Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Extractor hood 3BT730.P, 3BT736.
Απορροφητήρας 3BT730.P, 3BT736.
Campana extractora 3BT730.P, 3BT736.
Exaustor 3BT730.P, 3BT736.
[en] Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
[el] Οδηγíες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
[es] Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
[pt] Instruções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BALAY 3BT730.P

  • Página 1 Extractor hood 3BT730.P, 3BT736. Απορροφητήρας 3BT730.P, 3BT736. Campana extractora 3BT730.P, 3BT736. Exaustor 3BT730.P, 3BT736. [en] Instruction manual ....3 [el] Οδηγíες χρήσεως ..... 9 [es] Instrucciones de uso .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Ú [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Important safety information.............3 Operating the appliance ............6 Filter drawer ..................6 Environmental protection ............5 Saving energy..................5 Lighting ....................6 Environmentally-friendly disposal.............5 Cleaning and maintenance............
  • Página 4: Risk Of Burns

    Safe operation is possible only when the Operating several gas burners at the ■ partial vacuum in the place where the heat- same time gives rise to a great deal of producing appliance is installed does not heat. A ventilation appliance installed exceed 4 Pa (0.04 mbar).
  • Página 5: Environmental Protection

    Environmental protection Environmentally-friendly disposal Your new appliance is particularly energy-efficient. Here you can find tips on how to save even more energy when using the Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. appliance, and how to dispose of your appliance properly. This appliance is labelled in accordance with Saving energy European Directive 2012/19/EU concerning used...
  • Página 6: Operating The Appliance

    Operating the appliance Filter drawer These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not Pulling out the filter drawer apply to your appliance. Hold the filter drawer by the middle and pull it out. Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and The control panel is accessible and the appliance is ready for switch it off again several minutes after you have finished...
  • Página 7: Cleaning The Metal Mesh Grease Filters

    Follow all instructions and warnings included with the cleaning Removing metal grease filter agents. Open the lock and fold down the metal grease filter. In doing so, place other hand under the metal grease filter. Area Cleaning agents Take the metal grease filter out of the holder. Stainless steel Hot soapy water: Clean with a dish cloth and dry with a...
  • Página 8: Trouble Shooting

    Trouble shooting Replacing bulbs Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Risk of electric shock! Risk of electric shock! When changing the bulbs, the bulb socket contacts are live. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried Before changing the bulb, unplug the appliance from the mains out and damaged power cables replaced by one of our trained or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Página 9: Κίνδυνος Ασφυξίας

    Πίνακας περιεχομένων Ù [ e l ] Ο δ η γ í ε ς χ ρ ή σ ε ω ς Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας ..........9 Χειρισμός της συσκευής ............... 12 Συρόμενο φίλτρο ..................12 Προστασία περιβάλλοντος ............11 Εξοικονόμηση ενέργειας ............... 11 Φωτισμός...
  • Página 10 Μια ακίνδυνη λειτουργία είναι δυνατή μόνο Οι εστίες μαγειρέματος αερίου, χωρίς ■ τότε, όταν η υποπίεση στο χώρο τοποθέτησης τοποθετημένα πάνω μαγειρικά σκεύη, της εστίας δεν υπερβαίνει τα 4 Pa (0,04 δημιουργούν κατά τη λειτουργία μεγάλη mbar). Αυτό επιτυγχάνεται, όταν μέσω μη θερμότητα.
  • Página 11: Τρόποι Λειτουργίας....................................................................... 11 Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Αιτίες για τις ζημιές Για τα στοιχεία χειρισμού μη χρησιμοποιείτε υλικά καθαρισμού ανοξείδωτου χάλυβα. Προσοχή! Ζημιές στην επιφάνεια από υλικά τριψίματος ή τραχιά υλικά Κίνδυνος ζημιάς λόγω διάβρωσης. Ενεργοποιείτε πάντοτε τη καθαρισμού. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ υλικά τριψίματος ή τραχιά συσκευή στο μαγείρεμα, για να αποφύγετε τη δημιουργία υγρασίας. υλικά...
  • Página 12: Χειρισμός Της Συσκευής

    Χειρισμός της συσκευής Συρόμενο φίλτρο Οι παρούσες οδηγίες ισχύουν για περισσότερες παραλλαγές της συσκευής. Είναι δυνατόν να περιγράφονται επιμέρους Άνοιγμα του συρόμενου φίλτρου χαρακτηριστικά εξοπλισμού, τα οποία δεν αφορούν τη συσκευή σας. Πιάστε το συρόμενο φίλτρο στη μέση και τραβήξτε το έξω. Η...
  • Página 13: Τοποθέτηση Του Μεταλλικού Φίλτρου Λίπους

    Προσέξτε όλες τις οδηγίες και προειδοποιήσεις, που συνοδεύουν Στο πλυντήριο πιάτων: τα απορρυπαντικά. Υπόδειξη: Κατά το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων μπορούν να εμφανιστούν ελαφρές χρωματικές αλλοιώσεις. Αυτό δεν έχει καμιά Περιοχή Υλικά καθαρισμού επίδραση στη λειτουργία των μεταλλικών φίλτρων λίπους. Ανοξείδωτος...
  • Página 14: Αλλαγή Του Φίλτρου Ενεργού Άνθρακα (Μόνο Στη Λειτουργία Ανακυκλοφορίας Αέρα)

    Αλλαγή του φίλτρου ενεργού άνθρακα (μόνο 3. Πιέστε τα νέα φίλτρα ενεργού άνθρακα στο στήριγμα, μέχρι να ασφαλίσουν με το χαρακτηριστικό ήχο. στη λειτουργία ανακυκλοφορίας αέρα) Για να εξασφαλιστεί το φιλτράρισμα των οσμών, πρέπει να συντηρείται τακτικά το φίλτρο. Τα φίλτρα ενεργού άνθρακα πρέπει να αντικαθίστανται το λιγότερο κάθε...
  • Página 15: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών της εταιρείας μας. Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια κατάλληλη λύση, επίσης και για την αποφυγή των περιττών επισκέψεων του τεχνικού. Αναφέρετε...
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Índice Û [ e s ] I n s t r u c c i o n e s d e u s o Indicaciones de seguridad importantes ........ 16 Manejar el aparato ..............19 Corredera del filtro................19 Protección del medio ambiente..........18 Ahorro de energía................
  • Página 17 En combinación con una campana ¡Peligro de incendio! extractora conectada se extrae aire de la Los depósitos de grasa del filtro de ■ cocina y de las habitaciones próximas; sin grasas pueden prenderse. una entrada de aire suficiente se genera Los filtros de grasa deben limpiarse por una depresión.
  • Página 18: Protección Del Medio Ambiente

    ¡Peligro de descarga eléctrica! Causas de daños Un aparato defectuoso puede ocasionar ¡Atención! ■ una descarga eléctrica. No conectar Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato nunca un aparato defectuoso. cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada.
  • Página 19: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Funcionamiento en recirculación Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de aire o en recirculación. El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y un filtro de carbono activo y se vuelve Funcionamiento en salida de aire al exterior a suministrar a la cocina.
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen los ¡Peligro de quemaduras! productos de limpieza. El aparato se calienta durante el funcionamiento, sobre todo en la zona de las bombillas. Antes de proceder a la limpieza del Zona Productos de limpieza aparato, dejar que se enfríe.
  • Página 21: Limpiar El Filtro De Metal Antigrasa

    Limpiar el filtro de metal antigrasa Montar el filtro de metal antigrasa Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es Colocar el filtro de metal antigrasa. posible que se describan características de equipamiento que Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra no aludan a su aparato.
  • Página 22: Anomalías - Como Reaccionar

    ¿Anomalías - como reaccionar? Sustituir las bombillas Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en ¡Peligro de descarga eléctrica! cuenta las siguientes indicaciones. Al sustituir las bombillas, los contactos del portalámparas están ¡Peligro de descarga eléctrica! bajo corriente.
  • Página 23: Instruções De Segurança Importantes

    Índice ì [ p t ] I n s t r u ç õ e s d e s e r v i ç o Instruções de segurança importantes ........23 Operar o aparelho ..............26 Saída do filtro ................... 26 Protecção do meio ambiente...........25 Poupar energia.................
  • Página 24 Quando o exaustor está ligado, retira o ar O óleo e a gordura quentes incendeiam- ■ ambiente à cozinha e aos espaços se rapidamente. Nunca deixe óleo ou adjacentes - sem ar suficiente é criada uma gordura quentes sem vigilância. Nunca pressão negativa.
  • Página 25: Protecção Do Meio Ambiente

    Perigo de choque eléctrico! Causas de danos Um aparelho avariado pode causar Atenção! ■ choques eléctricos. Nunca ligue um Perigo de danificação devido a danos provocados por aparelho avariado. Puxe a ficha da corrosão. Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para evitar a formação de água de condensação.
  • Página 26: Tipos De Funcionamento

    Tipos de funcionamento Função com recirculação de ar Este aparelho pode ser utilizado em modo de exaustão ou de recirculação de ar. O ar aspirado é limpo através da sua passagem pelo filtro de gorduras e pelo filtro de carvão Função com exaustão de ar activo e conduzido, de novo, para a cozinha.
  • Página 27: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Limpeza dos filtros metálicos de gorduras Perigo de queimaduras! Estas instruções aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É O aparelho aquece durante o funcionamento, sobretudo na possível que sejam descritos vários pormenores de zona das lâmpadas. Deixe o aparelho arrefecer antes de o equipamento individuais que não se aplicam ao seu aparelho.
  • Página 28: Falhas - O Que Fazer

    Montar o filtro metálico de gorduras Desmontar o filtro metálico de gorduras, ver em cima. Extrair os filtros de carvão ativo antigos do suporte. Inserir o filtro metálico de gorduras. Pressionar os novos filtros de carvão ativo no suporte, até Com a outra mão, segurar o filtro metálico de gorduras por encaixarem de forma audível.
  • Página 29: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações desnecessárias do técnico. Quando efetuar a chamada, indique o número de produto (N.°...
  • Página 32 *9000855837* 9000855837 BSH Electrodomésticos España, S.A. C/ Itaroburua 1, 31620 Huarte Pamplona (Navarra), SPAIN 950526 www.balay.es...

Este manual también es adecuado para:

3bt736

Tabla de contenido