Descargar Imprimir esta página

Trisa 6939.42 Instrucciones De Uso página 5

Publicidad

Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Vorbereiten |
Préparer
| Preparare |
Preparation
1
Boden der Mühle abnehmen
Batteriebehälter entfernen
Dévisser le socle du moulin
Retirer le compartiment à piles
Svitare il fondo del macinino
Remove the base
Remove the battery holder
Desenroscar la base del molinillo
Retirar el soporte de las pilas
Würzen |
Assaisonner
| Utilizzo |
Seasoning
2
Salz/Pfeffer in die Öffnung einfüllen ! s. S. 10
Deckel der Mühle entfernen
Ôter le couvercle du moulin
Remplir l'ouverture de sel/poivre
Inserire nell'apertura il sale o il pepe ! vedi p. 10
Rimuovere il coperchio del macinino
Remove the lid of the grinder
Fill salt/pepper into the opening
Introducir sal/pimienta por la apertura ! ver p. 10
Retirar la tapa del molinillo
Wartung |
Entretien
| Manutenzione |
3
Bei Blockierung die Mühle wenden und die Menge verstellen
S'il y a un blocage, retourner le moulin et ajuster la quantité
In caso di blocco, ruotare il mulino e regolare la quantità
If the grinder is blocked, turn it over and adjust the quantity
En caso de bloqueo, girar el molinillo y ajuste la cantidad
8
Use
| Uso
| Preparar
6 x AAA Batterie einsetzen
Insérer 6 piles AAA
Estrarre il portabatterie
Inserire 6 batterie AAA
Insert 6 AAA batteries
Introducir 6 pilas AAA
| Condimentar
Tipp: kleiner Trichter verwenden
Astuce: utiliser le petit entonnoir
Suggerimento: utilizzare un piccolo imbuto
Tip: use a small funnel
Consejo: Utilizar un pequeño embudo
Deckel wieder aufsetzen
!
Remettre le couvercle
voir p. 10
Riposizionare il coperchio
! see p. 10
Replace the lid
Volver a colocar la tapa
Maintenance
| Mantenimiento
Bei längerem Nichtgebrauch die
Sortir les piles de l'appareil avant
In caso di inutilizzo prolungato,
Remove batteries when not in use
En caso de no utilizar durante un
Mühle nicht nach unten kippen
Ne pas orienter le moulin vers le bas
Non inclinare il macinino verso il basso
Do not tilt the grinder downwards
No volcar el molinillo hacia abajo
Batteriehalter wieder einsetzen, dabei auf Führung achten
Remettre le compartiment à piles, en veillant à ce qu'il soit guidé correctement
Riposizionare il portabatterie seguendo la guida
Replace the battery holder, taking care to guide it correctly
Volver a colocar el soporte de las pilas prestando atención a la guía
Mahlt automatisch
Moulin automatique
Mulino automatico
Grinds automatically
Molino automático
Mühle wenden um zu würzen
Pour assaisonner: retourner le moulin
Per condire, capovolgere il macinino
Turn the grinder when seasoning
Girar el molinillo para condimentar
Batterien entfernen
toute non-utilisation prolongée de celui-ci
rimuovere le batterie
for extended periods
largo período de tiempo, retirar las pilas
Boden wieder anschrauben
Revisser le socle
Riavvitare il fondo
Screw the base back on
Volver a enroscar la base
small pieces
big pieces
Mahlgrad einstellen: drehen, 1– max. 4 Umdrehungen
Régler le degré de mouture: 1– max. 4 tours
Impostare il grado di macinatura: 1– max. 4 giri
Set coarseness: 1– max. 4 turns
Ajustar el grado de molienda: girar, (1– máx. 4 vueltas)
Reinigung |
Nettoyage
| Pulizia |
Cleaning
| Limpieza
Gewinde und Öffnung mit einem Pinsel reinigen
Nettoyer les spires et l'ouverture avec un pinceau
Pulire il filetto e il foro con un pennello
Clean thread and opening with a brush
Limpiar la rosca y la apertura con un pincel
9
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6939.70