lucht wordt tijdens normaal gebruik verwijderd.
  • Página 85 Reinigen en onderhoud Waarschuwing! Om hygiënische redenen moet het apparaat (met inbegrip van exterieur Geen scherpe voorwerpen en interieur accessoires) regelmatig gebruiken aangezien ze het oppervlak worden gereinigd (tenminste iedere waarschijnlijk zullen krassen. twee maanden ). Geen verdunner, auto Waarschuwing! reinigingsmiddel, Clorox, etherische Het apparaat mag niet worden olie, schuurmiddelen of organisch...
  • Página 86 Reinigen van de wateropslagbak Waarschuwing! U moet de wateropslag regelmatig Geen scherpe voorwerpen gebruiken schoonmaken. U kunt de wateropslag om rijp van het vriesvak te langs horizontale buitenzijde verwijderen. Pas nadat het interieur verwijderen, en vervolgens het deksel helemaal droog is, moet het apparaat van de opslag demonteren.
  • Página 87 Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips Vlees (Alle soorten) verpakken in polyethyleen: verpakken en op de We raden u aan de tips te volgen om glazen plaat op het schap boven de energie te besparen. groeten en fruitlade plaatsen. Volg Probeer te voorkomen dat de deur altijd de opslagtijden van lange tijd open te houden om energie...
  • Página 88 Het wordt aanbevolen om het soort Als het apparaat voor een langere voedsel en de datum op elk bevroren periode moet worden uitgeschakeld, pakket te noteren, teneinde de dienen de volgende stappen dienen opslagtijd bij te houden. te worden genomen om schimmel op Tips voor de opslag van bevroren het apparaat te voorkomen.
  • Página 89 Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. U kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren volgens dit hoofdstuk voordat u assistentie aanvraagt. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren.
  • Página 90 Het is normaal om vaak het geluid van de motor te horen, het zal in de volgende omstandigheden meer moeten draaien: Temperatuurinstelling wordt kouder ingesteld dan nodig. In het apparaat is onlangs een grote hoeveelheid warm voedsel De motor draait opgeslagen.
  • Página 91 de IJsblokjes of Gestampt -modus hebt ingeschakeld. Is er ijs geblokkeerd in de ijsmakeremmer of ijstrechter? Is de vriezer temperatuur te warm? Probeer de temperatuur van de vriezer lager in te stellen. Is de wateropslagbak nauwkeurig geïnstalleerd? Zorg ervoor dat er genoeg water in de wateropslagbak zit.
  • Página 92 Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
  • Página 93 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, gekookt voedsel, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde dag te worden Vers Voedsel geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Wijn Opmerking: gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren.
  • Página 94 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde para consultas futuras RS818N4TCE RS818N4TIE RS818N4TCF RS694N4TD1 RS694N4TF1 RS818N4TFE RS818N4TIE1 Português...
  • Página 95 Conteúdo Informações de segurança e aviso ..Limpeza e Cuidado ......Instalar o seu novo aparelho ....Sugestões e dicas úteis ....Descrição do aparelho ...... Solução de problemas ..... Controles de exibição ....... Eliminação do aparelho ....Usar seu aparelho ......Informações de segurança e aviso Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente, incluindo...
  • Página 96 Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças porque há o risco de asfixia. Se for eliminar o aparelho, puxe a ficha para fora da tomada, corte o cabo de conexão (tão perto do aparelho quanto possível) e remova a porta para prevenir que crianças a brincar sofram de choques eléctricos ou se fechem dentro.
  • Página 97 AVISO — O refrigerante e o gás de sopro de isolamento são inflamáveis. Ao descartar o aparelho, faça a eliminação apenas num centro de eliminação de resíduos autorizada. Não exponha-o ao fogo. AVISO — Ao posicionar o aparelho, assegure-se que o cabo de alimentação não está...
  • Página 98 Quaisquer danos ao cabo podem causar um curto circuito, fogo e/ou choque eléctrico. Segurança elétrica 1. O cabo de alimentação não deve ser esticado. 2. Assegure-se que a tomada não está esmagada ou danificada. Uma tomada esmagada ou danificada podem sobreaquecer e causar um fogo.
  • Página 99 Não coloque produtos alimentares directamente contra a saída de ar na parede traseira. Armazene alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do manufactor dos alimentos congelados. As recomendações de armazenagem dos manufactores de aparelhos devem ser seguidas rigorosamente. Consulte instruções relevantes para armazenagem.
  • Página 100 Antes da manutenção, desligue o aparelho e desconecte a ficha da tomada. Não limpe o aparelho com objetos de metal, dispositivo de limpeza de vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou produtos de limpeza abrasivos. Não use objetos pontiagudos para remover o gelo do aparelho. Use uma espátula de plástico.
  • Página 101 Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, deve considerar as seguintes dicas. Para melhorar a eficiência do sistema de refrigeração e economizar energia, é necessário manter uma boa ventilação em torno do aparelho para a dissipação do calor. Por essa razão, um espaço limpo o suficiente deve estar disponível em volta do refrigerador.
  • Página 102 Para um nivelamento suficiente e Para uma instalação adequada, este circulação de ar na parte inferior refrigerador deve ser colocado em traseira do aparelho, os pés uma superfície nivelada de material precisam de ser ajustados. Utilize rígido que tenha a mesma altura que uma chave inglesa adequado.
  • Página 103 1.Módulo Wi-Fi 13.Luz LED da zona do refrigerador 2.Luz LED para zona do congelador 14.Prateleira da porta do refrigerador 3.Montagem da Cobertura Frontal da 15.Prateleira de geladeira Máquina de Gelo 16.Cobertura do canal de vento no 4.Montagem do Balde de Gelo frigorífico 5.Tampa do canal de vento no congelador 17.Parte da gaveta multifuncial...
  • Página 104 Controles de exibição O painel de controlo é constituído por duas áreas. O centro da parte superior exibe as condições do eletrodoméstico rodeado por 6 ícones bem como teclas.A na parte inferior há três teclas relacionadas com a máquina de fazer gelo. Nota: •...
  • Página 105 “Bloqueio de Criança e “Economia de Energia” Alarme da Porta” Toque neste botão para ligar ou desligar Esta tecla serve duas finalidades: o modo Poupança de Energia. Quando está ligado, o ícone Poupança de 1. Bloqueio infantil Energia “ ” iluminar-se-á. A temperatura do frigorífico é...
  • Página 106 Prima e mantenha premida a tecla Prima e mantenha premida a tecla “Fridge” durante 3 segundos e o “Freezer” durante 3 segundos, e o ícone “ ” acender-se-á, o que ícone “ ” acender-se-á, o que exibe demonstra que o frigorífico está a que o frigorífico está...
  • Página 107 Introdução à função Wi-Fi Quando toque no botão Tipo de Gelo, o Este eletrodoméstico pode ser modo gelo em cubo ou esmagado é controlado remotamente com um escolhido será ativado, o ícone de gelo smartphone ou com um tablet. Se o em Cubo “...
  • Página 108 Passo 2: Toque na tecla Fridge para Passo 4: Quando o ecrã regressar ao selecionar ‘O’ dentro de 60 segundos. modo normal, isto significa que a Passo 3: Toque no ícone Wi-Fi para ligação de EMPARELHAMENTO foi confirmar o modo seleção. O símbolo bem-sucedida.
  • Página 109 4. Selecione ‘CONFIGURAR O INFORMAÇÃO! ELETRODOMÉSTICO’, siga as Recomendamos que descarregue e instruções e certifique-se de que a instale a app móvel e que crie uma conta função Wi-Fi do eletrodoméstico está ConnectLife antes de tentar configurar a ativada e, de seguida, selecione ligação com o seu eletrodoméstico.
  • Página 110 Nota! O painel de controlo acender-se-á quando a porta estiver aberta ou quando tocar em qualquer botão. A luz apagar-se-á sem tocar em qualquer botão ou caso a porta esteja fechada há um minuto. Quando o frigorífico estiver ligado, todos os ícones do painel de controlo acender-se-ão durante 3 segundos e soará...
  • Página 111 Usar seu aparelho Esta seção informa como usar a 2. Usar o seu compartimento do maioria dos recursos úteis. refrigerador Recomendamos que você leia com O compartimento do refrigerador é atenção antes de usar o. adequado para armazenamento de vegetais e frutas. O alimento dentro 1.
  • Página 112 Ao remover as prateleiras, puxe-as ② Erga a pequena tampa frontal e gentilmente para a frente até que a depois verta água diretamente prateleira saia das guias da prateleira. Quando colocar elas de volta, certifique-se de que não há nenhum obstáculo atrás e empurre suavemente a prateleira de volta para a posição.
  • Página 113 4. Usar o dispensador Gavetas Pode escolher o tipo de gelo ou água Estas gavetas são adequadas para tocando no botão “Cubed”, “Crushed” armazenamento de frutas e legumes. ou “Water”. E podem ser retiradas para ser limpas. Quando escolhe o tipo de gelo, prima gentilmente o dispensador com o seu copo.
  • Página 114 5. Utilizar o Balde de Gelo Se quiser retirar o Balde de Gelo: Segure a pega conforme demonstrado na figura abaixo. De seguida, erga e puxe o Balde de Gelo lentamente para impedir que se danifique. ② ① Passos de Remoção: ①...
  • Página 115 A caixa de armazenamento é opcional O primeiro lote de cubos de gelo (amovível). Se o produto possuir este após a instalação pode ser pequeno, acessório, consulte as instruções porque o ar entrou na linha de água. seguintes. Qualquer ar será purgado durante a Balde de Gelo utilização normal.
  • Página 116 Limpeza e cuidado Por razões higiénicas do aparelho Aviso! (incluindo acessórios interiores e Não use objectos afiados pois irão exteriores) devem ser limpas raspar a superfície. regularmente (pelo menos, a cada Não use Diluente, Detergente de dois meses ). carro, Clorox, óleo etéreo, produtos Aviso! de limpeza abrasivos ou solvente O aparelho não deve ser conectado à...
  • Página 117 Limpeza da caixa de armazenamento 2. Quando a descongelação estiver de água concluída, limpe o congelador conforme Você deve limpar a caixa de descrito acima. armazenamento de água regularmente. Aviso! Você pode remover a caixa de Não use objectos afiados para remover armazenamento de água o gelo do compartimento do congelador.
  • Página 118 Sugestões e dicas úteis Dicas de economia de energia Carne (Todos os Tipos) Embrulho Recomendamos que siga as dicas em alimentos politeno: embrulhe e para poupar energia. coloque na prateleira de vidro acima da Tente evitar manter a porta aberta gaveta de legumes.
  • Página 119 Recomenda-se rotular e datar cada Se o aparelho precisar de ser pacote congelado para manter o desligado por um longo período de controle do tempo de armazenamento. tempo, os seguintes passos devem Sugestões para o armazenamento ser seguidos para prevenir mofo no de alimentos congelados aparelho.
  • Página 120 Solução de problemas Se você tiver algum problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não esteja funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de solicitar o serviço, veja abaixo. Você poderá realizar algumas verificações fáceis de acordo com esta seção antes de solicitar a assistência técnica.
  • Página 121 É normal ouvir frequentemente o som do motor, ele terá de funcionar mais nas seguintes circunstâncias: A configureção da temperatura é definida para o nível mais frio do que o necessário. O motor funciona Grande quantidade de alimentos quentes foi recentemente continuamente armazenada no aparelho.
  • Página 122 Há algum gelo bloqueado dentro do balde de gelo ou rampa de gelo? A temperatura do congelador está muito alta? Tente ajustar a temperatura do congelador para mais baixa. A caixa de armazenamento de água está instalada com precisão? Certifique-se de que há água suficiente na caixa de armazenamento de água.
  • Página 123 Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções - Abrir a porta durante longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. - Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Página 124 Carne de porco, carne de vaca, peixe, frango frescos, alimentos cozinhados, etc. (Recomenda-se o consumo Alimentos frescos no mesmo dia, de preferência não mais de 3 dias depois) vinho tinto, vinho branco, vinho espumante, etc. Vinho Nota: guarde alimentos diferentes de acordo com os compartimentos ou temperatura de armazenamento alvo dos produtos comprados.
  • Página 125 MANUAL DE OPERACIÓN DE USUARIO Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras RS818N4TCE RS818N4TIE RS818N4TCF RS694N4TD1 RS694N4TF1 RS818N4TFE RS818N4TIE1 Español...
  • Página 126 Contenido Información de seguridad y advertencias .. Limpieza y cuidado ......Instalación del aparato nuevo ....Sugerencias y consejos útiles ..... Descripción del aparato ......Solución de problemas ......Controles de la pantalla ......Eliminación del aparato ....... Uso del aparato ........Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias antes...
  • Página 127 Mantenga todos los materiales del empaque lejos del alcance de los niños ya que existe riesgo de sofocación. Si va a descartar el aparato, quite el conector del tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca que pueda del aparato) y extraiga la puerta para evitar que haya descargas eléctricas o que los niños queden encerrados dentro del aparato.
  • Página 128 ADVERTENCIA — El refrigerante y el gas del aislante son inflamables. Al desechar el aparato, hágalo únicamente en el centro de eliminación de residuos autorizado. No lo exponga a llamas. ADVERTENCIA — Al momento de colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado.
  • Página 129 Seguridad eléctrica 1. No se debe alargar el cable de alimentación. 2. Asegúrese de que el conector no esté aplastado ni dañado. Un conector aplastado o dañado puede calentarse y causar un incendio. 3. Asegúrese de que pueda acceder al conector principal del aparato.
  • Página 130 No coloque alimentos directamente contra la salida de aire en la pared trasera. Guarde los alimentos preenvasados congelados siguiendo las instrucciones del fabricante de los alimentos. Se deben seguir estrictamente las recomendaciones de almacenamiento del fabricante del aparato. Consulte a las instrucciones relevantes sobre el almacenamiento.
  • Página 131 Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el conector del tomacorriente principal. No limpie el aparato con objetos de metal, limpiadores de vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos. No utilice objetos filosos para quitar la escarcha del aparato. Utilice una espátula de plástico.
  • Página 132 Antes de utilizar el aparato por primera Información relevante (mm) vez, debe tener en cuenta los siguientes consejos. Para mejorar la eficacia del sistema de refrigeración y ahorrar energía, es necesario mantener una buena ventilación alrededor del aparato para disipar el calor.
  • Página 133 Para una nivelación adecuada y una circulación de aire suficiente en la sección trasera inferior del aparato, es posible que sea necesario ajustar las patas inferiores. Use una llave adecuada. Para permitir que las puertas se cierren solas, incline la parte superior hacia atrás unos 15mm o en 0,5º...
  • Página 134 1.Módulo de Wifi 13.Luz LED de la zona del refrigerador. 2.Luz LED de la zona del congelador 14.Bastidor de puerta del refrigerador 3.Conjunto de cubierta frontal de la máquina 15.Estante del refrigerador de hielo 16.Cubierta de canal de aire en el refrigerador 4.Conjunto de la cubitera 17.Parte del cajón multifuncional 5.Cubierta de canal de aire en el congelador...
  • Página 135 Controles de la pantalla El panel de control comprende dos áreas. El centro de la parte superior muestra las condiciones del aparato, que está rodeado por 6 iconos y teclas. En la parte inferior se sitúan las tres teclas relacionadas con la máquina de hielo. Nota: pueden variar de las mostradas en el •...
  • Página 136 "Ahorro de Energía" "Seguro para niños y alarma Pulse la tecla Eco para activar o de puerta" desactivar el modo de Ahorro de Energía. Una vez encendido el modo, el Esta tecla sirve para dos propósitos: icono de Ahorro de Energía " "...
  • Página 137 Presione y mantenga la tecla Presione y mantenga la tecla "Fridge" durante 3 segundos y "Freezer" durante 3 segundos y el el icono " " se encenderá, lo que icono " " se encenderá, lo que significa que el refrigerador está significa que el refrigerador está...
  • Página 138 Cuando pulse la tecla de Tipo de Hielo, Introducción a la función Wi-Fi el modo de hielo En Cubos y Molido Este aparato puede controlarse a que elija se activará y el icono de hielo distancia con un teléfono inteligente En Cubos "...
  • Página 139 Paso 2: Toque la tecla Fridge para Paso 4: Cuando la pantalla vuelva a seleccionar 'O' antes de 60 segundos. la normalidad, significa que la Paso 3: Toque el icono Wi-Fi para conexión emparejada es exitosa. confirmar el modo de selección. El símbolo de Wi-Fi comienza a parpadear y la red de este aparato está...
  • Página 140 ¡INFORMACIÓN! 4. Seleccione 'CONFIGURAR EL APARATO', siga las instrucciones y Se recomienda descargar e instalar asegúrese de que la función Wi-Fi la aplicación móvil y crear una esté activada, y luego seleccione cuenta Conectar la Vida antes de 'Siguiente'. intentar configurar la conexión con su aparato.
  • Página 141 ¡Nota! El panel de control se iluminará cuando la puerta esté abierta o si toca algún botón. La luz se apagará si no se toca ningún botón las puertas han estado cerradas durante más de un minuto. Cuando se encienda el refrigerador, todos los iconos del panel de control se iluminarán durante 3 segundos y se sonará...
  • Página 142 Uso del aparato 2. Uso del compartimento de Esta sección le explica cómo utilizar la refrigeración mayoría de funciones útiles. Se El compartimento de refrigeración es recomienda leerla detenidamente antes apto para almacenar verduras y fruta. de utilizar el aparato. Los alimentos que meta deben estar 1.
  • Página 143 ② Levante la pequeña cubierta Cuando quite los estantes, tire frontal e introdúzcala directamente suavemente hacia adelante hasta que éstos salgan de las guías. Al reponer los estantes, asegúrese de que no haya ningún obstáculo detrás y empuje el estante hacia atrás hasta su posición.
  • Página 144 4. Uso del dispensador Cajones Elija el tipo de hielo o agua pulsando la tecla "Cubed" o "Crushed" o Son adecuados para almacenar "Water". frutas y verduras. Se pueden sacar Cuando elija un tipo de hielo, para limpiarse. presione suavemente el dispensador con el vaso.
  • Página 145 5. Utilización de la Cubitera Si quiere sacar la Cubitera: Agarre el asa como se muestra en la siguiente imagen. Después, levante y empuje lentamente la Cubitera hacia fuera para evitar daños. ② ① Pasos para la extracción: ① Eleve la Cubitera ②...
  • Página 146 La caja de almacenamiento es La primera tanda de cubitos después opcional (no es fija). Si el producto de la instalación es muy pequeña dispone de este accesorio, siga las porque ha entrado aire en la línea de siguientes instrucciones. agua.
  • Página 147 Limpieza y cuidado Por motivos de higiene, se debe ¡Advertencia! limpiar el aparato (tanto los accesorios No utilice objetos afilados, ya que exteriores como interiores) con podrían rayar la superficie. regularidad (al menos cada dos No utilice Diluyente, Detergente meses). para Vehículos, Clorox, aceite etéreo, ¡Advertencia! limpiadores abrasivos o solventes...
  • Página 148 Limpieza del recipiente para agua ¡Advertencia! Limpie el recipiente para agua de forma No utilice objetos afilados para eliminar regular. Extraiga el recipiente para agua la escarcha del compartimento de en horizontal y desmonte la cubierta del congelación. Se puede volver a recipiente.
  • Página 149 Sugerencias y consejos útiles Consejos de ahorro de energía Carne (Todo Tipo) envuelta en bolsas Le recomendamos que siga los de polietileno: envuélvala y colóquela consejos para ahorrar la energía. en el estante de cristal sobre el cajón Procure evitar mantener la puerta de las verduras.
  • Página 150 Se recomienda etiquetar y colocar Si tiene que desenchufar el aparato la fecha de cada paquete congelado durante un largo periodo de tiempo, para mantener un seguimiento del debe seguir los siguientes pasos para tiempo de almacenamiento. evitar la generación del moho en el Consejos para almacenar aparato.
  • Página 151 Resolución de problemas Si se encuentra con problemas del aparato o se preocupa de que no funcione correctamente, puede realizar algunas comprobaciones sencillas antes de llamar al servicio de mantenimiento. Consulte a continuación. Puede realizar verificaciones simples siguiendo esta sección antes de llamar al servicio. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo.
  • Página 152 Es normal escuchar con frecuencia el sonido del motor, lo cual necesita funcionar más en las siguientes circunstancias: El ajuste de temperatura es más frío de lo necesario. El motor funciona Se ha almacenado recientemente una gran cantidad de alimentos continuamente calientes dentro del aparato.
  • Página 153 ¿Hay hielo bloqueado en la cubitera de la máquina de hielo o en el conducto de hielo? ¿La temperatura del congelador es demasiado alta? Intente ajustar una temperatura más baja del congelador. ¿Está bien instalado el recipiente para agua? Asegúrese de que haya agua suficiente en el recipiente para agua.
  • Página 154 Para evitar contaminar los alimentos, siga las siguientes instrucciones - La puerta abierta por largo tiempo puede aumentar significativamente la temperatura de los compartimientos del aparato. - Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y sistemas de desagües accesibles. - Almacene la carne y el pescado crudo en los recipientes adecuados del refrigerador para que no estén en contacto ni goteen sobre otros alimentos.
  • Página 155 Cerdo fresco, carne de res, pescado, pollo, alimentos cocidos, etc. (Se recomienda consumir dentro del Alimentos frescos mismo día, preferiblemente no más de 3 días) vino rojo, vino blanco, vino espumante, etc. Vino Nota: almacene los distintos alimentos según los compartimientos o temperatura meta del alimento comprado.
  • Página 156 MANUALE OPERATIVO PER L'UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro RS818N4TCE RS818N4TIE RS818N4TCF RS694N4TD1 RS694N4TF1 RS818N4TFE RS818N4TIE1 Italiano...
  • Página 157 Contenuti Pulizia e manutenzione....23 Informazioni di avvertenza e sicurezza..........2 Consigli e suggerimenti utili.....25 Installazione del nuovo apparecchio..8 Risoluzione dei problemi....27 Descrizione dell’apparecchio...10 Smaltimento dell’apparecchio..29 Controlli del display......11 Utilizzo dell’apparecchio....18 Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le avvertenze.
  • Página 158 Mantenere la confezione lontano dai bambini, dal momento che esiste un rischio di soffocamento. Se si vuole rottamare l’apparecchio, staccare la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e rimuovere la porta per evitare che i bambini che giocano subiscano scosse elettriche o vi rimangano chiusi al suo interno.
  • Página 159 AVVERTENZA — Il refrigerante e il gas di isolamento esplosivo sono infiammabili. Per lo smaltimento dell’apparecchio, farlo solo in un centro di smaltimento autorizzato. Non esporre a fonti di combustione. AVVERTENZA — Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
  • Página 160 Sicurezza elettrica 1. Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato. 2. Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata. Una spina schiacciata o danneggiata può surriscaldarsi e causare un incendio. 3. Assicurarsi che sia possibile accedere alla spina dell’apparecchio.
  • Página 161 Non posizionare prodotti alimentari contro l’uscita dell’aria sulla parete posteriore. Conservare alimenti congelati preconfezionati in conformità alle istruzioni del produttore di alimenti surgelati. Le raccomandazioni di conservazione del produttore degli apparecchi devono essere rigorosamente rispettate. Fare riferimento alle relative istruzioni per la conservazione. Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché...
  • Página 162 Prima della manutenzione, spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Non pulire l’apparecchio con oggetti metallici, pulitori a vapore, oli essenziali, solventi organici o detergenti abrasivi. Non utilizzare oggetti appuntiti per sbrinare l’apparecchio. Utilizzare un raschietto di plastica. Installazione Importante! Per il collegamento elettrico seguire attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
  • Página 163 Prima di utilizzare l’apparecchio per Informazioni rilevanti (mm) la prima volta, è necessario tenere presenti i seguenti suggerimenti. Per migliorare l’efficienza del sistema di raffreddamento e risparmiare energia, è necessario mantenere una buona ventilazione intorno all’apparecchio per favorire la dispersione del calore. Per questa ragione, è...
  • Página 164 Per livellare e arieggiare Per un’installazione idonea, questo sufficientemente la parte inferiore frigorifero deve essere posizionato su posteriore dell’apparecchio, potrebbe un piano rigido che sia alla stessa essere necessario regolare i piedi in altezza del resto del pavimento. basso. Si prega di utilizzare una Questa superficie deve essere chiave adeguata.
  • Página 165 1.Modulo WiFi 13.Illuminazione LED del vano prodotti freschi 2.Illuminazione LED del frigorifero 14.Supporto della porta del frigorifero 3.Gruppo Coperchio Anteriore Fabbricatore per il Ghiaccio 15.Ripiano del frigorifero 4.Gruppo Secchiello per il Ghiaccio 16.Copertura canale aria nel frigorifero 5.Coperchio del condotto d’aria nel congelatore 17.Parte del cassetto multifunzionale 6.Ripiano del congelatore...
  • Página 166 Controlli del display Il pannello di controllo è composto da due aree. Il centro della parte superiore mostra le condizioni dell’apparecchio circondato da 6 icone e da tasti. E sul lato inferiore ci sono tre tasti relativi alla macchina del ghiaccio. Nota: conservato e di dove il frigorifero è...
  • Página 167 “Blocco bambini e allarme porta” “Risparmio Energetico” Toccare questo pulsante per attivare o disattivare la modalità di risparmio Questo tasto serve a due scopi: energetico. Quando è acceso, l’icona del risparmio energetico “ ” 1. Blocco Bambino sarà illuminata. Tenere premuto “Alarm” per 3 secondi La temperatura del frigorifero viene per bloccare il pannello di controllo, automaticamente portata a 6°C...
  • Página 168 Tenere premuto il tasto “Fridge" per 3 Tieni premuto il tasto “Freezer” per 3 secondi, e l’icona “ ” si accenderà, il secondi, e l’icona “ ” si accenderà, il che indica che il frigorifero sta che indica che il frigorifero sta funzionando in modalità...
  • Página 169 Di cosa hai bisogno per Quando si tocca il pulsante Ice Type, si attiva la modalità di collegare l’apparecchio? ghiaccio a cubetti o tritato scelta, e Il segnale della rete wireless l’icona del ghiaccio a cubetti “ ” locale (Wi-Fi) dovrebbe essere o tritato “...
  • Página 170 Passaggio 4: Quando il display Passaggio 3: Toccare l’icona Wi- tornerà normale, significa che la Fi per confermare la modalità di connessione PAIR è riuscita con selezione. Il simbolo Wi-Fi inizia a successo. lampeggiare e la rete di questo apparecchio è ora aperta per la connessione, per 5 minuti.
  • Página 171 INFORMAZIONI! 4. Selezionare ‘CONFIGURA DISPOSITIVO’, seguire le istruzioni Ti consigliamo di scaricare e e assicurarsi che la funzione Wi-Fi installare l’applicazione mobile e di dell’apparecchio sia attivata, quindi creare un account Connect Life selezionare ‘Avanti’. prima di tentare di impostare la connessione con il tuo apparecchio.
  • Página 172 Nota! Il pannello di controllo si illumina quando la porta è aperta o si tocca un qualsiasi pulsante. La luce si spegne senza toccare alcun pulsante o quando le porte sono chiuse da un minuto. Quando il frigorifero è acceso, tutte le icone del pannello di controllo si accendono per 3 secondi, e un cicalino suona.
  • Página 173 Utilizzo dell’apparecchio Questa sezione illustra come utilizzare 2. Utilizzo dello scomparto le funzioni più utili. Si raccomanda di frigorifero leggerla attentamente prima di Lo scomparto frigorifero è adatto per utilizzare l’apparecchio. Potrebbe la conservazione di frutta e verdura. Gli alimenti inseriti all’interno devono essere diverso a seconda del modello.
  • Página 174 Quando si rimuovono i ripiani, ② Sollevare il piccolo coperchio, e delicatamente tirarli avanti fino a versare l’acqua direttamente quando la piattaforma scorre chiaramente sulla griglia di appoggio. Quando si riposizionano, assicurarsi che non vi siano ostacoli dietro e spingere delicatamente il ripiano verso la propria posizione.
  • Página 175 Cassetti 4. Utilizzo del dispenser Potete scegliere il tipo di ghiaccio o Sono adatti per la conservazione di acqua toccando il pulsante “Cubed” frutta e verdura. Possono essere o “Crushed” o “Water”. estratti per effettuare la pulizia. Quando si sceglie il tipo di ghiaccio, spingere delicatamente il dispenser con la tazza.
  • Página 176 5. Utilizzo del Secchiello per il Ghiaccio Se volete rimuovere il Secchiello per il Ghiaccio: Si prega di tenere la maniglia come mostrato nella figura seguente. Poi sollevate e tirate fuori il ② ① secchiello del ghiaccio lentamente per evitare danni. Fasi di Rimozione: Spingere ①...
  • Página 177 La scatola di stoccaggio è opzionale Il primo lotto di cubetti di ghiaccio dopo l’installazione può essere (non fissato). Se il prodotto haquesto piccolo, perché l’aria è entrata nella accessorio, si prega di fare riferimento linea dell’acqua. L’aria sarà spurgata alle seguenti istruzioni.
  • Página 178 Pulizia e manutenzione Avvertenza! Per motivi igienici l’apparecchio (compresi gli accessori esterni e Non usare oggetti taglienti, che interni) deve essere pulito potrebbero graffiare la superficie. regolarmente (almeno ogni due Non usare diluente, detergente per mesi ). auto, cloro, olio essenziale, detergenti Avvertenza! abrasivi o solventi organici come il L’apparecchio non deve essere...
  • Página 179 Pulizia del serbatoio dell’acqua Avvertenza! Il serbatoio dell’acqua va pulito Non utilizzare oggetti appuntiti per regolarmente. È possibile rimuovere rimuovere il ghiaccio dal congelatore. il serbatoio dell’acqua tirando Ricollegare l’apparecchio alla presa orizzontalmente verso l'esterno, e e accenderlo solo dopo che l’interno quindi smontare il coperchio della è...
  • Página 180 Consigli e suggerimenti utili Avvolgere la carne (Tutti i tipi) in Consigli sul risparmio di energia sacchetti per gli alimenti (polietilene): Si consiglia di considerare i seguenti avvolgerla e posizionarla sul ripiano di suggerimenti per risparmiare energia. vetro sopra il cassetto del vano Cercate di evitare di tenere la porta ortaggi.
  • Página 181 Si raccomanda di etichettare Se l’apparecchio deve essere spento ciascun prodotto congelato con la per un periodo prolungato, devono data per tenere traccia del tempo di essere adottate le seguenti conservazione. precauzioni per evitare la formazione Suggerimenti per la conservazione di muffa nell’apparecchio.
  • Página 182 Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l’apparecchio o si presume che quest’ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l’assistenza, di seguito elencati. È possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l’assistenza, di seguito elencati. Avvertenza! Non tentare di riparare l’apparecchio da soli.
  • Página 183 È normale sentire spesso il suono del motore, sarà più intenso durante le seguenti circostanze: L’impostazione della temperatura è più fredda del necessario. Una grande quantità di cibo caldo è stata recentemente conservata all’interno dell’apparecchio. Il motore La temperatura esterna dell’apparecchio è troppo elevata. funziona Le porte sono tenute aperte troppo a lungo o troppo spesso.
  • Página 184 ghiaccio? Assicuratevi di aver attivato la modalità Cubetti o Tritato. C’è del ghiaccio bloccato all’interno del secchiello del fabbricatore di ghiaccio o dello scivolo? La temperatura del congelatore è troppo alta? Prova a ridurre la temperatura del congelatore. Il serbatoio dell’acqua è installato correttamente? Assicuratevi che ci sia sufficiente acqua del serbatoio.
  • Página 185 Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni - L’apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell’apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
  • Página 186 Maiale fresco, manzo, pesce, pollo, alimenti cotti, ecc. (si consiglia consumarli entro lo stesso giorno, preferibilmente non più di 3 giorni) vino rosso, vino bianco, vino spumante, ecc. Nota: conservare i vari alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione ideale dei prodotti acquistati.
  • Página 187 USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference RS818N4TCE RS818N4TIE RS818N4TCF RS694N4TD1 RS694N4TF1 RS818N4TFE RS818N4TIE1 English...
  • Página 188 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Hisense Refrigerator...
  • Página 189 WARNING — Do not damage the refrigerant circuit. WARNING — Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Hisense Refrigerator...
  • Página 190 -Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/ or electric shock. Hisense Refrigerator...
  • Página 191 When unplugging always pull the plug from the mains socket,do not pull on the cable. Do not place hot items near the plastic components of this appliance. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. Hisense Refrigerator...
  • Página 192 To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers. caution! Care and cleaning Hisense Refrigerator...
  • Página 193 Center, and only genuine spare parts must be used. 1)If the appliance is Frost Free. 2)If the appliance contains freezer compartment. Note : Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.(This clause applies only to the EU region.) Hisense Refrigerator...
  • Página 194 Installing your new appliance Ventilation of appliance Suggest: Note: ° 35°...
  • Página 195 Leveling of appliance Warning! ° adjustable bottom feet adjustable bottom feet...
  • Página 196 Description of the appliance View of the appliance 13.Fridge zone LED light 1.WiFi module 14.Fridge door Rack 2.Freezer zone LED light 15.Fridge shelf 3.Ice-Maker Front Cover Assembly 4.Ice Bucket Assembly 16.Wind channel cover in fridge 17.Multifunctional drawer part 5.Wind channel cover in freezer 18.Water storage box part 6.Freezer shelf 19.Bottle rack...
  • Página 197 Display controls The control panel consists of two areas. The middle of topside shows conditions of the appliance surrounded by 6 icons as well as keys. And the bottom side is three keys related to ice maker. Note: from those displayed on the panel, Once the appliance is powered on, all •...
  • Página 199 Press and hold the "Fridge" key for 3 Press and hold the "Freezer" key for 3 seconds, and the " " icon will be lit, seconds, and the " " icon will be lit, which shows that the fridge is running which shows that the fridge is running in the mode of "Super Freezer".
  • Página 200 Wi-Fi Function Introduction This appliance may be controlled remotely with a smart phone or a tablet computer. If the appliance is not connected to the home network, it will function like a regular appliance. What do you need to connect the appliance? Signal from the local wireless network (Wi-Fi) should be sufficiently strong in...
  • Página 201 Step 3: Touch the Wi-Fi icon to Step 1: Set the appliance to normal confirm the selection mode. The PAIR operation. Touch the Wi-Fi icon for network of this appliance is now open approximately 3 seconds. You to connect to, for 5 minutes. entered network connection menu Step 4: When the display will return to when ‘--’...
  • Página 202 INFORMATION! 23-bit barcode can be found under the data plate on the inside of the We recommend downloading and refrigerator. installing the mobile app and 4. Select ‘SET UP APPLIANCE’, creating a ConnectLife account follow the instruct and make sure before attempting to set up the Wi-Fi function of the appliance is connection with your appliance.
  • Página 203 Note! The control panel will light up when the door is open or you touch any button. The light will go off without touching any button or the doors have been closed for one minutes. When the refrigerator is powered on, all the icons of the control panel will light up for 3 seconds, and a buzzer sounds.
  • Página 204 Using your appliance This section tells you how to use most 2. Using your refrigerator compartment of the useful features. We recommend The refrigerator compartment is that you read through them carefully suitable for storage of vegetables and before using the appliance. fruit.
  • Página 205 ② Lift the front small cover,and then inpouring directly position. Note ③ Refiting the water storage box on the fridge shelf It is for providing water for ice maker and water dispenser. You can inpour-ing water into the water storage box by following steps: When the water storage box needs ①...
  • Página 206 Drawers 4. Using the dispenser You can choose the type of ice or water by touching the “Cubed” or “Crushed” or “Water” button. When you choose ice type, push the dispenser gently with your cup. Ice will be released from the dispenser. Make sure the cup is in line with the dispenser, and the ice exactly fall into the cup.
  • Página 207 5. Using the Ice Bucket If you want to remove the Ice Bucket: Please hold the handle as shown in the figure below. Then lift up and pull the Ice Bucket out slowly to prevent ② ① damage. Removing Steps: Push up ift up the Ice Bucket...
  • Página 208 Warning! ice maker and water storage box, don't disassemble the whole water supply system by yourself. It is recommended that suitably qualified person to do this...
  • Página 209 Cleaning and care For hygienic reasons the appliance Warning! (including exterior and interior Do not use sharp objects as they accessories) should be cleaned are likely to scratch the surface. regularly (at least every two months). Do not use Thinner, Car detergent, Warning! Clorox, ethereal oil, abrasive The appliance must not be connected...
  • Página 210 Water storage box cleaning You Warning! should clean the water storage box Do not use sharp objects to remove regularly. You can remove the water frost from the freezer compartment. storage box along horizontal outward, Only after the interior is completely and then disassemble the cover of box.
  • Página 211 Helpful hints and tips Meat (All Types) Wrap in polythene Energy saving tips food: wrap and place on the glass We recommend that you follow the shelf above the vegetable drawer. tips to save energy. Always follow food storage times and Try to avoid keeping the door open use by dates suggested by for long periods in order to conserve...
  • Página 212 It is recommended to label and date If the appliance needs to be switched each frozen package in order to keep off for an extended period, the track of the storage time. following steps should be taken to prevent mould on the appliance. Hints for the storage of frozen food 1.
  • Página 213 Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service. Warning! Don't try to repair the appliance yourself.
  • Página 214 It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will need to run more during following circumstances: Temperature setting is set colder than necessary. Large quantity of warm food has recently been stored within the The motor runs appliance.
  • Página 215 have set the Cubed or Crushed mode on. Is there any ice blocked within the ice maker bucket or ice chute? Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower. Is the water storage box installed accurately? Make sure there is enough water in the water storage box.
  • Página 216 To avoid contamination of food, please respect the following instructions Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Página 217 Note: please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased products. - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. Water dispenser cleaning (special for water dispenser products): - Clean water tanks if they have not been used for 48 h;...
  • Página 218 Hisense life reimogined...