Página 1
USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference English...
Página 2
Thank you for choosing Hisense. We are sure you will find your new refrigerator a pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you carefully read the instructions, which provide details about installing and using the product. Please keep this manual for future reference.
Página 3
Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Página 4
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep all packaging away from children as there is risk of suffocation.
Página 5
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING — Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING —...
Página 6
Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit becomes damaged.
Página 7
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. You must not operate the appliance without the interior lighting lamp cover. The fridge is only applied with power supply of single phase alternating current of 220~240V/50Hz.
Página 8
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in damage to the appliance. Frozen food can cause frost burns if consumed straight from the freezer compartment. Do not place the appliance in direct sunlight.
Página 9
Caution ! Care and cleaning Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, stea m cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance.
Página 10
Service Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by qualified electrician or competent person. This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts must be used. 1.
Página 11
Parts and Features View of the appliance RS840N4WCF 1.Freezer zone LED light 11.Water storage box part 2.Freezer door Rack 12.Wind channel cover in fridge 3.Wind channel cover in freezer 13.Multifunctional drawer part 4.Freezer shelf 14.Bottle rack 15.Fridge upper drawer 5.Freezer upper drawer 16.Humidity control cover plate...
Página 12
11.Wind channel cover in fridge 1.Freezer zone LED light 2.Freezer door Rack 12.Multifunctional drawer part 3.Wind channel cover in freezer 13.Bottle rack 4.Freezer shelf 14.Fridge upper drawer 5.Freezer upper drawer 15.Humidity control cover plate 6.Freezer drawer cover plate 16.Fridge lower drawer 7.Freezer lower drawer 17.Right adjustable bottom feet 8.Left adjustable bottom feet...
Página 13
Installation Requirements Installing your new appliance Before using the appliance for the first time, you should be aware of the following tips. Ventilation of appliance In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat.
Página 14
Electrical Requirements Location Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion and Fire Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Keep flammable materials and vapors, such as Do not remove the ground prong from the power gasoline, away from appliance. cord plug.
Página 15
NOTE: Do not use sharp instruments, rubbing NOTE: Having someone push against the top alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners of the refriger ator takes some weight off the to remove tape or glue. These products can eling feet. This makes it easier to turn the feet. damage the surface of your refrigerator.
Página 16
Refrigerator Use Opening and Closing Doors Providing room for doors to open Make sure that you have enough room in front of your refrigerstor to swing the doors open. The two doors can be opened and closed either separately or together. Warning! Large lid Small lid...
Página 17
Receiving water You should use the correct cups to receive water underneath the water dispenser. Dispenser lever Suggested position Warning! Don’t push the water dispenser lever forward without a cup below since it may cause water spilling. To avoid cold air leaking out from cabinet, Filling water keep the water dispenser parts (especially Before you fill the drinking water into the...
Página 18
Using the Controls Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and modes as the control panels showed in the pictures below. Temperature Setting Mode Button Door Alarm Standby Icon Fridge Button Power Button Freezer Button Wi-Fi Icon Super Cool Icon...
Página 19
CONNECT APPLIANCE TO WIFI Super Cool After activating the Wi-Fi function, connect your device to your home router This mode can be used when you want to quickly cool in order to connect your appliance with down the food you put in the refrigerator. the ConnectLife mobile app.
Página 20
Features When you remove the shelves, gently pull them Important information to know about glass shelves forward until the shelf comes clear of the shelf and covers: guides. When you return the shelves, make sure there is no obstacle behind and gently push the Do not clean glass shelves or covers with warm shelf back into the position.
Página 21
To avoid contamination of food, please Store raw meat and fish in suitable respect the following instructions: containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. Opening the door for long periods can cause a significant increase of the Two-star frozen-food compartments are temperature in the compartments of the...
Página 22
Refrigerator Care Cleaning Warning! • Do not use sharp objects as they are likely Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about to scratch the surface. once a month to avoid buildup of odors. Wipe up •...
Página 23
Vacation and Moving Care 5. Raise the leveling legs so they don’t scrape the floor . See “Level Refrigerator.” 6. Tape the doors closed and tape the power Vacation cord to the back of the refrigerator. When If You Choose to Leave the Refrigerator On While you get to your new home, put everything You’re Away: back and refer to the “Installation Instructions”...
Página 24
Helpful hints and tips Hints for freezing Energy saving tips ● When first starting-up or after a period out of We recommend that you follow the tips below use, let the appliance run at least 2 hours on the to save energy. higher settings before putting food in the ●...
Página 25
Troubleshooting Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator is Not Operating PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Plug refrigerator into a grounded 3 prong Refrigerator does not Refrigerator is unplugged. outlet. Breaker is tripped or turned off, Reset/Turn on breaker or replace fuse.
Página 26
Temperature and Moisture PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Temperature control is not set cold Adjust the compartment to a colder setting; Refrigerator or allow 24 hours for the temperature to adjust. freezer is too enough. warm Limit door openings to maintain the internal Doors opened frequently or left temperature.
Página 27
Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
Página 28
MANUEL D’UTILISATION DE L’UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure Français...
Página 29
Merci d’avoir choisi Hisense. Nous sommes sûrs que vous trouvez votre nouveau réfrigérateur agréable à utiliser. Cependant, avant d’utiliser l’appareil, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions, qui fournissent des détails sur l’installation et l’utilisation du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Página 30
Informations relatives à la sécurité et l’avertissement Pour votre sécurité et une utilisation correcte, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement ce manuel de l’utilisateur, y compris les conseils et avertissements. Afin d’éviter les accidents et les erreurs inutiles, il est important de vous assurer que toutes les personnes utilisant l’appareil sont complètement familiarisées avec ses caractéristiques de fonctionnement...
Página 31
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation.
Página 32
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses agents ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout danger. AVERTISSEMENT — Gardez les ouvertures de ventilation, dans le boîtier de l’appareil ou la structure intégrée, à...
Página 33
Réfrigérant Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit de réfrigérant de l’appareil. C’est un gaz naturel avec un haut niveau de compatibilité à l’environnement, mais inflammable. Pendant le transport et l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucun des composants du circuit de réfrigérant ne soit abîmé.
Página 34
Si la prise de courant est desserrée, n’y insérez pas la fiche. Il y a un risque de choc électrique ou d’incendie. Vous ne devez pas faire fonctionner l’appareil sans le couvercle de la lampe d’éclairage intérieur. Le réfrigérateur doit être alimenté uniquement par un courant alternatif monophasé...
Página 35
Ne placez pas de boissons gazeuses ou mousseuses dans le compartiment de congélation, car cela crée une pression sur le récipient, ce qui pourrait entraîner son explosion et endommager l’appareil. Les aliments congelés peuvent causer des gelures s’ils sont consommés directement lorsqu’ils sont sortis du compartiment congélateur.
Página 36
Attention ! Entretien et nettoyage Avant d’effectuer l’entretien, éteignez l’appareil et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un nettoyeur à vapeur, des huiles essentielles, des solvants organiques ou des nettoyants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants pour enlever le givre de l’appareil.
Página 37
Maintenance Tous les travaux électriques nécessaires à la maintenance de l’appareil doivent être effectués par un électricien qualifié ou une personne compétente. Ce produit doit être maintenu par un centre de service agréé, et seules des pièces de rechange authentiques doivent être utilisées.
Página 38
Pièces et caractéristiques Vue de l’appareil RS840N4WCF 1. Lampe DEL du compartiment congélateur 11. Partie du bac de stockage d’eau 2. Balconnet du congélateur 12. Couvercle du canal de vent dans le réfrigérateur 3. Couvercle du canal de vent dans le congélateur 13.
Página 39
1. Lampe DEL du compartiment congélateur 11. Couvercle du canal de vent dans le réfrigérateur 2. Balconnet du congélateur 12. Partie de tiroir multifonctionnel 3. Couvercle du canal de vent dans le congélateur 13. Porte-bouteilles 4. Étagère du congélateur 14. Tiroir supérieur du réfrigérateur 5.
Página 40
Exigences d’installation Installation de votre nouvel appareil Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, vous devez tenir compte les conseils suivants. Ventilation de l’appareil Afin d’améliorer l’efficacité du système de refroidissement et d’économiser de l’énergie, il est nécessaire de maintenir une bonne ventilation autour de l’appareil pour la dissipation de la chaleur.
Página 41
Exigences électriques Exigences relatives à l’emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Branchez l’appareil sur une prise de courant à 3 Risque d’explosion et d’incendie broches mise à la terre. Ne retirez pas la broche de mise à terre de la Maintenez les matériaux et les vapeurs fiche du cordon d’alimentation.
Página 42
REMARQUE : N’utilisez pas d’instruments REMARQUE : Le fait de pousser contre le haut pointus, d’alcool à friction, de liquides du réfrigérateur pourra réduire un peu le poids inflammable ou de nettoyants abrasifs pour sur les pieds de mise à niveau. Cela rend la enlever le ruban adhésif et la colle.
Página 43
Utilisation du réfrigérateur Ouverture et fermeture des portes Fourniture d’un espace nécessaire à l’ouverture des portes Assurez-vous que vous avez suffisamment d’espace devant votre réfrigérateur pour ouvrir les portes. Les deux portes peuvent être ouvertes et Petit Grand couvercle fermées séparément ou ensemble. couvercle Avertissement ! Pour une installation appropriée, ce réfrigérateur...
Página 44
Réception de l’eau Vous devez utiliser une tasse appropriée pour recevoir l’eau sous le distributeur d’eau. Levier du distributeur Position suggérée Avertissement ! Ne poussez pas le levier du distributeur d’eau vers l’avant sans une tasse en dessous, car il peut provoquer un déversement d’eau.
Página 45
Utilisation des commandes Utilisez votre appareil selon les règlements de contrôle suivants, votre appareil possède les fonctions et les modes correspondants comme affichés sur les panneaux de commande dans les figures ci-dessous Réglage de la température Bouton Mode Alarme de porte Icône de veille Bouton du réfrigérateur Bouton Power...
Página 46
CONNECTER L’APPAREIL AU WIFI Super-refroidissement Une fois la fonction Wi-Fi activée, Ce mode peut être utilisé lorsque vous voulez connectez votre appareil à votre refroidir rapidement des aliments mis dans le routeur domestique afin de connecter réfrigérateur. votre appareil avec l’application REMARQUE : En mode Super-refroidissement, la mobile Connect Life.
Página 47
Caractéristiques Lorsque vous retirez les étagères, tirez-les Informations importantes à connaître sur les délicatement vers l’avant jusqu’à ce qu’elles se étagères et les couvercles en verre : dégagent des guides d’étagère. Lorsque vous Ne nettoyez pas les étagères ou les couvercles en remettez les étagères en place, assurez-vous verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids.
Página 48
Conservez la viande et le poisson crus dans des Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions contenants appropriés au réfrigérateur, de sorte suivantes : qu’ils ne soient pas en contact avec d’autres aliments ou qu’ils ne s’égouttent pas sur d’autres L’ouverture de la porte pendant de longues aliments.
Página 49
Entretien du réfrigérateur Nettoyage Avertissement ! N’utilisez pas d’objets tranchants, car ils Les sections réfrigérateur et congélateur se risquent de rayer la surface. dégivrent toutes deux automatiquement. Cependant, il faut nettoyer les deux sections N’utilisez pas de diluant, de détergent pour environ une fois par mois pour éviter voiture, d’eau de javel, d’huile éthérée, de l’accumulation d’odeurs.
Página 50
Entretien en cas de 5. Soulevez les pieds de mise à niveau de sorte qu’ils ne grattent pas le plancher. vacances et de Référez-vous à « Mise à niveau du réfrigérateur ». déplacement 6. Fixez les portes fermées et attachez le cordon d’alimentation à...
Página 51
Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l’énergie Conseils pour la congélation Nous vous recommandons de suivre les Lors de la première mise en marche conseils ci-dessous pour économiser de ou après une période hors service, laissez l’énergie. l’appareil fonctionner pendant au moins Essayez de ne pas laisser la porte ouverte 2 heures avec les réglages les plus élevés pendant de longues périodes afin...
Página 52
Dépannage Essayez d’abord les solutions suggérées ici afin d’empêcher le coût d’un appel de service inutile. Le réfrigérateur ne fonctionne pas SOLUTION PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) Le réfrigérateur est débranché Branchez le réfrigérateur sur une prise de Le réfrigérateur ne de la prise de courant. courant à...
Página 53
Température et humidité SOLUTION PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) Le régulateur de température n’est Ajustez le compartiment à un réglage plus froid ; Le réfrigérateur pas mis au réglage assez froid. attendez 24 heures pour que la température ou le s’ajuste. congélateur est trop chaud Limitez l’ouverture des portes pour maintenir la Les portes sont ouvertes...
Página 54
Mise au rebut de l’appareil Il est interdit d’éliminer cet appareil comme des déchets ménagers. Matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Jetez l’emballage dans un contenant de collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant la mise au rebut de l’appareil 1.
Página 55
Bedienungsanleitung Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
Página 56
Vielen Dank, dass Sie sich für Hisense entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Verwendung Ihres neuen Kühlschranks sehr genießen werden. Bevor Sie Ihr Haushaltsgerät jedoch verwenden, empfehlen wir Ihnen die sorgfältige Lektüre der Bedienungsanleitung, welche Informationen über die Installation und die Benutzung Ihres Produkts enthält.
Página 57
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen. Zur Vermeidung von unnötigen Fehlern und Unfällen ist es erforderlich, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, hinreichend vertraut sind mit dessen Betrieb und seinen Sicherheitsmerkmalen.
Página 58
Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie alle Verpackungsteile von Kinder fern, weil es die Gefahr des Erstickens besteht.
Página 59
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. WARNUNG — Halten Sie die Belüftungsöffnungen, die Geräteverkleidung oder die integrierte Struktur von Behinderungen frei. WARNUNG — Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Entfrostungsprozess zu beschleunigen, außer wenn die vom Hersteller empfohlen sind.
Página 60
Kältemittel Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist innerhalb des Kältemittelkreislaufs des Gerätes enthalten, und ein Naturgas mit einer besonders hohen Umweltverträglichkeit ist jedoch brennbar. Während des Transports und der Installation des Gerätes sollen Sie sicherstellen, dass keine der Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt ist. Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.
Página 61
Stecken Sie den Stromstecker nicht ein, wenn die Stromsteckerbuchse locker ist. Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Das Gerät darf ohne Deckel auf der Innenbeleuchtung nicht betrieben werden. Der Kühlschrank eignet sich nur für Einphasenwechselstrom mit 220~240V/50Hz. Wenn die Spannungsschwankung im Benutzerbezirk so groß...
Página 62
Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen. Gefrorenes Essen können Frostverbrennungen verursachen, wenn sie direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach konsumiert werden.
Página 63
Vorsicht! Pflege und Reinigung Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie das Stromkabel aus der Buchse. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen.
Página 64
Wartung Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen der Wartung sollten von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden. Das Produkt muss von einem zugelassenen Service-Zentrum gewartet werden; außerdem dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. 1. Wenn das Gerät Frost-Free ist. 2.
Página 67
Installationsanforderung Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie folgende Tipps lesen. Belüftung des Gerätes Um die Leistungsfähigkeit des Kühlsystems zu steigern und Energie zu sparen, ist es notwendig, eine gute Belüftung zur Wärmeverteilung um das Gerät herum zu bewahren.
Página 68
Elektrische Voraussetzungen Standortvoraussetzungen WARNUNG WARNUNG Stromschlaggefahr Explosions- oder Feuergefahr Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Halten Sie brennbare Materialien oder Dämpfe, Steckdose mit 3 Stiften. wie beispielsweise Benzin fern von dem Entfernen Sie nicht die Erdungsphase von dem Haushaltsgerät. Stromstecker.
Página 69
HINWEIS: Verwenden Sie keine scharfen HINWEIS: Wenn eine zweite Person gegen den Gegenstände, Lösungsalkohol, brennbare oberen Teil des Kühlschranks drückt nimmt dies Flüssigkeiten oder schleifende Reinigungsmittel unten Gewicht von den Füßen der um Kleberückstände zu entfernen. Diese Niveauregulierung. Das vereinfacht es die Füße Produkte können die Oberfläche Ihres zu drehen.
Página 70
Kühlschrankverwendung Öffnen und Schließen der Türen Freiraum zum Öffnen der Türen. Vergewissern Sie sich, dass vor dem Kühlschrank ausreichend Platz zum Öffnen der Türen verfügbar ist. Die zwei Türen lassen sich sowohl einzeln als auch beide gleichzeitig öffnen und schließen. Kleiner Großer Deckel Deckel...
Página 71
Wasser erhalten Sie sollten die richtigen Tassen verwenden, um Wasser unter dem Wasserspender zu erhalten Spenderhebel Empfohlene Position Warnung! Schieben Sie den Wasserspenderhebel nicht ohne den darunter liegenden Becher, da dies zu einer Verschüttung von Wasser führen könnte. Wasser füllen Zwecks Vermeidung eines Austritts von Bevor Sie das Trinkwasser in den Wassertank Kaltluft aus dem Schrank, müssen Sie die...
Página 72
Benutzung des Bedienelements Nutzen Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Bedienungsvorschriften. Es verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi, die auf dem Bedienfeld in der Abbildung unten dargestellt sind. Modus-Taste Temperatureinstellung Standby-Symbol Türalarm Power-Taste (Ein-/Aus-Schalter) Kühlschranktaste WiFi-Symbol Gefriertaste Super-Cool-Symbol Super-Freeze-Symbol Energiesparen-Symbol Fuzzy-Symbol HINWEIS...
Página 73
ANSCHLUSS DES GERÄTS AN WiFi Super-Cool Nachdem Sie die WiFi-Funktion aktiviert Diesen Modus können Sie dazu verwenden, haben, verbinden Sie Ihr Gerät mit soeben in den Kühlschrank gelegte Lebensmittel Ihrem Heimrouter, um Ihr Gerät mit der schnell abzukühlen. Connect Life Mobile App zu verbinden. HINWEIS: Im Super-Cool-Modus beträgt die eingestellte Temperatur des Kühlfachs 2°C, und Schritt 1: Stellen Sie das Gerät auf...
Página 74
Eigenschaften Wenn Sie die Regale entfernen, ziehen Sie sie Wichtige Informationen in Bezug auf die vorsichtig nach vorne, bis das Regal frei von der Glasböden und -abdeckungen: Regalführungsschiene freikommt. Wenn Sie die Reinigen Sie die Glasböden oder Böden und Regale zurücklegen, stellen Sie sicher, dass es Abdeckungen könnten platzen wenn sie kein Hindernis dahinter gibt und schieben Sie das plötzlichen Temperaturschwankungen oder einem...
Página 75
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit es nicht mit anderen um eine Kontamination von Lebensmitteln Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf zu vermeiden: tropft. Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Temperaturerhöhung in den Kammern des...
Página 76
Kühlschrankpflege Reinigung Warnung! Sowohl die Kühlschrank- als auch die Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, Gefrierfachsektionen tauen automatisch ab. um ein Verkratzen der Oberfläche zu Trotzdem reinigen Sie beide Sektionen bitte vermeiden. monatlich um der Bildung von Gerüchen Verwenden Sie keine Verdünner, vorzubeugen.
Página 77
Ferien- und Umzugspflege 5. Heben Sie die Füße zur Niveauregulierung an, damit sie nicht über den Fußboden schleifen. Siehe „Kühlschrank Ferien ausbalancieren.“ 6. Verkleben Sie die Türen und kleben Sie Wenn Sie sich dazu entscheiden, den das Stromkabel an der Rückseite des Kühlschrank an zu lassen, während Sie weg Kühlschranks fest.
Página 78
Hilfreiche Tipps und Tricks Energiespartipps Tipps für das Einfrieren Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps Bei erster Inbetriebnahme oder nach zum Energiesparen zu befolgen. einer langen Einsatzpause lassen Sie das Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit Gerät mindestens zwei Stunden auf offen zu halten, um Energie zu sparen.
Página 79
Fehlerbehebung Versuchen Sie zuerst die hier aufgeführten Lösungsvorschläge um Kosten eines unnötigen Serviceanrufs zu vermeiden. Der Kühlschrank arbeitet nicht MÖGLICHE URSACHE(N) LÖSUNG PROBLEM Verbinden Sie Ihren Kühlschrank mit einer Der Kühlschrank ist ausgesteckt. Der Kühlschrank läuft geerdeten drei-Phasen Steckdose. nicht Resetten/Schalten Sie den Unterbrecher ein Der Unterbrecher hängt oder ist ausgeschaltet oder eine...
Página 80
Temperatur und Feuchtigkeit LÖSUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE(N) Kühlschrank Die Temperatureinstellung ist nicht Stellen sie den Bereich auf eine kältere Temperatureinstellung ein; geben sie der oder kalt genug eingestellt. Temperatur 24 Stunden um sich anzupassen. Gefrierfach sind zu warm Die Türen werden oft geöffnet oder Begrenzen Sie die Zahl der Türöffnungen um die interne Temperatur aufrecht zu erhalten.
Página 81
Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern . Vor der Geräteentsorgung 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
Página 82
MANUALE OPERATIVO PER L'UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro Italiano...
Página 83
Grazie per aver scelto Hisense. Siamo certi che sarà un piacere per te utilizzare il tuo nuovo frigorifero. In ogni caso, prima di usare l’elettrodomestico, ti consigliamo di leggere attentamente le istruzioni, che forniscono dettagli sull’installazione e sull’utilizzo del prodotto. Ti preghiamo di conservare il manuale per riferimento in futuro.
Página 84
Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti è importante assicurarsi che tutte le persone che utilizzano l’apparecchio abbiano piena familiarità...
Página 85
I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Mantenere la confezione lontano dai bambini, dal momento che esiste un rischio di soffocamento. Se si vuole rottamare l’apparecchio, staccare la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all’apparecchio) e rimuovere la porta per evitare che i bambini che giocano subiscano scosse elettriche o vi rimangano chiusi al suo interno.
Página 86
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato al fine di evitare situazioni pericolose. AVVERTENZA — Mantenere le aperture per la ventilazione libere da ostruzioni, sia dell’intera struttura sia dei componenti integrati.
Página 87
Refrigerante Il refrigerante isobutano (R600a) è contenuto all’interno del circuito frigorifero dell’apparecchio, un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale, che è tuttavia infiammabile. Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito di refrigerazione sia danneggiato. Il refrigerante (R600a) è...
Página 88
Se la presa di corrente è allentata, non inserire il cavo di alimentazione. Esiste un rischio di scossa elettrica o incendio. Non bisogna utilizzare l’apparecchio senza il coperchio della lampadina interna. Il frigorifero funziona solo con alimentazione monofase di corrente alternata di 220~240V/50Hz. Se la fluttuazione della tensione nel distretto dell'utente è...
Página 89
Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente causandone l’esplosione e conseguenti danni all’apparecchio. I surgelati possono causare bruciature da gelo se consumati direttamente dal congelatore. Non posizionare l’apparecchio in contatto con la luce solare diretta.
Página 90
Attenzione! Manutenzione e pulizia Prima della manutenzione, spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Non pulire l’apparecchio con oggetti metallici, pulitori a vapore, oli essenziali, solventi organici o detergenti abrasivi. Non utilizzare oggetti appuntiti per sbrinare l’apparecchio. Utilizzare un raschietto di plastica.
Página 91
Manutenzione Tutti gli interventi elettrici necessari per la manutenzione devono essere effettuati da un elettricista qualificato o da una persona competente. Questo prodotto deve essere riparato da un centro di assistenza autorizzato e bisogna utilizzare solo ricambi originali. 1 . Se l’apparecchio è Frost Free. 2.
Página 92
Componenti e funzionalità Visione dell'apparecchio RS840N4WCF 1. Zona congelatore luce LED 11. Serbatoio d’acqua 2. Congelatore per cestello 12. Copertura canale aria nel frigorifero 3. Coperchio del condotto d’aria nel congelatore 13. Parte del cassetto multifunzionale 4. Ripiano del congelatore 14.
Página 93
1. Zona congelatore luce LED 11. Copertura canale aria nel frigorifero 2. Congelatore per cestello 12. Parte del cassetto multifunzionale 3. Coperchio del condotto d’aria nel congelatore 13. Portabottiglie 4. Ripiano del congelatore 14. Cassetto superiore del frigorifero 15. Piastra di copertura del controllo 5.
Página 94
Requisiti di Installazione Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, è necessario tenere presenti i seguenti suggerimenti. Ventilazione dell'apparecchio Per migliorare l’efficienza del sistema di raffreddamento e risparmiare energia, è necessario mantenere una buona ventilazione intorno all’apparecchio per favorire la dispersione del calore.
Página 95
Requisiti elettrici Requisiti di sicurezza AVVERTENZA AVVERTENZA Pericoli da Shock Elettrico Pericolo di Esplosione e Incendio Tenere materiali infiammabili e vapori, come Connettere a una presa con 3 fori. carburante, lontani dall’elettrodomestico. Non rimuovere la messa a terra dalla spina di La mancata osservanza di ciò, può...
Página 96
NOTA: Non strofinare alcol né utilizzare strumenti NOTA: Avere qualcuno che spinge contro la appuntiti, fluidi infiammabili, o detergenti abrasivi parte superiore del frigorifero toglie del peso ai piedini di livellamento. Ciò renderà più facile per rimuovere il nastro o la colla. Questi prodotti girare i piedini.
Página 97
Utilizzo Frigorifero Apertura e Chiusura Porte Fornire spazio per l’apertura delle porte assicuratevi di avere abbastanza spazio davanti al vostro frigorifero per far oscillare le porte aperte. Le due porte possono essere aperte e chiuse separatamente o insieme. Avvertenza! Coperchio grande Coperchi o piccolo Per un’installazione idonea, questo frigorifero deve...
Página 98
Erogazione di acqua Bisogna usare gli appositi recipienti per raccogliere l’acqua dall’erogatore. Levetta per l’erogazione Posizione suggerita Avvertenza! Non spingere in avanti la leva dell’erogatore dell’acqua senza una tazza in basso, poiché potrebbe causare la fuoriuscita di acqua. Riempimento d'acqua Per evitare che l’aria fredda fuoriesca dall’interno dell’apparecchio, mantenere le Prima di riempire il serbatoio con acqua...
Página 99
Utilizzare i Controlli Utilizzare l’apparecchio secondo le seguenti normative di controllo, l’apparecchio ha le funzioni e le modalità corrispondenti, come i pannelli di controllo visualizzati nelle immagini qui sotto. Impostazione della temperatura Pulsante modalità Allarme della porta Icona di standby Pulsante del frigorifero Pulsante di accensione Pulsante del congelatore...
Página 100
CONNETTERE L'APPARECCHIO Super Cool ALLA WI-FI Questa modalità può essere usata quando si Dopo aver attivato la funzione Wi-Fi, vuole raffreddare rapidamente il cibo che si collega il tuo dispositivo al router di mette nel frigorifero. casa per collegare il tuo apparecchio NOTA: Nella modalità...
Página 101
Caratteristiche Quando si rimuovono i ripiani, delicatamente tirarli Informazioni importanti da conoscere riguardo avanti fino a quando la piattaforma scorre le maniglie in vetro e i coperchi: chiaramente sulla griglia di appoggio. Quando si Non pulire le maniglie in vetro o i coperchi con riposizionano, assicurarsi che non vi siano ostacoli acqua calda quando sono ancora fredde.
Página 102
Per evitare la contaminazione del cibo, si Conservare la carne e il pesce crudi in contenitori prega di rispettare le seguenti istruzioni: adatti in frigorifero, in modo che non vengano a L’apertura della porta per lunghi periodi contatto con altri alimenti o vi gocciolino sopra. può...
Página 103
Cura del Freezer Pulizia Avvertenza! Non usare oggetti taglienti, che potrebbero • Sia le sezioni frigorifero che freezer scongelano graffiare la superficie. automaticamente. In ogni caso, pulisci entrambe le Non usare diluente, detergente per auto, • sezioni una volta al mese per evitare che si creino cloro, olio essenziale, detergenti abrasivi o cattivi odori.
Página 104
Assistenza per Spostamenti 5. Alza i piedini di livellamento così non graffi il pavimento. Guarda “Livellare il Frigorifero”. o Vacanza 6. Tieni le porte chiuse e lega il filo dell’alimentazione sul retro del frigorifero. Vacanza Quando arrivi alla tua casa nuova, parti Se Scegli di Lasciare il Frigorifero Acceso Mentre daccapo e riferisciti alla sezione “Istruzioni di Sei Via:...
Página 105
Consigli e suggerimenti utili Suggerimenti per il congelamento Consigli sul risparmio di energia ● Al primo avviamento o dopo un periodo Si consiglia di considerare i seguenti di inattività, lasciare l’apparecchio in suggerimenti per risparmiare energia. funzione per almeno 2 ore alle impostazioni ●...
Página 106
Risoluzione dei problemi Prova le soluzioni suggerite qui prima per evitare il costo di una chiamata di assistenza non necessaria. Il Frigorifero Non Funziona PROBLEMA CAUSE POSSIBILI SOLUZIONE Il frigorifero è staccato. Il frigorifero non funziona Attacca il frigorifero in una presa con 3 fori. L’interruttore è...
Página 107
Temperatura e Umidità. PROBLEMA CAUSE POSSIBILI SOLUZIONE Il controllo della temperatura non è Il frigorifero o Regola il vano a un’impostazione più fredda; lascia per impostato su abbastanza freddo. freezer è troppo 24 ore che la temperatura si regoli. caldo Le porte si aprono con frequenza o Limita l’apertura della porta per mantenere la vengono lasciate aperte.
Página 108
Smaltimento dell'apparecchio È vietato smaltire questo apparecchio come rifiuto domestico. Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio con il simbolo di riciclaggio sono riciclabili. Smaltire l’imballaggio in un contenitore di raccolta dei rifiuti idoneo. Prima dello smaltimento dell'apparecchio 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 2.
Página 109
MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde para consultas futuras Português...
Página 110
Obrigado por escolher a Hisense. Temos certeza de que você achará um prazer usar sua nova geladeira. Porém, antes de usar o aparelho, recomendamos que você leia atentamente as instruções, que fornecem detalhes sobre a instalação e o uso do produto. Guarde este manual para referência futura.
Página 111
Informações de segurança e aviso Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente, incluindo as suas sugestões e avisos. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante assegurar-se que todas as pessoas a usar o aparelho estão completamente familiares com a sua operação e funcionalidades de segurança.
Página 112
a não ser que tenham supervisão ou instruções relativas ao uso deste aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças porque há...
Página 113
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas qualificadas para evitar um perigo. AVISO — Mantenha a ventilação aberta, no gabinete do aparelho ou na estrutura incorporada, sem obstrução. AVISO —...
Página 114
Refrigerante O refrigerante isobuteno (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do circuito refrigerante seja danificado.
Página 115
Se o soquete do plugue de energia estiver solto, não insira o plugue de energia. Existe o risco de choque elétrico ou incêndio. Você não deve operar o aparelho sem a tampa da lâmpada de iluminação interior. O frigorífico só é aplicado com a alimentação de corrente alternada monofásica de 220~240V/50Hz.
Página 116
Não coloque bebidas gaseificadas no compartimento de congelamento porque cria pressão no recipiente, o que pode causar explosões, resultando em danos no aparelho. Alimentos congelados podem causar quemadura por geada se forem consumidos diretamente do congelador. Não coloque o aparelho sob a luz solar direta. Mantenha as velas, lâmpadas e outros itens com chamas nuas longe do aparelho, para não incendiar o aparelho.
Página 117
Cuidado! Cuidados e limpeza Antes da manutenção, desligue o aparelho e desconecte a ficha da tomada. Não limpe o aparelho com objetos de metal, dispositivo de limpeza de vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou produtos de limpeza abrasivos. Não use objetos pontiagudos para remover o gelo do aparelho.
Página 118
Serviço Qualquer trabalho elétrico necessário para fazer a manutenção do aparelho deve ser realizado por um eletricista qualificado ou pessoa competente. Este produto deve ser atendido por um Centro de Assistência autorizado, e apenas peças de reposição genuínas devem ser usadas. Se o aparelho estiver Livre de Gelo.
Página 119
Peças e recursos Vista do aparelho RS840N4WCF 11. Caixa de armazenamento de água 1. Luz LED da zona do congelador 12. Cobertura do canal de vento no frigorífico 2. Prateleira de porta do congelador 3. Tampa do canal de vento no congelador 13.
Página 120
1. Luz LED da zona do congelador 11. Cobertura do canal de vento no frigorífico 2. Prateleira de porta do congelador 12. Parte da gaveta multifuncional 3. Tampa do canal de vento no congelador 13. Garrafeira 4. Prateleira do congelador 14.
Página 121
Requisitos de instalação Instalar seu novo aparelho Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, deve considerar as seguintes dicas. Ventilação do aparelho Para melhorar a eficiência do sistema de refrigeração e economizar energia, é necessário manter uma boa ventilação em torno do aparelho para a dissipação do calor.
Página 122
Requisitos elétricos Requisitos de localização ATENÇÃO ATENÇÃO Risco de choque elétrico Risco de explosão e incêndio Mantenha materiais e vapores inflamáveis, Conecte a uma tomada aterrada de 3 pinos. como gasolina, longe do aparelho. Não remova o pino de aterramento do A falha em fazê-lo pode resultar em morte, plugue do cabo de alimentação.
Página 123
NOTA: Não utilize instrumentos afiados, álcool NOTA: Pedir para alguém empurrar a parte para assepsia, fluidos inflamáveis ou produtos superior da geladeira tira um pouco de peso dos de limpeza abrasivos para remover fita adesiva pés niveladores. Isso facilita a rotação dos pés. ou cola.
Página 124
Uso da geladeira Abrindo e fechando as portas Forneça espaço para as portas abrirem, certifique-se de que tem espaço suficiente na parte frontal do seu frigorífico para abrir as portas. As duas portas podem ser abertas e fechas quer separadamente ou em conjunto. Aviso! Tampa grande Tampa...
Página 125
Coletando água Você deve usar as xícaras corretas para receber água debaixo do dispensador de água. Alavanca do dispensador Posição sugerida Aviso! Não empurre a alavanca do reservatório de água para trás sem um copo abaixo, pois isso pode causar derramamento de água. Enchimento com água Para evitar vazamento de água gelada da Antes de despejar a água portável no depósito...
Página 126
Usando os controles Utilize o seu aparelho de acordo com os seguintes regulamentos de controle, o seu aparelho possui as funções e modos correspondentes, conforme mostrado nos painéis de controle nas imagens abaixo. Configuração de temperatura Botão Modo Alarme de porta Ícone Standby Botão Frigorífico Botão Energia...
Página 127
Super Fresco LIGUE O ELETRODOMÉSTICO AO WI-FI Após ativar a função Wi-Fi, ligue o seu Este modo pode ser utilizado quando quiser dispositivo ao router doméstico para arrefecer rapidamente os alimentos que coloca no ligar o seu eletrodoméstico à app frigorífico.
Página 128
Recursos Ao remover as prateleiras, puxe-as gentilmente Informações importantes sobre as para a frente até que a prateleira saia das guias prateleiras e tampas de vidro: da prateleira. Quando colocar elas de volta, certifique-se de que não há nenhum obstáculo Não limpe as prateleiras ou tampas de vidro com atrás e empurre suavemente a prateleira de água morna quando estiverem frias.
Página 129
Para evitar a contaminação dos alimentos, Guarde carne e peixe crus em recipientes adequados respeite as seguintes instruções: no refrigerador, para que não fiquem em contacto ou pinguem sobre outros alimentos. Abrir a porta durante longos períodos pode Os compartimentos de comida congelada de duas causar um aumento significativo da temperatura estrelas são adequados para guardar alimentos pré- nos compartimentos do aparelho.
Página 130
Cuidados com a geladeira Limpeza Cauteloso! Não use objectos afiados pois irão raspar Tanto os compartimentos do refrigerador quanto do congelador se descongelam automaticamente. No entanto, a superfície. limpe os dois compartimentos uma vez por mês para evitar acúmulo de odores. Limpe qualquer derramamento Não use Diluente, Detergente de carro, imediatamente.
Página 131
Cuidados durante as férias Levante os pés niveladores para que não arranhem o chão. Consulte a seção “Nivele a geladeira.” e mudanças Prenda as portas com fita e prenda o cabo de alimentação na parte traseira da geladeira. Férias Quando chegar à sua nova casa, coloque tudo de volta e consulte a seção “Instruções de instalação”...
Página 132
Sugestões e dicas úteis Dicas para congelação Dicas de economia de energia Quando iniciar primeiro ou depois de um período de Recomendamos que siga as dicas abaixo para uso, deixe que o aparelho funcione por, pelo menos, 2 poupar energia. horas nas definições mais altas antes de colocar alimentos no compartimento.
Página 133
Solução de problemas Teste as soluções sugeridas aqui primeiro para evitar gastos desnecessários com uma assistência técnica. A geladeira não está funcionando PROBLEMA POSSÍVEL(IS) CAUSA(S) SOLUÇÃO Conecte a geladeira a uma A geladeira está desconectada. Conecte a geladeira a uma tomada aterrada A geladeira não de 3 pinos.
Página 134
Temperatura e umidade PROBLEMA POSSÍVEL(IS) CAUSA(S) SOLUÇÃO O controle de temperatura não está Ajuste o compartimento para uma configuração mais O refrigerador fria; aguarde 24 horas para que a temperatura se ajuste. ou o definido como frio o suficiente congelador As portas foram abertas com Limite as aberturas das portas para manter a está...
Página 135
Eliminação do aparelho É proibido remover o aparelho como resíduos de casa. Materiais de embalagem Os materiais de embalamento com símbolo de reciclagem são recicláveis. Remova o embalamento num recipiente de recolha de resíduos apropriados para reciclar. Antes da eliminação do aparelho 1.
Página 136
MANUAL DE OPERACIÓN DE USUARIO Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras. Español...
Página 137
Gracias por elegir Hisense. Estamos seguros de que disfrutará utilizar el nuevo refrigerador. Sin embargo, antes de utilizar el aparato, le recomendamos que lea detenidamente las instrucciones, las cuales le proporcionan detalles sobre la instalación y el uso del producto.
Página 138
Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias antes de instalar el aparato y de utilizarlo por primera vez. Es importante asegurarse de que todas las personas que utilizan el aparato estén familiarizadas con su funcionamiento y características de seguridad para evitar errores y accidentes innecesarios.
Página 139
Se debe supervisar a los niños para asegurase de que no jueguen con el aparato. Mantenga el material de empaque lejos del alcance de los niños ya que existe riesgo de sofocación. Si va a descartar el aparato, quite el conector del tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca que pueda del aparato) y quite la puerta para evitar que hayan descargas eléctricas o que los niños queden...
Página 140
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas debidamente calificadas a fin de evitar peligro. ADVERTENCIA — Mantenga las aberturas de ventilación, en la carcasa del aparato o en la estructura incorporada, libre de obstrucciones.
Página 141
Refrigerante El refrigerante isobutano (R600a) se encuentra dentro del circuito refrigerante del aparato; es un gas natural con un nivel alto de compatibilidad ambiental, no obstante es inflamable. Asegúrese de que ningún componente del circuito refrigerante se haya dañado durante el traslado y la instalación del aparato.
Página 142
Si el tomacorriente está flojo, no coloque el conector. Hay riesgo de descargas eléctricas o incendios. No debe operar el aparato sin el cobertor de la lámpara interior. El aparato solo es apto para fuentes de alimentación de fase simple de 220~240V/50Hz. Por razones de seguridad, si la fluctuación de la tensión en el distrito del usuario es tan grande que la tensión excede el alcance anterior, asegúrese de aplicar CA.
Página 143
No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el congelador ya que se crea una presión en el contenedor y podría explotar y dañar el aparato. Los alimentos congelados pueden causar quemaduras de frío si se consumen inmediatamente después de retirarlos del congelador.
Página 144
¡Precaución! Limpieza y cuidado Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el conector del tomacorriente principal. No limpie el aparato con objetos de metal, limpiadores de vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos. No utilice objetos filosos para quitar la escarcha del aparato.
Página 145
Servicio Todos los trabajos eléctricos necesarios para mantener este aparato deben ser realizados por un electricista cualificado o una persona competente. Solo un centro de servicio autorizados puede realizar el servicio de este producto y solo se pueden usar piezas de recambio originales.
Página 146
Piezas y características Vista del aparato RS840N4WCF 1. Luz LED de la zona del congelador 11. Sección del compartimiento para almacenar agua 2. Estante de la puerta del congelador 12. Cubierta de canal de viento en el frigorífico 3. Cubierta de canal de viento en el congelador 13.
Página 147
1. Luz LED de la zona del congelador 11. Cubierta de canal de viento en el frigorífico 2. Estante de la puerta del congelador 12. Sección de cajón multifuncional 3. Cubierta de canal de viento en el congelador 13. Estante de botellas 4.
Página 148
Requisitos de Instalación Instalar el nuevo aparato Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe tener en cuenta los siguientes consejos. Ventilación del aparato Para mejorar la eficacia del sistema refrigerante y ahorrar energía, es necesario mantener una buena ventilación alrededor del aparato para disipar el calor.
Página 149
Requisitos elétricos Requisitos de ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Perigro de Choque Elétrico Riesgo de Incendio y Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, Enchúfalo a una toma con 3 clavijas con conexión a como gasolina, lejos del aparato. tierra. De lo contrario, podría resultar en muerte, explosión No retire los contactos de tierra del enchufe del cable o incendio.
Página 150
NOTA: Alguien empujando la parte superior del NOTA: No utilice instrumentos afilados, frote alcohol, líquidos inflamables o limpiadores refrigerador reducirá el peso de las patas abrasivos para eliminar la cinta o el pegamento. niveladoras. Esto facilitará girar las patas. Estos productos pueden dañar la superficie del 10mm a 15mm refrigerante.
Página 151
Uso del Refrigerador Abrir y cerrar las puertas Proporcione espacio para que las puertas se abran, asegúrese de que tenga espacio suficiente delante del refrigerador para abrir las puertas. Es posible abrir y cerrar las puertas por separado o juntas. ¡Advertencia! Tapa grande Tampa...
Página 152
Recepción de agua Debe utilizar el vaso correcto para recibir el agua debajo del dispensador. Palanca del dispensador Posición sugerida ¡Advertencia! No presione la palanca del dispensador de agua sin un vaso debajo ya que se puede derramar el agua. Aunque no utilice el dispensador de agua, Llenado con agua para evitar que el aire frío salga del gabinete,...
Página 153
Utilizar los Controles Utilice el aparato conforme a las siguientes normas de control; su aparato cuenta con las siguientes funciones y modos como por ejemplo el panel de control que se muestra en la siguiente imagen. Configuración de Temperatura Botón de modo Alarma de la puerta Icono de reposo Botón del frigorífico...
Página 154
CONECTAR EL APARATO AL Super Frío WI-FI Se puede utilizar este modo cuando se desea enfriar Después de activar la función Wi-Fi, rápidamente los alimentos que se introducen en el conecte su dispositivo al enrutador de su refrigerador. hogar para conectar su aparato con la NOTA: En el modo de Super Frío, la temperatura aplicación móvil Conectar la vida.
Página 155
Funciones Cuando quite los estantes, tire suavemente hasta Información importante acerca de los que el estante salga de las guías. Cuando vuelva a estantes de cristal y cubiertas: colocar las estanterías, asegúrese de que no haya No limpie los estantes de cristal o cubiertas con obstáculos detrás y empuje suavemente la agua caliente cuando esté...
Página 156
Para evitar contaminar los alimentos, siga las Almacene la carne y el pescado crudo en los siguientes instrucciones: recipientes adecuados del refrigerador para que no Abrir la puerta durante mucho tiempo puede estén en contacto ni goteen sobre otros alimentos. Los compartimientos de dos asteriscos para aumentar significativamente la temperatura de los compartimientos del aparato.
Página 157
Cuidados del refrigerador Limpeza ¡Advertencia! No utilice objetos afilados, ya que podrían • Los compartimentos del refrigerador y del rayar la superficie. congelador se descongelan automáticamente. Sin No utilice diluyente, Detergente para autos, • embargo, limpie ambos compartimentos una vez al Clorox, aceite etéreo, limpiadores abrasivos mes para evitar la acumulación de olores.
Página 158
Manipulación durante las 5. Levante las patas de nivelado para que no arañen el suelo. Consulte "Nivelar el vacaciones o los traslados refrigerador". 6. Cierre las puertas y enganche el cable con Vacaciones cinta adhesiva a la parte trasera del Si deja el refrigerador encendido mientras esté...
Página 159
Sugerencias y consejos útiles Consejos de congelación Consejos de ahorro de energía Le recomendamos que siga estos consejos ● Cuando lo encienda por primera vez o lo utilice después de un periodo largo, deje para ahorrar energía. que el aparato funcione al menos 2 horas ●...
Página 160
Resolución de Problemas Pruebe las soluciones recomendadas aquí para evitar el coste de un servicio de mantenimiento innecesario. El refrigerador no funciona PROBLEMA CAUSA(S) POSIBLE(S) SOLUCIÓN Enchufe el refrigerador a una toma con 3 clavijas y El refrigerador está desenchufado. conexión a tierra.
Página 161
Temperatura y humedad PROBLEMA CAUSA(S) POSIBLE(S) SOLUCIÓN El control de temperatura no está ajustado lo Ajuste el compartimento a un ajuste más frío; deje que pasen 24 horas El refrigerador o el bastante frío. para que la temperatura se ajuste. congelador están demasiado calientes Las puertas se abren frecuentemente o se dejan...
Página 162
Eliminación del aparato Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos. Material de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el embalaje al contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de eliminar el aparato 1.
Página 163
Gebruikerhandleiding Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren Nederlands...
Página 164
Bedankt dat je voor Hisense hebt gekozen. We zijn er zeker van dat je je nieuwe koelkast prettig zult vinden om te gebruiken. Voordat je het apparaat echter gaat gebruiken, raden we je aan de instructies zorgvuldig te lezen, die details bevatten over het installeren en gebruik van het product.
Página 165
Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen. Om onnodige fouten en ongevallen te voorkomen, is het belangrijk om ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
Página 166
en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen, omdat er verstikkingsgevaar bestaat.
Página 167
Indien het netsnoer beschadig is, moet het worden vervangen door de fabrikant, servicemonteur of gelijkwaardige gekwalificeerd persoon teneinde gevaren te voorkomen. WAARSCHUWING — Ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in een ingebouwde structuur vrij van obstakels houden. WAARSCHUWING — Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ondooiproces te versnellen, andere dan die aanbevolen door de fabrikant.
Página 168
Koelmiddel Het koelmiddel isobuteen (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, isobuteen is een natuurlijk gas met een hoge mate van milieuvriendelijkheid, maar die wel ontvlambaar is. Tijdens transport en installatie van het apparaat, moet u ervoor zorgen dat geen van de componenten van het koelcircuit beschadigd raakt.
Página 169
In het stopcontact los zit, mag u er geen stekker insteken. Er bestaat gevaar voor elektrische schokken of brand. U mag het apparaat niet bedienen zonder de deksel van de binnenverlichting. De koelkast mag alleen worden voorzien van een netspanning van eenfasige wisselstroom van 220~240V/50Hz.
Página 170
Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt. Bevroren voedsel kan brandwonden veroorzaken als het rechtstreeks uit het vriesvak wordt geconsumeerd. Plaats het apparaat niet in direct zonlicht.
Página 171
Let op! Onderhoud en reinigen Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat niet reinigen met metalen voorwerpen, stoomreinigers, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurreinigers. U mag geen scherpe voorwerpen gebruiken om rijp uit de koelkast te schrapen.
Página 172
Onderhoud Alle elektrotechnische werkzaamheden die nodig zijn om dit apparaat te installeren, mogen uitsluitend door een elektricien of daartoe bevoegd persoon worden uitgevoerd. Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend Service Center en uitsluitend originele onderdelen mogen daarvoor worden gebruikt. Als het apparaat Frost Free is.
Página 173
Onderdelen en Kenmerken Dwarsdoorsnede van het apparaat RS840N4WCF 1. Vriezer zone LED licht 11. Wateropslagbak 2. Vriezer deur Rek 12. Windkanaalafdekking in koelkast 3. Windkanaalafdekking in vriezer 13. Multifunctionele lade deel 4. Vriezer legplank 14. Flessenrek 5. Bovenste lade van de vriezer 15.
Página 174
1. Vriezer zone LED licht 11. Windkanaalafdekking in koelkast 2. Vriezer deur Rek 12. Multifunctionele lade deel 3. Windkanaalafdekking in vriezer 13. Flessenrek 4. Vriezer legplank 14. Koelkast bovenste lade 5. Bovenste lade van de vriezer 15. Afdekplaat vochtigheidsregeling 6. Afdekplaat vriezerlade 16.
Página 175
Installatievereisten Installeren van uw nieuw apparaat Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, dient u zich bewust te zijn van de volgende tips. Ventilatie van het apparaat Teneinde de efficiëntie van het koelsysteem te verbeteren en energie te besparen, is het noodzakelijk om goede ventilatie rond het apparaat te houden voor deafvoer van warmte.
Página 176
Elektrische vereisten Locatievereisten WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken Explosie- en Brandgevaar Steek de stekker in een geaard 3-punts Houd brandbare materialen en dampen, zoals stopcontact. benzine, uit de buurt van het apparaat. Verwijder de aardepen niet van de stekker. Als je dit niet doet, kan dit leiden tot de dood, Gebruik geen adapter.
Página 177
OPMERKING: Gebruik geen scherpe instrumenten, OPMERKING: Laat iemand tegen de bovenkant ontsmettingsalcohol, brandbare vloeistoffen of van de koelkast duwen, zodat er wat gewicht schurende reinigingsmiddelen om tape of lijm te van de stelvoeten afgenomen wordt. Dit maakt verwijderen. Deze producten kunnen het oppervlak het makkelijker om de poten te draaien.
Página 178
Gebruik van de koelkast Openen en Sluiten van de Deuren Zorg ervoor dat er voldoende ruimte voor uw koelkast is om de deuren open te zwaaien. De twee deuren kunnen afzonderlijk of samen worden geopend en gesloten. Waarschuwing! Voor een correcte installatie moet deze koelkast Grote deksel Kleine deksel op een vlak oppervlak van hard materiaal dat...
Página 179
Water afgeven U moet de juiste kopjes gebruiken om water onder de waterdispenser te verkrijgen. Dispenser hendel Voorgestelde positie Waarschuwing! Duw de hendel van de waterdispenser niet naar voren zonder een beker eronder te zetten, omdat hierdoor water kan morsen. Water vullen Om te voorkomen dat koude lucht uit de Voordat u het drinkwater in de watertank vult,...
Página 180
De bediening gebruiken Uw apparaat volgens de volgende controlevoorschriften gebruiken, uw apparaat heeft de overeenkomstige functies en modi zoals de bedieningspanelen in de onderstaande afbeeldingen weergeven. Temperatuur instelling Modus knop Deuralarm Stand-by pictogram Koelkast knop Aan/uit-knop Wi-Fi pictogram Vriezer knop Super koelen pictogram Super vriezen pictogram Zacht pictogram...
Página 181
APPARAAT OP WIFI Super Cool (Super Koelen) AANSLUITEN Nadat u de Wi-Fi-functie heeft Deze modus kan worden gebruikt wanneer u het geactiveerd, verbindt u uw apparaat voedsel dat u in de koelkast hebt gezet, snel wilt met uw thuisrouter om uw apparaat te afkoelen.
Página 182
Kenmerken Als u de schappen verwijdert, trekt u deze Belangrijke informatie die je moet weten voorzichtig naar voren totdat het schap vrijkomt over glazen planken en afdekkingen: van de geleiders. Als u de schappen terugplaatst, controleer of er geen obstakels achter deze zijn Maak glazen schappen of afdekkingen niet schoon en druk ze voorzichtig in de positie.
Página 183
Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, Bewaar rauw vlees en vis in daarvoor geschikte gaarne de volgende instructies in acht nemen: opslagbakken in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druipt op ander voedsel. Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in Diepvriesvakken met twee-sterren zijn geschikt de compartimenten van het apparaat...
Página 184
Koelkast onderhoud Reinigen Waarschuwing! Geen scherpe voorwerpen gebruiken Zowel de koelkast als de vriezer ontdooien automatisch. Reinig beide secties ongeveer een aangezien ze het oppervlak waarschijnlijk keer per maand om ophoping van geurtjes te zullen krassen. voorkomen. Veeg gemorste vloeistoffen Geen verdunner, auto reinigingsmiddel, Clorox, onmiddellijk op.
Página 185
Verzorging bij vakantie en vervoer Draai de stelpoten omhoog zodat ze niet over de vloer schrapen. Zie "Koelkast waterpas zetten." Vakantie Plak de deuren dicht en plak het netsnoer aan de achterkant van de koelkast. Wanneer je bij je Als je ervoor kiest om de koelkast aan te nieuwe huis aankomt, plaatst je alles terug en laten terwijl je weg bent: raadpleeg je het gedeelte "Installatie-instructies"...
Página 186
Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor het invriezen Energiebesparende tips Voor het eerste opstarten of na een We raden u aan de onderstaande tips te periode van buitengebruik, laat het volgen om energie te besparen. apparaat voor tenminste 2 uren draaien Probeer te voorkomen dat de deur lange op de hoogste instelling, voordat u tijd open te houden om energie te besparen.
Página 187
Probleemoplossing Probeer eerst de oplossingen die hier worden voorgesteld om de kosten van een onnodig servicegesprek te vermijden. Koelkast werkt niet PROBLEEM OPLOSSING MOGELIJKE OORZAKEN De koelkast is niet aangesloten. Sluit de koelkast aan op een geaard Koelkast draait niet stopcontact met drie pinnen.
Página 188
Temperatuur en vocht PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING Stel het compartiment in op een koudere instelling; De temperatuurregeling is niet koud Koelkast of wacht 24 uur om de temperatuur aan te passen. genoeg ingesteld. vriezer is te warm Deuren vaak geopend of Beperk het openen van de deuren om de interne temperatuur te behouden.
Página 189
Afdanken van het apparaat Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.