Resumen de contenidos para Nilfisk-Advance Adgility
Página 1
Adgility INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 822 2738 080 Edition NA1 2005-09 PRINTED IN SWEDEN, BY AB ÅMÅLSTRYCK...
Página 2
Cette machine n’est pas censée être utilisée avec des matires dangereuses. Procéder de la sorte peut exposer les personnes á de graves risques pour la santé. CANADA Nilfisk-Advance Inc. Nilfisk-Advance Canada Company 14600 21st Avenue North 396 Watline Avenue Plymouth, MN 55447-3408 Mississauga Tel.: (763) 745 3500...
Página 3
______________________ ENGLISH (2) 6-8 ____________________ FRANÇAIS (2) 9-11 ___________________ ESPAÑOL (2) 12-14...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance basic precautions * Do not use unless filters and bag are in place. should always be followed, including the following. * If cleaner is not working properly or has been READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center or BEFORE USING (THIS APPLIANCE)
GROUNDING / DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS SERVICING OF DOUBLE-INSULATED (USA, Canada) APPLIANCES Applicable to machines with a three-pin plug Applicable to machines with a two-pin plug This appliance must be grounded. If it should malfunction or In a double-insulated appliance, two systems of insulation breakdown, grounding provides a path of least resistance for are provided instead of grounding.
Página 8
1. DUST BAG INSTALLATION 5. TOOLS a) Open the triangular shaped dust bag cover by gently The accessories shown in the pictures may vary from model pressing one end of the locking bar to release the locking to model. mechanism. Floor nozzle, one way for brush (hard floor) or smooth for b) Grasp the cover in your hand, lifting the upper corners of carpet.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Los accidentes debidos al mal uso, sólo pueden ser en su lugar. prevenidos por aquellos que estén utilizando la máqui- * Use cuidado extremo cuando se la utilice en esca na. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad leras o superficies irregulares.
INSTRUCCIONES PARA PUESTA A TIERRA / DOBLE AISLACIÓN SERVICIO DE ARTEFACTOS DE DO- INSTRUCCIONES PARA PUESTA A TIER- BLE AISLACIÓN PARA MÁQUINAS RA PARA MÁQUINAS CON ENCHUFE CON ENCHUFE DE DOS PATAS. DE TRES PATAS. (USA-Canada) Este artefacto debe ser puesto a tierra. Si llegase a funcionar En un artefacto de doble aislación, se proveen dos sistemas mal o a averiarse, la puesta a tierra proporciona un camino de aislación en reemplazo de la puesta a tierra.
Página 11
1. INSTALACIÓN DE LA BOLSA DE 4. ENSAMBLE DE LAS VARAS RECOGER POLVO a) Para conectar una con otra las secciones de vara, simple mente inserte una sección dentro de la otra, dando a ambas a) Abra la tapa triangular de la bolsa, presionandsuavemen secciones ensambladas un empujón firme.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'un appareil électrique demande certaines précautions: LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CET APPAREIL) * Ne pas aspirer des liquides inflammables ou AVERTISSEMENT! combustibles, comme de l'essence, et na pas Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de faire fonctionner dans des endroits où...
Página 13
INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE ENTRETIEN DES APPAREILS À DOUBLE ISOLATION INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA ENTRETIEN DES APPAREILS À TERRE DOUBLE ISOLATION (USA/Canada) Pour les machines avec une fiche avec trois conduc- Pour les machines avec une fiche avec deux conduc- teurs.
Página 14
1. MISE EN PLACE DU SAC À 5. BOUCLES DE RANGEMENT POUR POUSSIÈRE ACCESSOIRES a) Libérer le couvercle de forme triangulaire en appuyant Les accessoires figurant sur ces schemas peuvent varier doucement sur la barre de blocage. selon les modeles d'aspirateur. b) Soulever le couvercle en le tirant vers soi.