Página 2
Αγαπητέ Πελάτη Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν Grundig. Θα θέλαμε να επιτύχετε τη βέλτι- στη απόδοση από αυτό το υψηλής ποιότητας προϊόν που έχει κατασκευαστεί με την τελευ- ταία...
Página 3
1 Οδηγίες Ασφαλείας ...... Προβλεπόμενη χρήση ....Ασφάλεια παιδιών, ευάλωτων ατόμων και κατοικιδίων ....Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος ........Ασφάλεια χειρισμών ....Ασφάλεια κατά την εγκατάσταση. Ασφάλεια κατά τη λειτουργία ..Ασφάλεια φύλαξης τροφίμων ..11 Ασφάλεια κατά τη συντήρηση και τον...
Página 4
1 Οδηγίες Ασφαλείας • Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει • Το προϊόν αυτό προορίζεται τις οδηγίες ασφαλείας που εί- για χρήση σε εσωτερικούς ναι απαραίτητες για την απο- χώρους, όπως κατοικίες, ή πα- τροπή του κινδύνου τραυματι- ρόμοιους. σμού ατόμων ή υλικών ζημιών. Για...
Página 5
κές ή διανοητικές ικανότητες ή 3. Μην αφαιρέσετε τα ράφια και με έλλειψη εμπειρίας και τα συρτάρια του προϊόντος, γνώσης, αν τα άτομα αυτά βρί- για να αποτρέψετε την είσο- σκονται υπό επιτήρηση ή στα δο παιδιών στη συσκευή. άτομα αυτά έχει δοθεί εκπαί- 4.
Página 6
• Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο Ασφάλεια χειρι- επέκτασης, πολύπριζο ή τρο- σμών φοδοτικό για τη λειτουργία του • Το προϊόν είναι βαρύ, μην το προϊόντος. χειρίζεστε μόνοι σας. • Τα φορητά πολύπριζα ή τα φο- • Μην κρατάτε το προϊόν από ρητά...
Página 7
• Ελέγξτε το προϊόν για τυχόν προκύψει εύφλεκτο μείγμα αε- ζημιά, πριν την εγκατάστασή ρίου-αέρα σε περίπτωση διαρ- του. Μην επιτρέψετε την εγκα- ροής αερίου από το ψυκτικό τάσταση του προϊόντος αν έχει σύστημα. Απαιτείται τουλάχι- υποστεί ζημιά. στον 1 m³ όγκου για κάθε 8 •...
Página 8
• Συνδέετε το προϊόν σε γειω- • Η διείσδυση υγρασίας και μένη πρίζα που συμμορφώνε- υγρών σε εξαρτήματα υπό ται με τις τιμές τάσης, ρεύμα- τάση ή στο καλώδιο ρεύματος τος και συχνότητας που ανα- μπορεί να προκαλέσει βραχυ- φέρονται στην πινακίδα τύπου κύκλωμα.
Página 9
• Μην ανεβαίνετε πάνω στο • Μην αγγίζετε με υγρά χέρια τα προϊόν. Κίνδυνος πτώσης και εσωτερικά τοιχώματα, τα με- τραυματισμού! ταλλικά μέρη του καταψύκτη ή • Μην προξενήσετε ζημιά στους τρόφιμα που φυλάσσετε μέσα σωλήνες του συστήματος ψύ- στον καταψύκτη. Κίνδυνος ξης...
Página 10
και προϊόντων που υπόκεινται • Αλλάζετε θέσεις στα ράφια/στις στην Οδηγία περί Ιατροτεχνο- θήκες μπουκαλιών στην πόρτα λογικών προϊόντων. του ψυγείου μόνο όταν αυτά εί- • Αν το προϊόν χρησιμοποιηθεί ναι κενά. Κίνδυνος τραυματι- αντίθετα με την προβλεπόμενη σμού! χρήση του, μπορεί να προκα- •...
Página 11
2. Κρατάτε το προϊόν μακριά δικτύου αν δεν έχουν χρησιμο- από δυνητικές πηγές φωτιάς ποιηθεί για περισσότερες από που μπορούν να προκα- 5 ημέρες. λέσουν ανάφλεξη του προϊ- • Φυλάσσετε τα νωπά προϊόντα όντος. κρέατος και ψαριών στα κατάλ- 3. Αερίστε την περιοχή όπου εί- ληλα...
Página 12
το καθαρίσετε. Η λαβή μπορεί • Προσέχετε να κρατάτε το νερό να προκαλέσει τραυματισμούς μακριά από οπές αερισμού, αν τραβηχτεί πολύ δυνατά. ηλεκτρονικά κυκλώματα ή κυ- • Μη βάζετε τα χέρια σας κλπ. κλώματα φωτισμού του προϊ- κάτω από το ψυγείο. Μπορεί όντος.
Página 13
• Το ψυκτικό σύστημα του προϊ- εύφλεκτο. Μην απορρίψετε το όντος περιέχει το αέριο R600a προϊόν σε φωτιά. Κίνδυνος όπως αναφέρεται και στην ετι- έκρηξης! κέτα τύπου. Αυτό το αέριο είναι 2 Οδηγίες σχετικά με το περιβάλλον 2.1 Συμμόρφωση με την Οδηγία Η...
Página 16
• Αν το εξάρτημα δεν είναι διαθέσιμο, ή αν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: έχει χαθεί ή πέσει, ρυθμίστε τη θέση του Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη προϊόντος έτσι ώστε να παραμένει διάκε- για τυχόν ζημιές που μπορεί να νο τουλάχιστον 5 cm ανάμεσα στην πίσω προκληθούν...
Página 17
5 Προετοιμασία • Ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του προϊ- Διαβάστε πρώτα την ενότητα "Οδη- όντος: η απόψυξη κατεψυγμένων τροφί- γίες Ασφαλείας"! μων στο θάλαμο συντήρησης θα εξασφα- λίσει την εξοικονόμηση ενέργειας και θα 5.1 Τρόποι εξοικονόμησης ενέρ- διαφυλάξει την ποιότητα των τροφίμων. γειας...
Página 18
5.2 Πρώτη χρήση Σε κάποια μοντέλα, ο πίνακας εν- δείξεων απενεργοποιείται αυτόματα Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, βε- 1 λεπτό μετά το κλείσιμο της πόρ- βαιωθείτε πως έχουν γίνει οι απαραίτητες τας. Ενεργοποιείται ξανά όταν ανοι- προετοιμασίες σύμφωνα με τις οδηγίες στις χτεί...
Página 19
Αποσύνδεση του προϊόντος από την • Αφαιρέστε τα τρόφιμα για να αποφύγετε πρίζα δυσοσμία. • Περιμένετε να λιώσει ο πάγος, καθαρίστε • Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το το εσωτερικό και αφήστε το να στε- προϊόν για μεγάλο διάστημα, αποσυν- γνώσει, αφήστε...
Página 20
σύνδεση μπορεί να ενεργοποιείται/ απενερ- 3. Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας θα- γοποιείται με πάτημα αυτού του κουμπιού. λάμου συντήρησης Το σύμβολο ασύρματης σύνδεσης θα ανα- Επιτρέπει την ρύθμιση της θερμοκρασίας βοσβήνει γρήγορα (σε διαστήματα 0,2 δευ- για τον θάλαμο συντήρησης. Με πάτημα τερολέπτων) μέχρι...
Página 21
προς το σφάλμα που έχει προκύψει. Ένα 9. Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του θαυμαστικό μπορεί να εμφανιστεί αν τοπο- ψυγείου θετήσετε θερμά τρόφιμα μέσα στον θάλαμο Επιτρέπει την απενεργοποίηση του ψυγεί- καταψύκτη ή αν αφήσετε την πόρτα ανοιχτή ου αν το κουμπί πατηθεί για 3 δευτερόλε- για...
Página 22
τιμών ρύθμισης) έχει ρυθμιστεί στις προ- βλεπόμενες τιμές ρύθμισης, τα τρόφιμα διατηρούν τη φρεσκάδα τους για περισ- σότερο χρόνο, τόσο στον θάλαμο συντή- ρησης όσο και στον θάλαμο καταψύκτη. Φυλάσσετε τα τρόφιμα σε ξεχωριστές θέσεις σύμφωνα με τις ιδιότητές τους: Τροφή...
Página 23
• Εκτός από περιπτώσεις όπου υπάρχουν διατηρούν τη φρεσκάδα τους για περισ- ακραίες συνθήκες στο περιβάλλον, αν το σότερο χρόνο, τόσο στον θάλαμο συντή- προϊόν σας (στον πίνακα συνιστώμενων ρησης όσο και στον θάλαμο καταψύκτη. τιμών ρύθμισης) έχει ρυθμιστεί στις προ- •...
Página 24
άλλα ευπαθή τρόφιμα (σαλάμι, λουκάνικα 7.6 Συστάσεις για το Τμήμα κλπ.) και γαλακτοκομικά προϊόντα που φρέσκων τροφίμων χρειάζονται χαμηλότερη θερμοκρασία φύ- Σε περίπτωση που υπάρχουν πολλαπλές λαξης ή για να φυλάσσετε κρέας, κοτόπου- επιλογές, τα γυάλινα ράφια θα πρέπει να λο...
Página 25
προς τα πάνω. Καθαρίστε και στεγνώστε τα ράφια, και στην συνέχεια τοποθετήστε ΠΡΟΣΟΧΗ: τα στην θέση τους από το πάνω μέρος. Μη χρησιμοποιείτε ξύδι, μετουσιω- • Μη χρησιμοποιείτε χλωρίνη ή παρόμοια καθαριστικά προϊόντα στην εξωτερική μένο οινόπνευμα ή άλλα αλκοολού- χα...
Página 26
• Έχει καεί η ασφάλεια που συνδέεται στην • Έγινε διακοπή ρεύματος. >>> Το προϊόν πρίζα που τροφοδοτεί το προϊόν ή η γενι- θα συνεχίσει να λειτουργεί κανονικά όταν κή ασφάλεια. >>> Ελέγξτε την ασφάλεια. αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος. Η συμπύκνωση του πλευρικού τοιχώμα- Ο...
Página 27
• Η στεγανοποίηση της πόρτας του θα- • Οι πόρτες του προϊόντος ανοίγονταν συ- λάμου συντήρησης ή καταψύκτη μπορεί χνά ή έμεναν ανοικτές πολλή ώρα. >>> να είναι λερωμένη, φθαρμένη, σπασμένη Μην ανοίγετε τις πόρτες της συσκευής ή να μην εδράζει σωστά. >>> Καθαρίστε υπερβολικά...
Página 28
• Οι πόρτες του προϊόντος ανοίγονταν συ- • Το προϊόν δεν στέκεται σε τελείως όρθια χνά ή έμεναν ανοικτές πολλή ώρα. >>> θέση πάνω στο δάπεδο. >>> Ρυθμίστε τα Μην ανοίγετε τις πόρτες του προϊόντος πόδια του προϊόντος για να το ισορροπή- πολύ...
Página 29
ρίδια χρήστη για εξ ιδίων επισκευή ή οι UPOZORNĚNÍ [} 57] οποίες είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση support.grundig.com, μπορεί να δημιουργή- σουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπο- ρούν να αποδοθούν στη Grundig, και θα ακυρώσουν την εγγύηση του προϊόντος. EL / 29...
Página 34
Vážení zákazníci Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek Grundig. Byli bychom rádi, kdyby jste dosáhli optimální účinnost tohoto vysoce kvalitního výrobku, který byl vyroben pomocí nejmodernějších technologií. Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento návod a veškerou dodanou dokumentaci a uschovejte ji jako referenci.
Página 35
1 Bezpečnostní pokyny ....36 Určené použití........ 36 Bezpečnost dětí, zranitelných osob a domácích zvířat....Elektrická bezpečnost ....37 Bezpečnost při manipulaci ... 38 Bezpečnost při instalaci....38 Provozní bezpečnost..... 40 Bezpečnost skladování potravin .. 42 Bezpečnost údržby a čištění..43 Likvidace starého výrobku ....
Página 36
1 Bezpečnostní pokyny • Tato část obsahuje V zaměstnaneckých kuchyních v bezpečnostní pokyny potřebné obchodech, kancelářích a jiných pro zabránění nebezpečí pracovních prostředích, zranění osob nebo věcných Ve farmových domech, škod. V hotelových, motelovém • Naše společnost neodpovídá jednotkách nebo v jiných za škody, které...
Página 37
nebo byly poučeny o • Nevyhazujte spotřebič do bezpečném používání ohně. Nebezpečí exploze. spotřebiče a o souvisejících • Pokud je ve dveřích spotřebiče nebezpečích. k dispozici zámek, uchovávejte • Děti ve věku od 3 do 8 let klíč mimo dosah dětí. mohou do chladicího Elektrická...
Página 38
• Napájecí kabel výrobku Bezpečnost při nezapojujte do uvolněné nebo instalaci poškozené elektrické zásuvky. • Pro instalaci výrobku se Tyto typy připojení se mohou obraťte na autorizovaný servis. přehřívat a způsobit požár. Pro přípravu spotřebiče pro • Zástrčka musí být snadno použití...
Página 39
• Neblokujte ani nezakrývejte – Nejméně 30 cm od zdrojů větrací otvory. V opačném tepla, jako jsou kamna, případě se zvýší spotřeba trouby, topná tělesa a energie a váš produkt se může ohřívače atd., poškodit. – A nejméně 5 cm od •...
Página 40
• Pronikání vlhkosti a tekutin do • Použitím ostrých a špičatých částí pod napětím nebo do nástrojů nezpůsobte napájecího kabelu může poškození potrubí chladicího způsobit zkrat. Proto spotřebič systému. Chladivo, které se v nepoužívejte ve vlhkém případě propíchnutí plynových prostředí ani v prostorách, kde potrubí...
Página 41
které obsahují tekutiny, které • Pokud je vaše chladnička mohou zamrznout. Plechovky vybavena modrým světlem, nebo lahve mohou explodovat. nedívejte se na toto světlo Riziko poranění a věcných pomocí optických zařízení. škod! Nedívejte se dlouho přímo na • V blízkosti chladničky UV LED světlo.
Página 42
• Chladicí systém ve vašem • Dlouhodobé ponechání spotřebiči obsahuje chladivo otevřených dvířek může R600a. Typ chladiva použitého způsobit zvýšení teploty uvnitř ve spotřebiči je uveden na výrobku. typovém štítku. Tento plyn je • Pravidelně čistěte přístupné hořlavý. Z toho důvodu při odtokové...
Página 43
Bezpečnost údržby • Dbejte na to, aby se voda a čištění nedostala do větracích otvorů, elektronických obvodů nebo • Před čištěním nebo zahájením osvětlení výrobku. údržby chladničku odpojte od • Použijte čistý suchý hadřík na elektrické sítě. otření prachu nebo cizích •...
Página 44
2 Pokyny pro ochranu životního prostředí zařízení. Správná likvidace použitého 2.1 Soulad se směrnicí WEEE a spotřebiče pomáhá předcházet možným Odstranění odpadů výrobku negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví. Tento výrobek splňuje požadavky směrnice WEEE EU Soulad se směrnicí RoHS: (2012/19 / EU).
Página 45
3 Vaše chladnička 1 Ovládací panel a displej 2 Ventilátor 3 Nastavitelné police 4 *Držák na láhve 5 * Chladicí zásuvka 6 Nádoba na ovoce a zeleninu (Crisper) 7 Části mrazáku 8 Držák na láhve 9 Polička ve dveřích 10 Držák na vejce 11 * Nastavitelná...
Página 46
1 * Nastavitelná dveřní polička 2 Držák na vejce 3 Polička ve dveřích 4 * Police pro láhve 5 Části mrazáku 6 Nádoba na ovoce a zeleninu (Crisper) 7 * Chladicí zásuvka 8 *Držák na láhve 9 Nastavitelné police 10 Ventilátor 11 Ovládací...
Página 47
informace v uživatelské příručce a ujistěte • Zkontrolujte, zda je na svém místě se, že jsou k dispozici požadované součástka zajišťující ochranný odstup od elektrické a vodovodní nástroje. Pokud ne, zdi (pokud je dodána s výrobkem). pro uspořádání těchto nástrojů podle •...
Página 48
5.1 Co udělat pro úsporu energie testovány tak, že se vybraly horní zásuvky v chladícím oddělení a kbelík na led, které lze snadno vyjmout rukou. Připojení výrobku k elektronickým • Ujistěte se, že potraviny nejsou v systémům pro úsporu energie je kontaktu s čidlem teploty prostoru škodlivé, protože může dojít k chladničky popsaného níže.
Página 49
5.3 Klimatická třída a definice Když se kompresor zapne, uslyšíte zvuk. Je normální, že výrobek Prohlédněte si klimatickou třídu na vydává hluk, i když kompresor není typovém štítku zařízení. Podle klimatické v provozu, protože v chladicím třídy se na vaše zařízení vztahuje jedna z systému se může stlačovat následujících informací.
Página 50
• Zajistěte proudění vzduchu ponecháním • Abyste jídla, jako jsou polévky a dušená prostoru mezi potravinami a vnitřní jídla, která se vaří ve velkých hrncích, stěnou. Pokud potraviny opřete o zadní rychle ochladila, můžete je dát do stěnu, mohou zamrznout. chladničky tak, že je rozdělíte do •...
Página 51
• Potraviny, které se mají zmrazit, rozdělte • V zájmu ochrany kvality potravin na porce s velikostí které lze dodržujte co nejkratší časový interval konzumovat, a zmrazte je v mezi nákupní transakcí a skladováním. samostatných balíčcích. • Kupujte mražené potraviny, které jsou •...
Página 52
Potraviny které mají být zmrazeny nesmí přijít do kontaktu s již zmrazenými 7.4 Upozornění na otevřené dveře potravinami uvnitř mrazničky z důvodu zabránění jejich částečnému rozmrazení. Pokud dveře výrobku zůstanou otevřené po dobu 1 minuty, zazní akustické upozornění. Zeleninu uvařte a vodu odfiltrujte pro Zvukové...
Página 53
8 Údržba a čištění • K čištění vnějšího povrchu výrobku UPOZORNĚNÍ: používejte mírně navlhčený hadřík z Nejdříve si přečtěte část mikrovlákna. Houby a jiné druhy čistících "Bezpečnostní pokyny"! oděvů mohou způsobit škrábance. • Chcete-li během čištění vnitřního povrchu UPOZORNĚNÍ: výrobku vyčistit všechny odnímatelné Před čištěním chladničku odpojte komponenty, omyjte tyto komponenty od elektrické...
Página 54
Řešení problémů Než se obrátíte na servis, viz následující • Produkt není zapojen do elektrické sítě seznam. Může Vám to ušetřit čas i peníze. >>> Ujistěte se, že napájecí kabel je Tento seznam obsahuje časté stížnosti, zapojen. které nejsou spojeny s vadným •...
Página 55
Poškozené / roztrhané podložky dveří vyvážili. >>> Ujistěte se také, že podlaha způsobí, že výrobek bude běžet delší je dostatečně odolná k tomu, aby unesla dobu pro zachování aktuální teploty. produkt. • Všechny položky umístěné na výrobku Teplota mražení je velmi nízká, ale může způsobit hluk.
Página 56
číslo nespadají do odpovědnosti společnosti naleznete v návodu/v záručním listě Grundig, a vedou k propadnutí záruky na nebo získáte u svého autorizovaného výrobek. prodejce. Upozorňujeme tedy, že opravy Proto se důrazně doporučuje, aby se provedené...
Página 57
takovém případě kontaktujte autorizované profesionální opravny nebo registrované profesionální opravny. Naopak, takové pokusy koncových uživatelů mohou způsobit problémy s bezpečností a poškodit produkt a následně způsobit požár, vytopení, elektrický zásah a vážné zranění osob. Například, ale ne výlučně, následující opravy musí být adresovány autorizovaným odborným servisem nebo registrovaným odborným servisem: kompresor, chladící...
Página 62
Vážení zákazníci Pred použitím produktu si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok Grundig. Boli by sme radi, keby ste dosiahli opti- málnu účinnosť tohto vysoko kvalitného výrobku, ktorý bol vyrobený pomocou najmoder- nejších technológií. Pred použitím produktu si pozorne prečítajte tento návod a všetku do- danú...
Página 63
1 Bezpečnostné pokyny ....64 Zámer použitia....... 64 Bezpečnosť detí, zraniteľných osôb a domácich zvierat....Elektrická bezpečnosť....65 Bezpečnosť pri manipulácii ..66 Bezpečnosť pri inštalácii....66 Prevádzková bezpečnosť....68 Bezpečnosť skladovania potravín Bezpečnosť údržby a čistenia..70 Likvidácia staréhoý produktu ..71 2 Pokyny na ochranu životného prostredia ........
Página 64
1 Bezpečnostné pokyny • Táto časť obsahuje bezpeč- V zamestnaneckých kuchyniach nostné pokyny potrebné pre v obchodoch, kanceláriách a zabránenie nebezpečenstvu iných pracovných prostrediach, zranení osôb alebo vecných Vo farmových domoch, škôd. V hotelových, motelových • Naša spoločnosť nezodpovedá jednotkách alebo v iných re- za škody, ktoré...
Página 65
poučené o bezpečnom použí- • Nevyhadzujte spotrebič do oh- vaní spotrebiča a o súvisiacich ňa. Nebezpečenstvo explózie. nebezpečenstvách. • Ak je vo dverách spotrebiča k • Deti vo veku od 3 do 8 rokov dispozícii zámok, uchovávajte môžu do chladiaceho spotrebi- kľúč...
Página 66
• Zástrčka musí byť ľahko prí- nie, pre usporiadanie týchto stupná. Ak to nie je možné, na nástrojov podľa potreby sa ob- elektrickej inštalácii musí byť k ráťte na kvalifikovaného dispozícii mechanizmus, ktorý elektrikára a vodoinštalatéra. V spĺňa elektrické predpisy a opačnom prípade môže dôjsť...
Página 67
• Čím viac chladiva obsahuje, poistku 10A - 16A. Naša tým väčšiu miestnosť potrebu- spoločnosť nepreberá zodpo- je pre umiestnenie. Vo veľmi vednosť za škody spôsobené malých miestnostiach sa v používaním bez uzemnenia a prípade úniku plynu z bez pripojenia k elektrickej chladiaceho systému môže vy- sieti v súlade s miestnymi a skytnúť...
Página 68
Prevádzková bez- dverami. Pri otváraní a zatvára- pečnosť ní dverí buďte opatrní, ak sú v blízkosti deti. • Na výrobok nikdy nepoužívajte • Nevkladajte do svojich úst chemické rozpúšťadlá. Tieto zmrzlinu, kocky ľadu ani materiály predstavujú riziko vý- mrazené jedlo, po okamžitom buchu.
Página 69
elektrické časti môže spôsobiť • Miesto stojanov / stojanov na riziko zásahu elektrickým prú- fľaše vo dverách chladničky vy- dom alebo požiar. mieňajte iba vtedy, keď sú • Tento spotrebič nie je určený stojany prázdne. Nebezpečen- na skladovanie a chladenie stvo úrazu! liekov, krvnej plazmy, labora- •...
Página 70
4. Kontaktujte autorizovaný ser- • Priehradky s jednou, dvoma a vis. tromi hviezdičkami nie sú 5. Ak je výrobok poškodený a vhodné na zmrazovanie čers- zistíte únik plynu, držte sa tvých potravín. ďalej od plynu. Plyn môže • Ak chladiaci výrobok zostal spôsobiť...
Página 71
prostriedky, ktoré nie sú škodli- Likvidácia staréhoý vé pre potraviny, používajte vo produktu vnútri produktu. Pri likvidácii starého výrobku po- • Nikdy nepoužívajte paru alebo stupujte podľa nižšie uvedených čistiace prostriedky s parou pokynov: pre čistenie spotrebiča a tope- • Aby ste zabránili náhodnému nia ľadu vo vnútri.
Página 72
Súlad so smernicou RoHS: Informácie o balení Vami zakúpený produkt spĺňa požiadavky Obalové materiály výrobku sú vyro- smernice RoHS EÚ (2011/65/EÚ). Neobsa- bené z recyklovateľných materiálov huje škodlivé a zakázané látky uvedené v v súlade s našimi národnými pred- smernici. pismi o životnom prostredí.
Página 73
*Voliteľné: Obrázky v tejto užívateľskej váš výrobok neobsahuje príslušné časti, tieto informácie sa vzťahujú na ostatné príručke sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak modely. 1 * Nastaviteľná dverová polička 2 Držiak na vajcia 3 Dverová polica 4 * Polica na fľaše 5 Mraziaci priestor 6 Nádoba na ovocie a zeleninu...
Página 74
pozícii požadované elektrické a vodovodné • Ak komponent nie je k dispozícii, alebo nástroje. Ak nie, pre usporiadanie týchto ak sa stratil či spadol, umiestnite výrobok nástrojov podľa potreby sa obráťte na tak, aby medzi zadnou stenou výrobkov a elektrikára a vodoinštalatéra. stenou miestnosti zostal voľný...
Página 75
5 Príprava spotrebe energie deklarované na energe- Najskôr si prečítajte časť „Bezpeč- tickom štítku chladničky boli testované nostné pokyny“! tak, že sa vybrali horné zásuvky v 5.1 Čo urobiť pre úsporu energie chladiacom oddelení a vedro na ľad, ktoré sa dá ľahko vybrať rukou. •...
Página 76
5.3 Klimatická trieda a definície Keď sa kompresor zapne, budete počuť zvuk. Je normálne, že výro- Pozrite si klimatickú triedu na typovom štít- bok vydáva hluk, aj keď kompresor ku zariadenia. Podľa klimatickej triedy sa nie je v prevádzke, pretože v na vaše zariadenie vzťahuje jedna z na- chladiacom systéme sa môže stlá- sledujúcich informácií.
Página 77
7 Používanie vášho spotrebiča 7.1 Ovládací panel produktu 1 * Bezdrôtové tlačidlo 2 Tlačidlo funkcie Dovolenka 3 Tlačidlo nastavenia teploty 4 Symbol chladiaceho priestoru chladiaceho priestoru 5 Symbol mraziaceho priestoru 6 Tlačidlo nastavenia teploty mraziacej časti 7 Tlačidlo rýchleho zmrazenia 8 Kontrolka poruchového stavu 9 Zapnutie/vypnutie chladničky čom bude ikona bezdrôtového spojenia...
Página 78
Aplikáciu je možné získať z App Store alebo 7. Tlačidlo rýchleho zmrazenia z Play Store pre zariadenia s Androidom. Keď , stlačíte tlačidlo rýchleho zmrazenia, Podrobnosti nájdete na https://www.home- rozsvieti sa symbol rýchleho zmrazenia a whiz.com/ aktivuje sa funkcia rýchleho zmrazenia. Teplota v mraziacom priestore sa nastaví...
Página 79
7.2 Ukladanie potravín v chladiacom priestore Ukladanie potravín v chladiacom pries- • Cibuľu, cesnak, zázvor a inú koreňovú ze- tore leninu skladujte v tmavých a chladných priestoroch, nie v chladničke. • Ak sa dvere priehradky často otvárajú a • Ak zistíte, že sa v chladničke pokazila zatvárajú...
Página 80
Ukladajte potraviny na rôzne miesta podľa ich vlastností: Potraviny Miesto Ak je k dispozícii, priehradka s nulovým stupňom (pre Čerstvé mäso, hydina, ryby, klobásy atď. Varené potraviny raňajky) Potraviny pripravené na podávanie, balené výrobky, konzer- Horné police alebo dverová polica vované...
Página 81
Tabuľka odporúčaných nastavených hodnôt Nastavenie Nastavenie pries- Poznámky Mraziaceho pries- toru chladničky toru Toto je predvolené, odporúčané nastavenie. Toto nastavenie sa odporú- -22 °C 4 °C ča, ak je teplota okolia nižšia ako 30 °C. -20 °C 6 °C Toto nastavenie sa odporúča pri teplotách okolia nad 25 °C. Quick Freeze - Rých- Použite, keď...
Página 82
7.5 Výmena osvetľovacej lampy Táto kombinácia môže pomôcť zlepšiť dis- tribúciu vzduchu a energetickú účinnosť. Pri výmene žiarovky/LED, ktorá sa používa na osvetlenie v chladničke, zavolajte autori- zovaný servis. Lampa/y, použité v tomto zariadení nie je možné použiť pre osvetlenie domu. Účel použitia tohto svetla je pomôcť...
Página 83
la, vody a uhličitanu. Umyte a dôkladne Predchádzanie zápachom osušte. Zabráňte kontaktu vody s prvka- Výrobok je vyrobený bez akýchkoľvek pa- mi osvetlenia a ovládacieho panela. chových látok. Avšak, udržiavanie jedla v nesprávnych častiach a nesprávne čistenie vnútorných povrchov môže viesť k zápa- chu.
Página 84
Prevádzkový hluk chladničky sa pri po- Teplota mrazenia je veľmi nízka, ale tep- užívaní zvyšuje. lota chladiča je dostačujúca. • Prevádzkové výsledky tohto výrobku sa • Teplota priestoru mrazničky je nastavená môžu líšiť v závislosti na zmenách teplo- na veľmi nízky stupeň. >>> Nastavte tep- ty okolitého prostredia.
Página 85
>>> Uistite sa tiež, že podlaha je do- • Potraviny boli umiestnené v neuzavretých statočne odolná k tomu, aby uniesla baleniach. >>> Uchovávajte potraviny v produkt. uzavretých baleniach. Mikroorganizmy sa • Všetky položky umiestnené na výrobku môžu šíriť z neuzavretých potravín a spô- môže spôsobiť...
Página 86
Grundig, a viesť k strate záruky na výrobok. Preto sa dôrazne odporúča, aby sa koncoví používatelia zdržali pokusov o vykonanie opráv, ktoré...
Página 90
Estimado cliente, Por favor, lea este manual antes de usar el aparato. Gracias por elegir este aparato de Grundig. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óptima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avanzada.
Página 91
1 Instrucciones de seguridad ..92 Intención de uso ......92 Seguridad de Niños, Personas Vulnerables y Mascotas....Seguridad eléctrica ....... 93 Seguridad en el manejo ....94 Seguridad de instalación ....94 Seguridad Operacional....96 Seguridad en el almacenamiento de alimentos ........
Página 92
1 Instrucciones de seguridad Esta sección incluye las instruc- • En las cocinas del personal de ciones de seguridad necesarias las tiendas, oficinas y otros en- para evitar riesgos de lesiones tornos de trabajo, personales o daños materiales. • En casas de campo, •...
Página 93
• A los niños entre 3 y 8 años se • Si hay una cerradura disponi- les permite poner y sacar ali- ble en la puerta del producto, mentos del frigorífico. mantenga la llave fuera del al- • Los aparatos eléctricos son cance de los niños.
Página 94
berá incluir un mecanismo que rios. De lo contrario, llame a un cumpla con la reglamentación electricista y plomero para or- eléctrica y que desconecte to- ganizar los servicios públicos dos los terminales de la red según sea necesario. Si no lo eléctrica (fusible, interruptor, hace, podría sufrir una descar- interruptor principal, etc.).
Página 95
• Cuanto más refrigerante con- • Enchufe el aparato en un en- tenga un frigorífico, más gran- chufe con conexión a tierra de debe ser su espacio de ins- que cumpla con los valores de talación. En habitaciones muy voltaje, corriente y frecuencia pequeñas, puede producirse especificados en la etiqueta de una mezcla inflamable de gas-...
Página 96
el agua, desenchúfelo y comu- • No coloque ni utilice aparatos níquese con un Servicio autori- eléctricos dentro del frigorífi- zado para recibir instruccio- co/congelador a menos que nes. así lo indique el fabricante. • Nunca conecte su frigorífico a •...
Página 97
otros agentes químicos cerca co se cae cuando se abre la del frigorífico. ¡Peligro de in- puerta. También pueden ocu- cendio y explosión! rrir problemas similares cuan- • No guarde materiales explosi- do se coloca un objeto sobre vos como latas de aerosol con el producto.
Página 98
1. No toque el aparato ni el ca- de agua de red que no se ha- ble de corriente. yan utilizado durante más de 5 2. Mantenga el aparato alejado días. de posibles fuentes de fuego • Almacene los productos de que puedan provocar que el carne y pescado crudos en aparato se incendie.
Página 99
• No limpie el aparato rociando paño húmedo o mojado para o vertiendo agua sobre el apa- limpiar el enchufe. De lo con- rato y dentro del mismo. Ries- trario, puede producirse un in- go de descarga eléctrica e in- cendio o una descarga eléctri- cendio.
Página 100
2 Instrucciones medioambientales los aparatos viejos. La eliminación apropia- 2.1 Cumplimiento de la Directiva da de los aparatos usados ayuda a prevenir RAEE y eliminación del produc- posibles consecuencias negativas en el to de desecho: medio ambiente y la salud humana. Este aparato cumple con la Di- Cumplimiento de la directiva RoHS rectiva WEEE (RAEE) de la UE...
Página 101
3 El frigorífico 1 Panel de mandos y pantalla 2 Ventilador 3 Estantes ajustables 4 * Botellero 5 * Cajón de almacenamiento en frío 6 Cajón de frutas y verduras 7 Compartimento de Congelador 8 Botellero 9 Estante de puerta 10 Huevera 11 * Estantes de puerta ajustables ducto.
Página 102
1 * Estantes de puerta ajustables 2 Huevera 3 Estante de puerta 4 * Botellero 5 Compartimento de Congelador 6 Cajón de frutas y verduras 7 * Cajón de almacenamiento en frío 8 * Botellero 9 Estantes ajustables 10 Ventilador 11 Panel de mandos y pantalla *Opcional: Las imágenes de este manual ducto.
Página 103
gúrese de que los servicios de electricidad • Si el componente no está disponible, o si y agua sean los necesarios. De lo contrario, se pierde o se cae, coloque el aparato de llame a un electricista y plomero para orga- manera que quede un espacio libre, de al nizar los servicios públicos según sea ne- menos 5 cm, entre la superficie trasera...
Página 104
5 Preparación • Dependiendo de las características del ¡Primero lea la sección de "Instruc- aparato, descongelar los alimentos con- ciones de Seguridad"! gelados en el frigorífico garantizará el 5.1 Qué hacer para ahorrar energía ahorro energético y preservará la calidad de los alimentos.
Página 105
5.2 Uso de primera vez Para algunos modelos, el panel in- dicador se apaga automáticamente Antes de usar su refrigerador, asegúrese de 1 minuto después de que se cierra que se hayan realizado los preparativos ne- la puerta. Se reactivará cuando se cesarios de acuerdo con las instrucciones abra la puerta o se presione cual- de las secciones "Instrucciones de seguri-...
Página 106
7 Uso de su electrodoméstico 7.1 Panel de Control del Producto 1 * Tecla inalámbrica 2 Botón de función de vacaciones 3 Tecla de Ajuste de Temperatura de 4 Símbolo del compartimento frigorífi- Compartimento Frigorífico 5 Símbolo del compartimento congela- 6 Tecla de Ajuste de Temperatura de Congelador 7 Botón de Congelación Rápida...
Página 107
cación HomeWhiz para la conexión inalám- 6. Tecla de configuración de la tempera- tura del compartimento del congelador brica. Los pasos de instalación se descri- ben en la aplicación durante la instalación. Es posible que acceda a la aplicación le- El ajuste de la temperatura se hace para el yendo el código QR disponible en la etique- congelador.
Página 108
7.2 Almacenamiento de alimentos en el compartimento de la nevera Almacenamiento de alimentos en el • Las cebollas, los ajos, los jengibres y compartimento de la nevera otras hortalizas de raíz deben almacenar- se en condiciones de oscuridad y en cá- •...
Página 109
Almacene los alimentos en los diferentes lugares según sus propiedades: Alimentos Colocar Huevo Estante de puerta Si está disponible, compartimento de grado cero (pa- Productos lácteos (mantequilla, queso) ra alimentos de desayuno) Compartimento para frutas y verduras, cajón de ver- duras o Frutas, verduras y hortalizas Compartimento EverFresh+ (si está...
Página 110
Tabla de valores de ajuste recomendados Configuración del Configuración del Descripciones congelador frigorífico Este es el ajuste predeterminado y recomendado. Este ajuste se reco- -22°C 4°C mienda si la temperatura ambiente es inferior a 30°C. -20°C 6°C Este ajuste se recomienda si la temperatura ambiente es superior a 25°C. Úselo cuando desee congelar su comida en poco tiempo.
Página 111
7.5 Sustitución de la lámpara de ilu- sera no queden bloqueadas y, preferible- mente, de forma que las salidas de aire minación queden por debajo del estante de cristal. Llame al Servicio Autorizado cuando la Esta combinación podría ayudar a mejorar Bombilla/LED utilizada para la iluminación la distribución del aire y la eficiencia ener- de su frigorífico sea reemplazada.
Página 112
componentes con una solución suave Prevención de olores que consista en jabón, agua y carbonato. El aparato se fabrica libre de cualquier ma- Llave muy bien y seque. Evite que el agua terial oloroso. Sin embargo, mantener la co- entre en contacto con los componentes mida en secciones inadecuadas y una lim- de la iluminación y el panel de control.
Página 113
• La descongelación está activa. >>> Esto • La puerta del congelador o del frigorífico es normal para un aparato de desconge- puede estar abierta. >>> Compruebe que lación completamente automático. La las puertas estén completamente cerra- descongelación se realiza periódicamen- das.
Página 114
la temperatura de las partes pertinentes Hay condensación en las paredes inter- nas del aparato. alcancen el nivel suficiente cambiando la temperatura del frigorífico o del congela- • El clima caliente o húmedo aumentarán dor. la formación de hielo y de condensación. •...
Página 115
Grundig, y anularán la garantía del aparato. de garantía oa través de su distribuidor Por lo tanto, se recomienda encarecida- autorizado puede brindarle servicio bajo mente a los usuarios finales que se absten- los términos de la garantía.
Página 116
intentos por parte de los usuarios finales pueden causar problemas de seguridad y dañar el aparato y, posteriormente, provo- car un incendio, una inundación, una elec- trocución y lesiones personales graves. A modo de ejemplo, pero no limitado a, las siguientes reparaciones deben dirigirse a reparadores profesionales autorizados o reparadores profesionales registrados:...