Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Utilização - PT
Download
Multi-language file
Máquina de lavar loiça
Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar a
máquina de lavar loiça e guarde-o para referência futura.
DW-W8P.001A
DW-S8P.002A
RoHS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HAEGER DW-W8P.001A

  • Página 1 Manual de Utilização - PT Download Multi-language file Máquina de lavar loiça Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar a máquina de lavar loiça e guarde-o para referência futura. DW-W8P.001A DW-S8P.002A RoHS...
  • Página 2 Índice ....................3 NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções importantes de segurança ................3 ..................... 9 ESCRIÇÃO DO PRODUTO Visão externa (a aparência do item que recebeu pode variar) .......... 9 Visão Interna ........................10 Acessórios incluídos ......................10 Especificações técnicas do produto .................. 11 ........................
  • Página 3 Instruções de segurança Leia todas as instruções antes de usar o aparelho. A sua segurança e a dos outros é muito importante. Fornecemos informações de segurança importantes neste manual e na sua máquina de lavar loiça. Leia e observe sempre todas as informações de segurança.
  • Página 4 Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. O • material da embalagem pode representar perigo e risco de asfixia para crianças. Esta máquina só pode ser movida quando seguramente suportada por duas • ou mais pessoas. Esta máquina não é adequada para usuários marítimos ou equipas móveis, •...
  • Página 5 Não segure o cabo de alimentação ou toque nos controles do equipamento • com as mãos molhadas. Não modifique ou aumente o cabo de alimentação. Não armazene ou use gasolina ou outros vapores e líquidos inflamáveis nas • proximidades desta máquina ou de qualquer outro equipamento. Mantenha a área sob e ao redor desta máquina livre de materiais •...
  • Página 6 Não abra a porta da máquina durante a operação. Por motivos de segurança, • os programas param de funcionar se a porta for aberta, resultando em um tempo de programa mais longo. Tenha cuidado para não prender as mãos ao fechar a porta da máquina. •...
  • Página 7 Não borrife água para dentro ou para fora desta máquina ao limpá-la. • Todos os materiais de embalagem (por exemplo, sacos de plástico e espuma) • devem ser eliminados e fora do alcance das crianças. Os materiais de embalagem podem causar asfixia. Aterramento Para uma máquina de lavar loiça que permanece ligada por muito tempo, ela •...
  • Página 8 Não utilize detergente líquido ou lixívia (por exemplo, lixívia à base de cloro • ou lixívia oxigenada) para limpar ou manchar a superfície desta máquina. Caso contrário, a superfície pode ficar corroída, descolorida ou danificada. Não toque na água que sai da máquina de lavar louça, pois pode estar quente. •...
  • Página 9 Descrição do produto Visão externa (a aparência do item que recebeu pode variar) Painel de controlo Porta Placa inferior Tampa superior Placa lateral Pés Conselhos: • Cada máquina de lavar loiça passou por um controlo de qualidade extensivo antes de sair da fábrica de modo a garantir a sua fiabilidade.
  • Página 10 Visão Interna Impulsor de lavagem superior (alguns modelos) Braço aspersor central Braço aspersor inferior Conjunto de filtro Depósito para detergente e abrilhantador Cesto superior para talheres (alguns modelos) Cesto superior para pratos (a aparência do artigo pode variar) Cesto de talheres (alguns modelos) Cesto inferior (a aparência do artigo que recebeu pode variar) Avisos:...
  • Página 11 Especificações técnicas do produto A aparência e as especificações fornecidas neste manual podem variar devido à melhoria contínua do produto. Modelos DW-W8P.001A / DW-S8P.002A Tipo De instalação livre Capacidade Nominal (Programa ECO) 13 Serviços individuais Índice de Eficiência Energética (IEE) 55,8 Classe de eficiência energética...
  • Página 12 Instalação Selecione uma posição adequada Modo 2 – Instalação embutida Modo 1 – Instalação livre Instale a máquina de lavar loiça em uma • Instale a máquina de lavar loiça em uma • superfície plana e estável. superfície plana e estável. Prepare entalhes em ambos os lados Se a sua máquina for instalada em um •...
  • Página 13 Avisos: Remover a tampa superior Abra a porta e segure a abertura frontal • Se a altura de abertura for inferior a na parte superior da estrutura principal 850mm, siga as instruções abaixo: e do revestimento interior para mover 1. Use ferramentas para pressionar os ou levantar a máquina de lavar louça.
  • Página 14 Isso se aplica a ajustes para frente e para através fornecedores locais trás, lado a lado e diagonais. canalizações. Ligar ao cano de esgoto Verifique o tubo de esgoto durante a primeira instalação. Se o cano de esgoto sob a pia não puder descarregar a água normalmente, pode ocorrer um erro E2.
  • Página 15 2. Ligue manualmente a mangueira de ligação de água à torneira e, em seguida, aperte-a 2/3 de volta com um alicate. Ligação ao tubo de abastecimento de água e à fonte de alimentação Ligação do tubo de entrada de água à torneira.
  • Página 16 Ligação Elétrica • Ligue esta máquina a uma tomada com terra de acordo com as especificações atuais de ligação elétrica e proteja-a com um disjuntor ou fusível de retardo de pelo menos 15 amperes. • Para a fiação, deve-se adotar o sistema de dois fios com fio condutor de terra.
  • Página 17 Operação 6. Selecione o programa e a opção Descrição geral Selecione o programa e a opção mais Como usar adequados. • Leia as instruções de segurança importantes. Consulte o guia do programa neste manual. • Siga as instruções ao colocar os artigos a O visor mostrará...
  • Página 18 Conselhos: CUIDADO • Caso não seja necessário o sistema de O depósito de sal da máquina de lavar loiça amaciamento da água, a máquina pode ser deve ser enchido antes de iniciar o programa utilizada sem sal para a loiça, mas o nível de de lavagem.
  • Página 19 salmoura vaze do descalcificador, volte para 3. Empurre a tampa do detergente e deslize-a o tanque interno e cause corrosão. até ouvir um clique. • Depois de adicionar o sal de lavagem, o programa de lavagem deve ser executado sem loiça. Caso contrário, o sal derramado pode enferrujar ou danificar a máquina de lavar louça.
  • Página 20 • Demasiado detergente deixará uma película 3. Feche a tampa para bloquear o dispensador. na loiça e na máquina de lavar loiça, No ciclo de enxaguamento final, o resultando em uma lavagem ineficaz. abrilhantador será distribuído • Se usar abrilhantador líquido, a água da automaticamente.
  • Página 21 Um nível muito alto causará a formação de lavagem da louça e da configuração do espuma, resultando em efeito de lavagem abrilhantador. deficiente. • Quando for necessário mais abrilhantador, o símbolo do abrilhantador piscará, a Reabastecer o abrilhantador menos que o distribuidor de abrilhantador frequência reabastecimento esteja definido para o nível d0.
  • Página 22 Durante a operação, o visor mostra o Indicador de sal tempo operacional restante estimado. - Este indicador piscará quando o sal - O tempo de execução do programa especial for insuficiente e desligar-se-á pode ser ajustado de acordo com o grau automaticamente quando o mesmo for de sujidade da loiça.
  • Página 23 Tabela de Programas Todos os programas opcionais estão listados na tabela de programas abaixo. *Consumo **Tempo *Consumo de de água Temo. (min) energia (kwh) Programa Nível de sujidade (°C) 13 e 14 13 e 14 lugares lugares O programa de lavagem mais económico para a limpeza ***ECO 50°C Moderado...
  • Página 24 CUIDADO Carregamento da máquina de lavar louça • Não coloque panelas ou frigideiras com cabos de plástico na lava-louças, pois os Siga sempre as instruções abaixo para obter cabos podem se deteriorar devido ao calor um efeito de lavagem eficaz. e ao detergente.
  • Página 25 desempenho de lavagem devido ao forte AVISO poder de pulverização da água. • Tenha cuidado ao colocar e pegar objetos Conselho: pontiagudos. Coloque as facas afiadas com • Para melhor desempenho, o cesto de o cabo para cima para reduzir o risco de talheres é...
  • Página 26 • Certifique-se de que os talheres não Levantar o cesto interferem na rotação do braço aspersor Puxe o cesto superior para fora do trilho-guia e, acima e abaixo do cesto superior. em seguida, prenda o trilho-guia entre a Ao carregar itens maiores no cesto superior, •...
  • Página 27 Remover a gaveta de talheres • A gaveta pode ser removida caso necessita de mais espaço no cesto superior para acomodar utensílios maiores. • Puxe a gaveta até o final dos trilhos. Em seguida, levante a parte frontal da gaveta para que os roletes passem por cima do batente no final dos trilhos.
  • Página 28 e húmido ou uma esponja para remover AVISO partículas de comida e sujidade. • Cuidado com bordas afiadas ao limpar • Para remover manchas brancas e odores filtros de metal. dentro da máquina de lavar louça, execute um programa vazio sem detergente, CUIDADO despeje 1 xícara de vinagre branco no copo ou recipiente de segurança da máquina de...
  • Página 29 Limpeza do braço aspersor central 1. Puxe o cesto superior para a frente e certifique-se de que os orifícios de pulverização não estão bloqueados por partículas de alimentos. 2. Antes de limpar, gire a porca na parte inferior do braço aspersor no sentido anti- horário e puxe-a para baixo para remover o braço aspersor.
  • Página 30 Solução de problemas PERGUNTAS FREQUENTES: P: Esta máquina de lavar loiça precisa de abrilhantador? R: Recomenda-se vivamente a utilização de abrilhantador para melhorar o desempenho de secagem da máquina de lavar loiça. Caso contrário, a água permanecerá na louça e no revestimento da máquina.
  • Página 31 Autoinspeção Esta máquina está equipada com um sistema de monitorização automática de erros para detetar e diagnosticar problemas em um estágio inicial. Se a sua máquina de lavar loiça não estiver a funcionar corretamente ou de todo, verifique-a de acordo com as seguintes instruções antes de procurar assistência.
  • Página 32 Falha Possível causa e solução Revestimento amarelo ou castanho na Manchas de café ou chá. Use descontaminante para remover manchas. superfície interior da máquina de lavar loiça Sobrecarga. Não sobrecarregue sua máquina de lavar louça. Colocação incorreta de pratos. Consulte a seção "Operação". Baixa pressão de água.
  • Página 33 Código de falhas e o que fazer em caso de avaria Falha Possível causa e solução Problemas de abastecimento de água. − Verifique se a mangueira de entrada de água está bloqueada, com nós ou congelada. − Verifique o abastecimento de água. Problemas de drenagem.
  • Página 34 Garantia Termos e Condições de garantia 1. O produto é garantido pelo período estipulado pela legislação onde é colocado no mercado, iniciando-se a partir da data de compra, contra defeitos de fabrico e/ou mão-de-obra. A falta de conformidade que se manifeste nesse prazo, presume-se existente à...
  • Página 35 Manual de Usuario - ES Download Multi-language file Lavavajillas Por favor, lea este manual detenidamente antes de utilizar el lavavajillas y guárdelo para futuras referencias. DW-W8P.001A DW-S8P.002A RoHS...
  • Página 36 Tabla de Contenidos .................... 37 NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad ................37 ....................43 ESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Piezas de molduras exteriores (la apariencia del artículo que recibió puede variar) ..43 Piezas de molduras interiores................... 44 Accesorios incluidos ......................44 Especificaciones del producto ..................
  • Página 37 Instrucciones de seguridad Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Su seguridad y la de otros es muy importante. Hemos proporcionado información de seguridad importante en este manual y en su lavavajillas. Lea y observe siempre toda la información de seguridad. Esta es una señal de alerta de seguridad.
  • Página 38 Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. El • material de embalaje puede suponer un peligro y un riesgo de asfixia para los niños. Esta máquina solo puede ser manipulada cuando dos o más personas la •...
  • Página 39 No desenchufe esta máquina tirando del cable de alimentación. • No utilice ningún cable de extensión o adaptador para esta máquina. • No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del equipo con las • manos mojadas. No modifique ni alargue el cable de alimentación. •...
  • Página 40 No opere esta máquina a menos que todos los paneles del gabinete hayan • sido instalados correctamente en su lugar. No abuse, no se siente ni se pare sobre la puerta o la rejilla del lavavajillas. • No instale ni guarde el lavavajillas al aire libre. •...
  • Página 41 Retire la puerta antes de que esta máquina quede fuera de servicio o se • deseche para evitar que los niños o los animales pequeños queden atrapados en el interior. Desenchufe el enchufe eléctrico antes de limpiar para evitar descargas •...
  • Página 42 El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada de un use o • transporte incorrecto. Este electrodoméstico esté diseñado para uso doméstico y aplicaciones • similares, tales como: áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. La presión de la conexión de agua debe estar entre 0,03 y 1,0 MPa.
  • Página 43 Descripción del producto Piezas de molduras exteriores (la apariencia del artículo que recibió puede variar) Panel de control Puerta Placa inferior Tapa superior Placa lateral Patas Avisos: • Cada lavavajillas se ha sometido a un exhaustivo control de calidad antes de salir de fábrica para garantizar su fiabilidad.
  • Página 44 Piezas de molduras interiores. Impulsor de lavado superior (algunos modelos) Brazo rociador medio Brazo rociador inferior Conjunto de filtro Dispensador de detergente y abrillantador Bandeja para cubiertos (algunos modelos) Bandeja superior para platos (la apariencia del artículo puede variar) Cesta para cubiertos (algunos modelos) Bandeja inferior (la apariencia del artículo que recibe puede variar) Avisos:...
  • Página 45 Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones proporcionadas en este manual pueden variar debido a la mejora continua del producto. Modelos DW-W8P.001A / DW-S8P.002A Tipo de libre instalación Capacidad asignada (Programa ECO) 13 cubiertos Índice de Eficiencia Energética (IEE) 55,8 Clase de eficiencia energética...
  • Página 46 Instalación Seleccione una posición adecuada Modo 2 – Instalación de encastre Modo 1 – Libre instalación Instale el lavavajillas en una superficie • Instale el lavavajillas en una superficie • plana y estable. plana y estable. Prepare muescas en ambos lados para Si el lavavajillas se instala en una •...
  • Página 47 Avisos: Quitar la tapa superior Abra la puerta y sujete la abertura • Si la altura de apertura es inferior a 850 mm, frontal en la parte superior del marco siga las instrucciones a continuación: principal y el revestimiento para mover 1.
  • Página 48 contrario a las agujas del reloj para bajar. Conecta la manguera de drenaje Esto se aplica a los ajustes longitudinales, Si el extremo de la manguera de desagüe laterales y diagonales. no coincide con el tubo de desagüe de la cocina, utilice una extensión de desagüe resistente al calor y a los detergentes (no incluida).
  • Página 49 2. Conecte la manguera de suministro de agua al grifo con la mano y luego apriétela 2/3 de vuelta con unos alicates. Conectar a la tubería de suministro de agua y a la fuente de alimentación Conecte el tubo de entrada de agua al grifo.
  • Página 50 • Conecte la fuente de alimentación Asegúrese de que el estante para platos esté nivelado si la puerta no se • Conecte esta máquina a una toma de puede cerrar. tierra acuerdo especificaciones de cableado eléctrico actuales y protéjala con un disyuntor o un fusible de retardo de tiempo de al menos 15 amperios.
  • Página 51 Funcionamiento 6. Seleccione el programa y la opción Visión general Seleccione el programa y la opción más Cómo utilizar adecuada. • instrucciones seguridad Consulte la guía de programas de este importantes. manual. La pantalla mostrará el tiempo • Siga las instrucciones al cargar los artículos estimado del programa y la opción que se van a limpiar en el lavavajillas para seleccionada.
  • Página 52 Avisos: PRECAUCIÓN • Si no se requiere el sistema de agua blanda, La cámara de sal del lavavajillas debe llenarse esta máquina se puede usar sin sal para antes de iniciar el programa de lavado. En caso lavar platos, pero el nivel de dureza debe de sal insuficiente, el ícono de sal en la pantalla configurarse en HO para que el icono no se iluminaré...
  • Página 53 ablandador, regrese al tanque interno y 3. Empuje la cubierta de detergente y deslícela provoque corrosión. hacia adentro hasta que escuche un clic. • Después de agregar sal de lavado, el programa de lavado debe ejecutarse sin vajilla. De lo contrario, cualquier sal derramada puede oxidar o dañar el lavavajillas.
  • Página 54 • Demasiado detergente dejará una película 3. Cierre la tapa para bloquear el dispensador. en la vajilla y en el lavavajillas, lo que En el ciclo de enjuague final, el abrillantador resultará en un efecto de lavado deficiente. se dispensará automáticamente. •...
  • Página 55 • • Un nivel demasiado alto provocará la Cuando se requiere más abrillantador, el formación de espuma, lo que provocará un icono de abrillantador parpadeará, a menos efecto de lavado deficiente. que el dosificador de abrillantador esté configurado en el nivel d0. Reponer el abrillantador La frecuencia de recarga del dispensador depende de la frecuencia de lavado de platos y...
  • Página 56 Indicador de entrada de agua Pantalla digital anormal - La pantalla digital en el panel de control - Este icono seguirá parpadeando muestra tiempo estimado cuando la entrada de agua sea anormal programa. Cuando se selecciona el (por ejemplo, grifo cerrado o corte de programa y la opción, la pantalla agua).
  • Página 57 Tabla de Programas Todos los programas opcionales se enumeran en la siguiente tabla de programas. *Consumo **Tiempo *Consumo de de agua Temp. (min) energía (kwh) Programa Nivel de suciedad (°C) 13 e 14 13 e 14 lugares lugares El programa de lavado más económico para la limpieza ***ECO 50°C Moderada...
  • Página 58 PRECAUCIÓN Carga en el lavavajillas Siga siempre las siguientes instrucciones para • No coloque ollas o sartenes con mangos de lograr un efecto de lavado efectivo. plástico en el lavavajillas, ya que los mangos • Retire las partículas grandes de alimentos, pueden deteriorarse debido al calor y al incluidos los huesos, de los platos antes de detergente.
  • Página 59 • La vajilla muy sucia (ollas y sartenes) debe evitar que caigan gotas de agua desde la colocarse en el estante inferior para un rejilla superior sobre el cuchillo y el tenedor. mejor efecto de lavado debido a la fuerte ADVERTENCIA potencia de rociado del agua.
  • Página 60 • Asegúrese de que la vajilla no interfiera con la rotación del brazo rociador por encima y por debajo de la rejilla superior. Cuando cargue artículos más grandes en el • estante superior, como copas de vino o copas más altas, es posible que deba quitar el estante para platos, si lo hubiera.
  • Página 61 Avisos: Quitar la bandeja de cubiertos • Para una mejor limpieza, coloque los • Se puede quitar toda la bandeja para cubiertos en la cesta para cubiertos. Los cubiertos si se necesita más espacio en el utensilios muy sucios o con alimentos estante superior para artículos grandes.
  • Página 62 superficie externa de este producto para evitar que se decolore o se dañe. Limpieza Interna • Limpie regularmente la superficie interna del lavavajillas con un paño húmedo suave ADVERTENCIA o una esponja para eliminar los alimentos y las partículas de suciedad. •...
  • Página 63 Limpieza del brazo rociador central 1. Tire de la rejilla superior para platos hacia adelante y asegúrese de que los orificios de rociado no estén bloqueados por partículas de comida. 2. Antes de limpiar, gire la tuerca en la parte inferior del brazo rociador en sentido contrario a las agujas del reloj y jálela hacia abajo para quitar el brazo rociador central.
  • Página 64 Solución de problemas PREGUNTAS FRECUENTES: P: ¿Este lavavajillas necesita abrillantador? R: Se recomienda enfáticamente que se use abrillantador para mejorar el rendimiento de secado del lavavajillas. De lo contrario, quedará agua en los platos y en el revestimiento de la máquina. El abrillantador ayuda a garantizar que la mayor parte del agua se elimine de los platos al final del enjuague y que la carga esté...
  • Página 65 Autoinspección Esta máquina está equipada con un sistema automático de monitoreo de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si su lavavajillas no funciona correctamente o no funciona en absoluto, verifíquelo de acuerdo con las siguientes instrucciones antes de buscar servicio. Falla Causa posible y solución El botón de inicio no se ha presionado.
  • Página 66 Falla Causa posible y solución Sobrecarga. No sobrecarga su lavavajillas. Colocación incorrecta de la vajilla. Consulte la sección "Funcionamiento". Baja presión de agua. La presión del agua debe ser 0.03-lMPa. Detergente insuficiente. Añada la cantidad recomendada de detergente. Consulte la sección "Funcionamiento".
  • Página 67 Código de falla y qué hacer en caso de mal funcionamiento Falla Causa posible y solución Problemas en la entrada de agua. − Compruebe si la manguera de entrada de agua está bloqueada, anudada o congelada. − Compruebe el suministro de agua. Problemas de drenaje.
  • Página 68 Garantía Términos y condiciones de la garantía 1. El producto está garantizado por el período estipulado por la legislación donde se comercializa, a partir de la fecha de compra, contra defectos de fabricación y/o mano de obra. La falta de conformidad que se manifieste dentro de este plazo, presume que existe en la fecha de compra.
  • Página 69 User Manual - EN Download Multi-language file Dishwasher Please read this user manual carefully before operating the dishwasher and keep it at hand for reference at any time. DW-W8P.001A DW-S8P.002A RoHS...
  • Página 70 Table of Contents ....................... 71 AFETY NSTRUCTIONS Important Safety Instructions ................... 71 ......................77 RODUCT VERVIEW Exterior Trim Parts (the appearance of the item you receive may vary) ......77 Interior Trim Parts ......................78 Accessories included ......................78 Product technical specifications ..................79 .........................
  • Página 71 Safety Instructions Please read all instructions here in before use. The safety of you and others is very important. We have provided important safety information in this manual and on your dishwasher. Please always read and observe all safety information. This is a safety alert sign.
  • Página 72 This machine is not suitable for maritime use or for such mobile equipment • as recreational vehicles, trailers or aircraft. Store and install this product in a place where it will not be exposed to • environment below freezing or outdoor weather conditions. This product must be placed close to an electric power supply.
  • Página 73 Do not store or use gasoline or other flammable vapours and liquids near this • machine or any other equipment. Keep the area under and around this machine free of combustible materials (lint, paper and rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapours and liquids. The appliance is not intended for use by persons (including children) with •...
  • Página 74 Please be careful to avoid pinching your hands when closing the machine • door. Do not insert the dishwasher plug into a damaged socket. • Do not install or store the dishwasher near electrical components or open • flames. Do not wash tableware exposed to gasoline, solvents or other flammable •...
  • Página 75 All packaging materials (e.g., plastic bags and foam) should be disposed of • away from children. Packaging materials may cause suffocation. Grounding For a dishwasher that remains powered on for a long time: it must be • connected to the grounding conductor and permanent wiring system, or ensure that the circuit conductor is equipped with the equipment grounding conductor and connected to the equipment grounding terminal or this machine.
  • Página 76 Do not put your hands, feet or metal objects under or behind this machine. • Do not place the drain hose under the dishwasher during installation. • There is no need to pre-rinse items under running water, and this • unnecessarily increases water and energy consumption.
  • Página 77 Product Overview Exterior Trim Parts (the appearance of the item you receive may vary) Control panel Door Kick-proof plate Top cover Side plate Feet Tips: • Each dishwasher has been subject to thorough quality control before leaving the factory in order to ensure reliability. •...
  • Página 78 Interior Trim Parts Top Wash Impeller (some models) Middle Spray Arm Lower Spray Arm Filter Assembly Detergent and Rinse Aid Dispenser Cutlery Rack (some models) Upper Dish Rack (the appearance of the item you receive may vary) Cutlery Basket (some models) Lower Dish Rack (the appearance of the item you receive may vary) Tips:...
  • Página 79 Product technical specifications The appearance and specifications provided in this manual may vary due to continuous product improvement. Models DW-W8P.001A / DW-S8P.002A Type Free-standing Rated Capacity (ECO Program) 13 place settings Energy Efficiency Index (EEI) 55,8 Energy efficiency class 1,121...
  • Página 80 Installation Mode 2 – Embedded installation Select a Proper Position Mode 1 – Freestanding installation Please install the dishwasher on a flat • and stable ground. Please install the dishwasher on a flat • Prepare notches on both sides for hoses •...
  • Página 81 Tips: Remove the Top Cover Open the door and grasp the front • If the opening height is less than 850mm, opening on the top of the main frame please follow the instructions below: and liner to move or lift the dishwasher. 1.
  • Página 82 sink cannot discharge water normally, E2 error may occur. CAUTION • Carefully pass the drain hose through the hole on the cabinet, The hole on the cabinet may have sharp edges, which Case I: The door tilts to the right will damage the hose.
  • Página 83 Connect to Water Supply Pipe and Power Supply Connect the water inlet pipe to the faucet. The gasket shall be connected to the water 3. Turn on the faucet to flush the foreign inlet. Please use the new inlet pipe matters (dirt, sand or sawdust) in the attached.
  • Página 84 WARNING • For the sake of personal safety, please remove the fuse, disconnect the circuit breaker or turn off the power plug before installation. • Do not use extension cords or duplex adapter. • The plug must be inserted into a suitable socket, which should be properly installed and grounded in accordance with all local rules and regulations.
  • Página 85 Operation Please refer to the program guide in this Overview manual. The display will show the estimated How to use time of the program and the selected option. • Please read important safety instructions. 7. Operate the dishwasher • Please follow the instructions when loading Close the machine door first, and then press the items to be cleaned into the dishwasher the start button to operate the dishwasher.
  • Página 86 Tips: CAUTION • If the soft water system is not required, this The dishwasher's salt chamber must be filled machine can be used without dishwashing before starting the washing program. In case of salt, but the hardness level needs to be set insufficient salt, the salt icon on the display will to H0 so that the corresponding icon will not light up unless the hardness level is set to H0.
  • Página 87 not, any spilled salt may cause rust or 3. Push on the detergent cover and slide it in damage to the dishwasher. until you hear the click sound. Note: Dishwashing salt can be purchased from salt suppliers. 4. If you need pre-wash, please fill the Add detergent to the dispenser recessed pre-wash compartment on the The amount of detergent required depends on...
  • Página 88 • If the liquid rinse aid is used, the water can be drained from the dishes after final rinsing, so as to improve drying performance. • Do not use detergent tablets to shorten the washing cycle. Tablets may not be dissolved completely, resulting in residual detergent on tableware and poor cleaning efficiency.
  • Página 89 Control Panel Display On/Off Button Rinse Aid Indicator - Turn on/off the power supply. - This LED icon will light up when the - Press this button to cut off the power liquid level of rinse aid is low, it will turn supply after the program is completed.
  • Página 90 Salt Indicator Intensive Water Flow Indicator - This LED icon will light up when salt is insufficient, it will turn off automatically - This icon will flash when the "Intensive" when the salt is replenished. function is selected. - Since different salt brands in the Delay Timer Indicator market have different particle sizes and - The display will show the delay time in...
  • Página 91 Program Table All the optional programs are listed in the program table below. * Water * Energy **Time consumption consumption Temp. (min) Program (kwh) Dirt Level (°C) 13 e 14 13 e 14 settings settings The most economical ***ECO washing program for Moderate 13.5 0.934...
  • Página 92 CAUTION Loading into the Dishwasher • Do not put pots or pans with plastic handles Please always follow the following instructions into the dishwasher as the handles may in order to achieve effective washing effect. deteriorate due to heat and detergent. Remove large food particles, including •...
  • Página 93 • For the best performance, the silverware WARNING basket is installed in the middle of the Be careful when loading and taking sharp • bottom rack, as shown in the figure below. objects. Load sharp knives with the handle up to reduce the risk of personal injury. Prevent sharp objects from scratching the •...
  • Página 94 the plate rack, if any, may need to be Lift the dish rack removed. Pull the upper dish rack out of the guide rail, and then clip the guide rail between the first Loading into the plate rack (depends and second rows of rollers of the dish rack. on the model) Some models are equipped with plate racks to support cups.
  • Página 95 • The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger items. • Pull the rack out to the end of the rails. Then, lift the front of the rack so that the rollers clear the stop on the end of the rail.
  • Página 96 Tips: Filter Cleaning • Please clean the filter after each load for the 1. Remove the lower dish rack and fix the best washing results. If food residues bottom spray arm. remain in the filter, they may produce 2. Rotate the filter cup counterclockwise and peculiar smell.
  • Página 97 4. Remove the food residue blocking the spray arm hole with a pin or any sharp tool. 5. Clean the spray arm hole with running water after removing the food residue. 6. Reinstall the middle spray arm in place after cleaning.
  • Página 98 Troubleshooting FAQS: Frequently Asked Questions: Q: Does this dishwasher need rinse aid? A: It is strongly suggested that rinse aid be used to enhance the drying performance of the dishwasher. If not, water may remain on the dishes and machine liner. Rinse aid helps ensure that most of the water is removed from the dishes at the end of rinsing, and the load is ready for the drying cycle.
  • Página 99 Self-inspection This machine is equipped with an automatic error monitoring system to detect and diagnose problems in the early stage. If your dishwasher does not work properly or does not work at all, please check it according to the following instructions before seeking service. Fault Possible reason and solution The start button is not pressed.
  • Página 100 Fault Possible reason and solution Overload Do not overload your dishwasher. Improper placement of tableware. Please refer to the "Operation" section. Low water pressure. The water pressure should be 0.03 lMPa. Insufficient detergent. Add the recommended amount of detergent. Please refer to the "Operation" section.
  • Página 101 Fault codes and what to do in the event of a fault Fault Possible reason and solution Problems in water inlet. − Check whether the water inlet hose is blocked, knotted or frozen. − Check the water supply. Drainage problems. −...
  • Página 102 Warranty Warranty Terms and Conditions 1. The product is guaranteed for the period stipulated by the legislation where it is placed on the market, starting from the date of purchase, against manufacturing defects and/or workmanship. The lack of conformity manifested in this period is presumed to exist at the date of purchase. After this period, it is for the customer to prove that the lack of conformity already existed at the time of delivery.
  • Página 104 HAEGERTEC, S.A. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haegergroup.com...

Este manual también es adecuado para:

Dw-s8p.002a