Descargar Imprimir esta página

Asist AE3N72T Instrucciones De Uso página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56
SYMBOLS
a
b
a.
Před použitím si důkladně pročtěte návod k obsluze!
a.
Pred použitím si dôkladne prečítajte návod a použitie!
a.
Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
a.
Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo!
a.
Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
a.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch gründlich durch!
a.
Prije uporabe temeljito pročitajte korisnički priručnik!
a.
Read the user manual thoroughly before use!
a.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant utilisation !
a.
Leggere attentamente il manuale dell'utente prima dell'uso!
A.
¡Lea el manual del usuario completamente antes de usar!
а.
Пажљиво прочитајте упутство за употребу пре употребе!
b.
Všechny osoby se musí zdržovat v dostatečné vzdálenosti od sekačky!
b.
Všetky osoby sa musia zdržiava v dostatočnej vzdialenosti od kosačky
b.
Az összes személynek biztonságos távolságban kell tartózkodnia a fűnyírótól.
b.
Vse osebe, ki morajo ostati stran od kosilnico!
b.
Wszystkie osoby muszą trzymać z dala od kosiarki!
b.
Alle Personen müssen einen ausreichenden Abstand zum Mäher einhalten!
b.
Sve osobe moraju biti na dovoljnoj udaljenosti od kosilice!
b.
All persons must stay at a sufficient distance from the mower!
b.
Toutes les personnes doivent rester à une distance suffisante de la tondeuse !
b.
Tutte le persone devono stare a una distanza sufficiente dal tosaerba!
b.
¡Todas las personas deben permanecer a una distancia suficiente del cortacésped!
б.
Све особе морају остати на довољној удаљености од косилице!
c.
Při práci dbejte zvýšené opatrnosti, aby jste zabránili poranění rukou či nohou!
c.
Pri práci venujte zvýšenú pozornosť vykonávaným činnostiam, aby ste zabránili poraneniu vašich rúk a nôh.
c.
Munkavégzés közben szenteljen kiemelt figyelmet a végzett tevékenységeknek,
hogy elkerülje a kezek és lábak megsérülését.
c.
Pri delu bodite previdni, da se prepreči poškodbe na rokah in nogah!
c.
Podczas pracy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń rąk i nóg!
c.
Gehen Sie beim Arbeiten besonders vorsichtig vor, um Verletzungen an Händen oder Füßen zu vermeiden!
c.
Budite posebno oprezni tijekom rada kako biste izbjegli ozljede ruku ili nogu!
c.
Take extra care when working to avoid injury to hands or feet!
c.
Faites très attention lorsque vous travaillez pour éviter de vous blesser aux mains ou aux pieds !
c.
Prestare particolare attenzione quando si lavora per evitare lesioni alle mani o ai piedi!
c.
¡Tenga mucho cuidado cuando trabaje para evitar lesiones en las manos o los pies!
ц.
Будите посебно опрезни када радите да бисте избегли повреде руку или стопала!
d.
Nepoužívejte za deště. Žací nůž je po nějaký čas v pohybu ještě po vypnutí stroje.
Počkejte, než se všechny komponenty stroje úplně zastaví.
d.
Nepoužívajte na daždi. Rezný nástroj pokračuje v otáčaní sa i po vypnutí stroja.
Počkajte, kým sa všetky komponenty stroja úplne zastavia.
d.
Ne használja esőben. A vágószerszám forgása a gép kikapcsolása után is folytatódik.
Várjon, amíg a gép összes eleme teljesen leáll.
d.
Ne uporabljajte v dežju.Rezilo je po nekaj časa v gibanju, tudi ko izklopite stroj.
Počakajte, da se vse komponente strojnega do popolne zaustavitve.
d.
Nie należy używać w deszczu.Ostrze jest po pewnym czasie w ruchu, nawet po wyłączeniu urządzenia.
Poczekaj, aż wszystkie elementy maszyny do całkowitego zatrzymania.
d.
Nicht im Regen verwenden. Das Schneidmesser ist auch nach dem Abschalten der Maschine noch einige Zeit in Bewegung.
Warten Sie, bis alle Maschinenkomponenten vollständig zum Stillstand gekommen sind.
d.
Do not use in rain. The cutting blade is in motion for some time even after the machine is switched off. Wait until all machine
components come to a complete stop.
d.
Ne koristiti po kiši. Nož za rezanje je u pokretu neko vrijeme čak i nakon što je stroj isključen. Pričekajte da se sve komponente
stroja potpuno zaustave.
d.
Ne pas utiliser sous la pluie. La lame de coupe est en mouvement pendant un certain temps même après l'arrêt de la machine.
Attendre l'arrêt complet de tous les composants de la machine.
d.
Non utilizzare sotto la pioggia. La lama di taglio è in movimento per un po' di tempo anche dopo che la macchina è stata
spenta. Attendere che tutti i componenti della macchina si fermino completamente.
d.
No lo use bajo la lluvia. La cuchilla de corte está en movimiento durante algún tiempo incluso después de apagar la máquina. Espere
hasta que todos los componentes de la máquina se detengan por completo.
д.
Не користити по киши. Нож за сечење је у покрету неко време чак и након што је машина искључена. Сачекајте да се све
компоненте машине потпуно зауставе.
c
d

Publicidad

loading