Descargar Imprimir esta página
TC-Helicon PLAY ACOUSTIC Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PLAY ACOUSTIC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

User Manual
PLAY ACOUSTIC
3-Button Vocal and Acoustic Guitar Effects Stompbox with BodyRez and Looping
V 1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TC-Helicon PLAY ACOUSTIC

  • Página 1 User Manual PLAY ACOUSTIC 3-Button Vocal and Acoustic Guitar Effects Stompbox with BodyRez and Looping V 1.0...
  • Página 2 PLAY ACOUSTIC User Manual PLAY ACOUSTIC User Manual Table of Contents Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave 1. Before you begin ............. 14 1. Bevor es losgeht ............89 1. Voor je begint ............166 2. Introduction ............. 14 2. Einleitung ..............89 2. Inleiding ..............166 3.
  • Página 3 PLAY ACOUSTIC User Manual PLAY ACOUSTIC User Manual 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor conservar los recursos naturales. Para más información...
  • Página 4 PLAY ACOUSTIC User Manual PLAY ACOUSTIC User Manual 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source associées à ces équipements. En même temps, votre Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Wichtige Consignes de sécurité...
  • Página 5 PLAY ACOUSTIC User Manual PLAY ACOUSTIC User Manual A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in Instruções de Segurança...
  • Página 6 PLAY ACOUSTIC User Manual PLAY ACOUSTIC User Manual FRISKRIVNINGSKLAUSUL 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att Belangrijke Viktiga of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
  • Página 7 PLAY ACOUSTIC User Manual PLAY ACOUSTIC User Manual 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji Ważne informacje o takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt bezpieczeństwie ciepło (np. wzmacniacze).
  • Página 8 FAQs, visit the user forums and get in touch with support at: 5. In a lot of cases, “what you hear” will be the same for both Play Acoustic headphone output and P.A. – but it can also be different.
  • Página 9 In the screen shot above, it is 1. AUX connector The LED on the top of your Play Acoustic is used for both vocal and guitar “FAV” indicator Use a 1/8” cable to connect any music source you want to use to your level metering.
  • Página 10 TALK mode Loop Undo/Redo When you press and hold the HIT / Hold for TALK footswitch, Play Acoustic enters Use the control knob to scroll through presets and to move through various Once you have fine-tuned all settings in the Vocal section, you should store them To undo a loop overdub, press and hold the DOWN footswitch.
  • Página 11 Press the Guitar FX button to open the Guitar FX menu, which controls the If your Play Acoustic is set to Stereo, you’ll need to pan one channel left and the other channel right (or use a single Stereo channel) on your mixer. Vocal/Guitar level settings of the guitar effects.
  • Página 12 This configuration gives you mic-stand-mount monitoring and control over you vocal and guitar channels, while sending a summed mono signal to a mixer or PA. In this setup, you can use the Headphone Out from Play Acoustic to send Guitar, Vocal and Aux signals to your FX150 and send a stereo mix to the PA via the Play Acoustic XLR outputs.
  • Página 13 RED. Refer to the “How the Input LED Level Meter Works” section for more If you own our Guitar & Headphone cable (sold separately), you can use an external monitor send to the Aux in on Play Acoustic to create a headphone/IEM mix.
  • Página 14 None setting Key can be set per individual preset, via direct key setting (C, D, F# etc ), Guitar IN With the On setting, Play Acoustic will attempt to remove lead vocals from a via Natural-Play, RoomSense or Aux. The WARMTH NG setting is the same as NORM+WARMTH, but with the piece of music.
  • Página 15 Undo action. This will bring a loop overdub back that you have removed The available settings are: Harmony page (1/7) using Undo. Tip: If you prefer to have Play Acoustic up on a music stand, you can use • • Loop Rec/Play “Preset DN”, “Preset UP” and “HIT” as your custom Switch-3 assignments to In this mode, the total available loop time is 15 seconds.
  • Página 16 PLAY ACOUSTIC User Manual PLAY ACOUSTIC User Manual Double page (2/7) Key parameter Level parameter • • Soft Hall • • Bright Chamber Key is the most important setting for creating harmonies. Get it right, and things The Double effect block creates the impression that one or more vocalists are Use the Level parameter to control the overall level of the delay effect.
  • Página 17 Choose from the following styles: Choose from the following styles: Guitar sounds in Play Acoustic are global – meaning you only need to adjust them once. As you change presets, your guitar sound will remain the same. Use the Pre Dly (“Pre Delay”) parameter to define the time until the reverb tail •...
  • Página 18 • • Once you have found the troublesome frequency, change the Gain parameter Use the Out Level parameter to control the overall output level of your Play Acoustic. Ambience parameter This page is hidden by default. To access it, enter the Setup menu and change the to a negative setting until the feedback disappears.
  • Página 19 8 bar “verse” section, you want to play a guitar solo. Wouldn’t it be cool if the lighting green. Most loopers – including the one in Play Acoustic – are built around a few basic • • Stop/Erase (Hold for Erase) rhythm guitar part kept playing as you perform the solo? With a looper, you can controls: Record, Play and Overdub.
  • Página 20 Min 2 3rd (High/Lower) Y si en algún momento pierde el manual En la parte inferior de su Play Acoustic , El VoiceSupport es la aplicación que le permitirá desvelar todo el potencia encontrará una «tabla rápida» donde encontrará una pequeña explicación de las...
  • Página 21 16 bits y una frecuencia de muestreo de 44.1 ó 48 kHz. 5. En muchos casos, «lo que oye» será igual para la salida de auriculares del Play Acoustic y desde su equipo P.A. – pero en otros casos no será así.
  • Página 22 Modo TALK pedal ABAJO. Solo es posible restaurar una sobregrabación de esta forma si no ha Indicador «FAV» Cuando mantenga pulsado el pedal HIT / Hold for TALK, el Play Acoustic activará realizado otra sobregrabación tras usar Undo. el modo TALK.
  • Página 23 Botones soft o de software Pantalla de marcación de tempo Hay seis botones «soft» en el Play Acoustic – tres a cada lado de la pantalla. Botón GENRE Una vez que vea en pantalla el tempo activo, pulse el botón HIT de forma rítmica con su música.
  • Página 24 Las señales seguirán siendo sumadas en mono en la salida del FX150. Si su Play Acoustic está configurado a stereo, deberá ajustar el panorama de un canal a la izquierda y el otro a la derecha (o usar un único canal stereo) en su mezclador.
  • Página 25 Guitarra y voces a través de un FX150 y salida stereo a un PA En esta configuración, podrá utilizar la salida de auriculares del Play Acoustic para enviar las señales de guitarra, voz y auxiliar a su FX150 y enviar una mezcla stereo al equipo PA a través de las salidas XLR del Play Acoustic.
  • Página 26 «duplicado». Esto es debido a que estará escuchando tanto la señal corregida por de los auriculares. Utilice este parámetro para aplicar distintas cantidades de EQ adaptable, el Play Acoustic como su propia voz (transmitida a través de su cráneo). Los dos sonidos Ajuste Ambient compresión y puerta de ruidos a la señal.
  • Página 27 Mic Boost que le ofrece + 6 (bajo) o + 12 dB (alto) de ganancia extra si la Cuando grabe una nueva pasada en el bucle existente, será grabada al 100 % de El Cable de guitarra y auriculares TC-Helicon es una buena forma de combinar necesita. El valor prefijado es de + 6 dB (bajo).
  • Página 28 • • 1 Voice Oct Up la reproducción. música occidental. El bloque de efectos está asignado al botón HIT del Play Acoustic (o el botón de un • • 1 Voice Oct Down • • Mantenga pulsado el pedal para anular la última sobregrabación.
  • Página 29 PLAY ACOUSTIC User Manual PLAY ACOUSTIC User Manual Página μMod (7/7) Parámetro Level • • Library • • St. Joseph Church Página Transducer (6/7) Utilice este parámetro para controlar el nivel global del efecto de duplicación. • • Dark Room •...
  • Página 30 Ajuste el parámetro Threshold a -10 dB. pero puede cambiarlo. página avanzada. Los sonidos de guitarra en el Play Acoustic son globales – lo que implica que solo • • Ajuste Ratio a 4.0. necesita ajustarlos una vez. Cuando cambie los presets, el sonido de guitarra Parámetro Pre Delay...
  • Página 31 Activación del modo Loop o de bucle hasta que la realimentación sea «aún peor» conforme pase por esa 4. Al final de la progresión de acordes, pulse de nuevo REC. El Play Acoustic Parámetro Out Level frecuencia con el control Freq.
  • Página 32 ¿Estás usando un micrófono condensador? Min 1 3rd (High/Lower) Min 1 5th (Higher/Low) Asignación de pedales del Play Acoustic cuando utilice • • Se aseguró de cambiar el tipo de micrófono a condensador en el un Switch-3 menú Setup? Min 2...
  • Página 33 Lisez le… manuel complet. 5. Dans de nombreux cas, "ce que vous entendez" sera le même à la fois pour la sortie casque de la Play Acoustic et la P.A., mais cela peut aussi être différent. Et si vous vous trouvez un jour sans ce manuel: VoiceSupport Au bas de votre Play Acoustic, vous trouverez une "feuille de triche"...
  • Página 34 Le numéro de préréglage unique, c'est-à-dire le numéro de l'emplacement où le La LED sur le dessus de votre Play Acoustic est utilisée à la fois pour le niveau Utilisez un câble 1/8" pour connecter n'importe quelle source musicale que vous préréglage est stocké.
  • Página 35 STOCKER. Lorsqu'un Switch-3 est connecté, les pédales UP et DOWN de la Play Acoustic sont tout en divertissant toujours le public avec des plaisanteries spirituelles.
  • Página 36 "Bouton/section FX guitare". Si votre Play Acoustic est réglée en stéréo, vous devrez panorer un canal à gauche et l'autre à droite (ou utiliser un seul canal stéréo) sur votre console de mixage. Le mélange du niveau vocal/guitare s'effectue à l'intérieur de la Play Acoustic.
  • Página 37 Voix mono et guitare avec un TC-Helicon FX150 Dans cette configuration, vous pouvez utiliser la sortie casque de la Play Acoustic pour envoyer les signaux de guitare, de voix et d'auxiliaire à votre FX150, et envoyer Cette configuration vous offre un monitoring monté sur un pied de micro et un contrôle sur vos canaux vocaux et guitare, tout en envoyant un signal mono sommé à...
  • Página 38 Consultez Si vous possédez notre câble Guitar & Headphone (vendu séparément), vous pouvez utiliser une sortie de moniteur externe vers l'entrée Aux de la Play Acoustic pour la section "Fonctionnement du témoin de niveau LED d'entrée" pour plus Page d'entrée (1/7)
  • Página 39 0 dB est la valeur par défaut, mais vous pouvez la régler plus bas si vous souhaitez Dans certaines circonstances, les basses fréquences "dans la pièce", telles que la au fait que vous entendez à la fois le signal corrigé de Play Acoustic et votre une protection accrue.
  • Página 40 • • Appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir pour superposer pendant la lecture. Le bloc d'effets est attribué au bouton HIT de Play Acoustic (ou au bouton sur un boutons-poussoirs d'un Switch-3 à partir d'une liste. microphone prenant en charge la commande Mic Control) et sera actif lorsque le Réglage "Activé"...
  • Página 41 PLAY ACOUSTIC User Manual PLAY ACOUSTIC User Manual Double (2/7) Paramètre de clé Paramètre de niveau • • Plaque de jazz (Jazz Plate) • • Coin douillet (Cozy Corner) La clé est le paramètre le plus important pour créer des harmonies. Si vous le Le bloc d'effet "Double"...
  • Página 42 Utilisez le paramètre de Style pour sélectionner le style de l'effet μMod. Paramètre de Pré-Délai Choisissez parmi les styles suivants: Les sons de guitare dans Play Acoustic sont globaux, ce qui signifie que vous Choisissez parmi les styles suivants: n'avez besoin de les ajuster qu'une seule fois. En changeant de préréglages, Utilisez le paramètre de Pré-Délai (Pre Delay) pour définir le temps avant que la...
  • Página 43 Utilisez le paramètre de Ratio pour définir la quantité de compression appliquée Pour ce paramètre, nous affichons à la fois la fréquence en Hz et la note relative signal audio dans votre Play Acoustic peuvent être ajustés. appliquée à votre signal de guitare.
  • Página 44 Vous avez une progression d'accords de 8 mesures sur laquelle vous chantez un s'allume en vert. La plupart des loopers, y compris celui de Play Acoustic, reposent sur quelques couplet. Après la deuxième section de "couplet" de 8 mesures, vous souhaitez Utilisation d'un Switch-3 pour le bouclage commandes de base: Enregistrer (REC), Lire (PLAY) et Surdub (ODUB).
  • Página 45 Notes d'harmonie dans la tonalité de do Diese Anleitung soll Ihnen helfen, Ihr Play Acoustic zu verstehen und zu bedienen. Zunächst möchten wir uns bedanken, dass Sie sich für den Kauf des Play Acoustic Um die aktuelle Version dieser Anleitung herunterzuladen, besuchen Sie die Gamme Note chantée...
  • Página 46 4. Andere Eingänge oder Instrumente werden in diesen Anschlussbeispielen nicht berücksichtigt – Sie werden hier also zum Beispiel keine Drumsets sehen. 5. In vielen Fällen werden Sie am Kopfhörerausgang des Play Acoustic und an Ihrer PA dasselbe hören; es können aber auch verschiedene Signale sein Ein- und Ausgänge...
  • Página 47 RoomSense-Mikrofone erfasst werden. Anpassen des Pegels. Sobald das Play Acoustic an einem der Eingänge eine Tonleiter „erkennt“, passt es seine eigenen Tonart-Parameter (also Grundton und Tonleiter) „on the fly“ an. „NP“ wird nur angezeigt, wenn eine Änderung von Grundton oder Tonleiter erkannt wurde –...
  • Página 48 Tasters aus. Die TAP TEMPO-Anzeige wird beendet, und Sie kehren zur Preset- Seite zurück. Das Play Acoustic verfügt über sechs so genannte „Softkeys“ – drei auf jeder • • Um das aktuelle Preset aus den Favoriten zu entfernen, drücken Sie die Seite der LC-Anzeige.
  • Página 49 Sie können dann die Pegel für Vocals, Gitarre und Aux-Signal unabhängig voneinander steuern. Die Signale werden am Ausgang des FX150 in Mono summiert. Wenn Ihr Play Acoustic auf Stereo eingestellt ist, müssen Sie an Ihrem Mischpult einen Kanal im Stereopanorama ganz links und den anderen ganz rechts platzieren Weitere Informationen zum FX150 finden Sie unter tc-helicon.com/tchelicon/product?modelCode=P0CMI...
  • Página 50 Gitarre und Vocals über einen FX150 und (in Stereo) an eine PA Bei dieser Konfiguration verwenden wir den Kopfhörerausgang des Play Acoustic, um die Signale Gitarre, Vocals und Aux an einen FX150 zu übertragen. Gleichzeitig wird der Stereo-Mix von den Ausgängen des Play Acoustic über die XLR-Ausgänge an die PA ausgegeben.
  • Página 51 Wenn Sie den Parameter „Mic Type“ auf einen anderen Mikrofontyp Einstellung „Mono“ mit der Sie verschiedene Funktionen des Play Acoustic wie HIT oder den Looper eingestellt haben, wird dieser Parameter als „n/a“ (nicht verfügbar) angezeigt. Einstellung „Less Bright NG“...
  • Página 52 Sie die Undo-Funktion verwenden, wenn Sie einer Loop eine weitere aber Sie können ihn erhöhen, um ihn den Gegebenheiten und Ihren Vorlieben Wenn Sie einen TC-Helicon Switch-3 an die PEDAL-Buchse des Play Acoustic Spur zugefügt haben, mit dem Ergebnis nicht zufrieden sind und es noch anzupassen.
  • Página 53 Sie können die folgenden Stile verwenden: • • Set Key (Tonart festlegen) Grundton) die Tonhöhen der begleitenden Harmoniestimmen definieren. Ein Tipp: Wenn Sie das Play Acoustic nicht auf dem Boden, sondern auf einem • • High • • Oct Down & High •...
  • Página 54 106 PLAY ACOUSTIC User Manual 107 PLAY ACOUSTIC User Manual • • • • Library St. Joseph Church Erweiterte Delay-Seite Parameter „Humanize“ • • Multitap 1 • • Multitap 5 • • Dark Room • • Dome Chapel Um die Seite mit den erweiterten Delay-Funktionen zu öffnen (Delay Advanced), Verwenden Sie den Parameter „Humanize“, um die Harmoniestimmen...
  • Página 55 „Vocal FX-Taste/-Bereich“. Mit dem Parameter „Style“ legen Sie den Stil des μMod-Effekts fest. Sie können die folgenden Stile verwenden: Die Gitarreneffekte des Play Acoustic sind global – das heißt, Sie müssen diese Parameter „Pre Delay“* Sie können die folgenden Stile verwenden: Effekte nur einmal einstellen.
  • Página 56 Damit das Signal am Ausgang des Kompressors um ein beziehungsweise -absenkung für die Tonhöhe/ Frequenz anzupassen, die Sie der verschiedenen Audiosignale innerhalb des Play Acoustic einstellen. Dezibel ansteigen kann, muss es am Eingang des Kompressors den Schwellwert mit dem Parameter „Freq“ ausgewählt haben. Verwenden Sie negative Werte Bei Einstellungen unter 10 verändert sich der Wertebereich der Parameter für die...
  • Página 57 Signals, das am USB-Eingang des Play Acoustic eintrifft). Effekteinstellungen für Ihre Stimme können Sie die musikalische Wirkung Ihrer Die meisten Looper – auch der in Ihrem Play Acoustic – basieren auf wenigen, würde, während Sie Ihr Solo spielen? Mit dem Looper ist genau das möglich.
  • Página 58 114 PLAY ACOUSTIC User Manual 115 PLAY ACOUSTIC User Manual 10. Problembehebung 12. Links „Kein Effekt hat hörbare Auswirkungen auf den Sound am Ausgang“ Manchmal funktionieren die Dinge einfach nicht so, wie man es eigentlich Support-Informationen Es stehen Ihnen eine umfangreiche Wissensdatenbank mit häufig gestellten Fragen und Antworten sowie ein Forum zur Verfügung.
  • Página 59 Leia o... manual completo. 5. Em muitos casos, "o que você ouve" será o mesmo tanto na saída para fones de ouvido do Play Acoustic quanto nos alto-falantes do P.A., mas também pode E se você algum dia se encontrar sem este manual: ser diferente.
  • Página 60 O número único da predefinição - ou seja, o número do slot onde a predefinição O LED no topo do seu Play Acoustic é usado tanto para medir o nível vocal quanto seu Play Acoustic (especialmente aquele gravador de 8 faixas do seu Comet de está...
  • Página 61 Pressione o botão VOLTAR para sair da tela ou do modo atual. botão ARMAZENAR. ao Play Acoustic. A saída da guitarra é silenciada para permitir a afinação, mas Para obter mais informações, consulte "Página do Switch-3 (6/7)". Pressionar o botão ARMAZENAR uma vez mostrará a tela de nome/localização, a voz seca ainda é...
  • Página 62 Este diagrama mostra conexões para aplicações de PA estéreo e mono. capítulo: "Botão/Seção de Efeitos de Guitarra". Se o seu Play Acoustic estiver configurado como estéreo, você precisará ajustar um canal para a esquerda e o outro para a direita (ou usar um único canal estéreo) Botão Mix (Mistura) em seu mixer.
  • Página 63 Vocal mono e guitarra com um TC-Helicon FX150 Nesta configuração, você pode usar a saída de fone de ouvido do Play Acoustic para enviar os sinais de Guitarra, Vocais e Aux para o seu FX150 e enviar uma mistura Essa configuração oferece monitoramento e controle no suporte do pedestal para microfone e envia um sinal mono somado para um mixer ou sistema de PA.
  • Página 64 Consulte a seção "Como Funciona o Medidor Se você possui o nosso cabo de guitarra e fone de ouvido TC-Helicon (vendido separadamente), você pode usar um envio de monitor externo para a entrada Aux no de Nível LED de Entrada"...
  • Página 65 0 dB é o padrão, mas você pode definir um valor mais baixo se desejar passa-baixa embutido permite reduzir esse tipo de "ronco". ocorre porque você está ouvindo tanto o sinal corrigido do Play Acoustic quanto mais proteção. Parâmetro Tipo de Entrada Aux a sua própria voz (por meio da condução óssea em sua cabeça).
  • Página 66 Toque o footswitch novamente para overdub durante a reprodução. Com a configuração Personalizada, você pode atribuir funções aos três O bloco de efeito é atribuído ao botão HIT do Play Acoustic (ou ao botão em • • Mantenha pressionado o footswitch para desfazer o último overdub.
  • Página 67 132 PLAY ACOUSTIC User Manual 133 PLAY ACOUSTIC User Manual Parâmetro de Tom Nível • • Biblioteca • • Igreja de São José Página Dupla (2/7) A chave é a configuração mais importante para criar harmonias. Se acertar, Use o parâmetro de Nível para controlar o nível geral do efeito de reverberação.
  • Página 68 • • Flanger Mono Os sons de guitarra no Play Acoustic são globais - o que significa que você só Use o parâmetro de Pré-Delay para definir o tempo até que a cauda da precisa ajustá-los uma vez. À medida que você altera as predefinições, seu som reverberação comece.
  • Página 69 Use o parâmetro de Proporção para definir a quantidade de compressão aplicada Para este parâmetro, mostramos tanto a frequência em Hz quanto a nota relativa sinal de áudio dentro do Play Acoustic podem ser ajustados. BodyRez deve ser aplicado ao sinal da sua guitarra.
  • Página 70 • • Gravar/Reproduzir/Sobregravação entrada esteja acendendo em verde. A maioria dos loopers - incluindo o do Play Acoustic - é baseada em alguns solo de guitarra. Não seria legal se a parte de guitarra base continuasse tocando • • • •...
  • Página 71 Benvenuto nel manuale di Play Acoustic! Notas de harmonia na tonalidade de C Il presente manuale ti aiuterà a comprendere e a utilizzare il tuo Play Acoustic. Innanzi tutto, vogliamo ringraziarti per aver acquistato Play Acoustic. Noi di TC-Helicon siamo certi che l’uso di questo eccellente processore avrà un impatto È...
  • Página 72 Il collegamento USB supporta anche l’ingresso e l’uscita audio stereo, con 5. In molti casi, ciò che è possibile ascoltare dall’uscita cuffie di Play Acoustic e dal sistema P.A. sarà lo stesso – ma potrebbe anche risultare diverso. risoluzione a 16 bit e sample rate da 44.1 o 48 kHz.
  • Página 73 Il controllo del livello d’ingresso della chitarra si trova nella Pagina 1 del menu NaturalPlay è la magia che avviene all’interno di Play Acoustic – che permette Setup; è possibile accedere a questo menu premendo il tasto SE- TUP e, con i tasti all’unità...
  • Página 74 Tasti soft Play Acoustic include sei tasti «soft» – tre su ogni lato del display LCD. Tasto GENRE Ciascuno di questi tasti è «specifico al contesto» – significa che quando la sua...
  • Página 75 Questo diagramma mostra i collegamenti per entrambi gli impieghi stereo o mono del siste- ma PA. Se il tuo Play Acoustic è impostato su Stereo, occorrerà regolare il pan dei canali Left e Right del mixer a sinistra e a destra (oppure utilizzare un singolo canale Stereo). Il mix Per maggiori informazioni sull’unità...
  • Página 76 Chitarra e voce via FX150 e uscita stereo al sistema PA In questa configurazione, è possibile utilizzare l’uscita cuffie di Play Acoustic per inviare i se- gnali Guitar, Vocal e Aux alla tua unità FX150, oltre ad un mix stereo al sistema PA tramite le uscite XLR di Play Acoustic.
  • Página 77 (RIGHT) nel mixer del sistema DAW. stai ascoltando sia il segnale pro- cessato e corretto da Play Acoustic, sia la tua livello di notevole en- tità, picchi del segnale, cadute del microfono, grida dei Con l’impostazione Loop, premendo il tasto del microfono dotato di Mic Control è...
  • Página 78 (per la generazione delle armonie e/o il Pitch Correction) debbano essere globali Questo ritardo assicura alle voci processate/ge- nerate – quali le armonie – che puoi usare insieme al tuo dispositivo TC-Helicon. Usa il parametro Control per o specifiche per ciascun preset.
  • Página 79 Impostazione HIT alla sua esecu- zione. • • Shout Il blocco d’effetti è assegnato al pulsante HIT di Play Acoustic (o al tasto del Impostazione Key • • Premi di nuovo il pulsante per sovrapporre una nuova parte • •...
  • Página 80 158 PLAY ACOUSTIC User Manual 159 PLAY ACOUSTIC User Manual Parametro Level • • Soft Hall • • Bright Chamber Pagina Transducer (6/7) Pagina µMod (7/7) Usa il parametro Level per controllare il livello ge- nerale dell’effetto Delay. • •...
  • Página 81 • • Imposta il parametro Threshold a -10 dB. Gli effetti per chitarra di Play Acoustic sono glo- bali – ciò significa che dovrai (4/7)”» per le istruzioni su come accedere alla pagina Advanced. regolarli solo una volta. Cambiando preset, il suono della chitarra rimarrà...
  • Página 82 «strofa» da 8 misure, vuoi eseguire un assolo di chitarra. Non sarebbe ridurre il feedback di quella nota. La maggior parte dei looper – incluso quello in- tegrato in Play Acoustic – si basano bello se la parte di chitarra ritmica continuasse a suonare mentre esegui il tuo Parametro Guitar Level su pochi controlli fondamentali: Record, Play e Overdub.
  • Página 83 Maj 2 3a (alta/inferiore) • • Il sistema PA è attivo e collegato agli altopar- lanti? Sta ricevendo il segnale? Collegando uno Switch-3 (opzionale) a Play Acoustic, è possibile accedere in modo Maj 2 5a (superiore/bassa) • • Se così non fosse, consulta il manuale del si- stema P.A., assicurandoti che perma- nente alle funzioni del looper senza dover usare i pulsanti DOWN e UP, i tutto sia confi- gurato correttamente.
  • Página 84 5. In veel gevallen zal "wat u hoort" hetzelfde zijn voor zowel de koptelefoonuitgang van de Play Acoustic als de P.A., maar het kan ook verschillend zijn. Lees de... volledige handleiding.
  • Página 85 Play Acoustic om het invoerniveau voor uw microfoon in te stellen. PEDAL-connector Let goed op de LED boven op de Play Acoustic terwijl u het niveau verhoogt. U wilt Gebruik een TRS-kabel om een Switch-3 (optioneel) op de PEDAL-connector aan dat de invoer de LED groen laat oplichten.
  • Página 86 Druk de STORE-knop nogmaals in om de preset op te slaan, samen met zijn toonsoort en toonladder Om de Loop-modus binnen te gaan, houd je de DOWN en UP voetschakelaars Om Play Acoustic effectief te gebruiken, moet je het concept van Presets begrijpen. nieuwe naam of locatie. tegelijkertijd ingedrukt.
  • Página 87 "Guitar FX-knop/sectie". Als je Play Acoustic is ingesteld op stereo, moet je één kanaal naar links pannen en het andere kanaal naar rechts (of een enkel stereokanaal gebruiken) op je mixer. De mix van vocaal/gitaarniveau wordt binnen Play Acoustic bereikt.
  • Página 88 PA wordt gestuurd. Voor extra controle kun je ervoor kiezen om een muziekspeler aan te sluiten op het Aux-kanaal van de FX150, in plaats van Play Acoustic, zodat je de controle hebt over Zang, Gitaar en Aux onafhankelijk. De signalen worden nog steeds samengevoegd tot mono bij de uitvoer van de FX150.
  • Página 89 ROOD. Raadpleeg de sectie "Hoe de Input LED Als je onze gitaar- en hoofdtelefoonkabel bezit (apart verkocht), kun je een externe monitorsturing gebruiken om de Aux-ingang van Play Acoustic aan te sluiten en zo Level Meter werkt" voor meer informatie over de LED-meter.
  • Página 90 De toonhoogte kan per individuele preset worden ingesteld, via directe De WARMTE NG-instelling is hetzelfde als NORM+WARMTE, maar dan zonder de Bij de Aan-instelling zal Play Acoustic proberen om de leadvocalen uit een Er wordt geen vertraging gebruikt voor compensatie.
  • Página 91 Loop Stop/Wissen Tip: Als je Play Acoustic op een muziekstandaard wilt hebben, kun je "Preset DN", Stijl-parameter wilt proberen. Je kunt ook opnieuw op Undo drukken om je laatste Undo-actie •...
  • Página 92 182 PLAY ACOUSTIC User Manual 183 PLAY ACOUSTIC User Manual Double-pagina (2/7) Key-parameter Level-parameter • • Zachte Hal • • Heldere Kamer De Key (Toonsoort) is de belangrijkste instelling voor het creëren van Het Double-effectblok creëert de indruk dat een of meer zangers in Gebruik de Level-parameter om het algehele niveau van het vertragingseffect •...
  • Página 93 Pre Delay-parameter Kies uit de volgende stijlen: Kies uit de volgende stijlen: Gitaargeluiden in Play Acoustic zijn globaal - dit betekent dat je ze slechts Gebruik de Pre Dly ("Pre Delay")-parameter om de tijd te definiëren totdat de • •...
  • Página 94 Make-up versterking maakt het mogelijk frequentiebereik dat je hebt geselecteerd met de Freq-parameter. Gebruik zelf bepalen het uitvoerniveau (en dus het Play Acoustic USB-ingangsniveau). om je signaalniveaus consistent te houden vanaf de ingang van de compressor tot negatieve waarden (bijv.
  • Página 95 Het maakt die voetschakelaars vrij, zodat je ze kunt toewijzen groen oplicht. De meeste loopers, waaronder die in Play Acoustic, zijn gebaseerd op een paar niet cool zijn als het ritmegitaargedeelte blijft spelen terwijl je de solo uitvoert? aan toets/schaalselectie.
  • Página 96 Harmonie noten in de toonsoort C Denna manual hjälper dig att förstå och använda din Play Acoustic. Först och främst, tack så mycket för att du har köpt Play Acoustic. Vi på TC-Helicon är övertygade om att dina vokala och akustiska gitarrframträdanden kommer att Du kan ladda ner den senaste versionen av denna referensmanual från...
  • Página 97 4. Vi tar inte hänsyn till andra ingångar/instrument när vi visar "vad du hör" från P.A., så du kommer inte att se bilder av trummor osv. 5. I många fall kommer "vad du hör" att vara detsamma för både Play Acoustic-hörlursutgång och P.A. - men det kan också vara olika.
  • Página 98 Vad är NaturalPlay? Kontrollen för din gitarringång finns på sida 1 i inställningsmenyn. Du kan NaturalPlay är det magiska vi gör inne i Play Acoustic för att ta reda på vilken komma åt inställningsmenyn genom att trycka på SETUP-knappen och använda tonart din musik är i.
  • Página 99 Przyciski funkcji Trycktempo För att komma åt Trycktempo, tryck och håll ned både UP- och HIT-fotsströmbrytarna samtidigt. Przyciski funkcji Play Acoustic posiada sześć przycisków "miękkich" - trzy po każdej stronie Przycisk Gatunek Trycktempo-skärm ekranu LC. Gatunki pozwalają na filtrowanie preselekcji według kategorii, takich jak style När du ser den aktuella takten på...
  • Página 100 För mer information om FX150, se tc-helicon.com/tchelicon/product?modelCode=P0CMI Om din Play Acoustic är inställd på stereo måste du panorera en kanal till vänster och den andra till höger (eller använda en enda stereokanal) på din mixer. Mixning av sång/gitarrnivå uppnås inom Play Acoustic.
  • Página 101 W tej konfiguracji możesz przesyłać sygnały wokalne do FX150, a sygnały gitary do wzmacniacza. Om du äger vår Gitarr- och Hörlurskabel (säljs separat), kan du använda en extern monitorutgång till Aux-ingången på Play Acoustic för att skapa en hörlurs-/IEM-mix. FX150 PLAY ACOUSTIC Przykład konfiguracji: Mono wokale za pośrednictwem FX150 i wzmacniacza akustycznej gitary...
  • Página 102 Wokale prowadzące są usuwane z głównego miksu. Mikrofonu spowoduje przejście przez przypisane przedsawienia urządzenia, HardTune jest aktywny. Sygnał cyfrowy może być przesyłany do Play Acoustic za pomocą portu USB, poruszając się do przodu. Parametr Ogranicznik słuchawek co pozwala na przesyłanie wokali z DAW do urządzenia w celu przetwarzania.
  • Página 103 Mikrofonförstärkning som möjliggör +6 ("Låg") • • Transducer TC-Helicon Gitarr- och hörlurskabel är ett utmärkt sätt att kombinera din gitarr- eller +12 ("Hög") dB extra förstärkning om du behöver det. Standardvärdet är De flesta användare finner att standardinställningen på 98 % fungerar bra, men och hörlurssignaler i en enda kabel.
  • Página 104 Tryck på den högra övre mjuka knappen för att välja den här Välj en av följande inställningar: Tips: Om du föredrar att ha Play Acoustic uppe på ett notställ kan du använda parametern och använd styrknappen för att justera nivån. 0 dB är den högsta Välj mellan följande stilar:...
  • Página 105 208 PLAY ACOUSTIC User Manual 209 PLAY ACOUSTIC User Manual Transducer-sida (6/7) μMod-sida (7/7) Nivåparameter • • Mjuk hall • • Ljust rum Transducer-effektblocket modifierar ljudet genom att lägga till olika filter och μMod står för "mikromodulering". μMod-effektblocket används för att skapa Använd nivåparametern för att kontrollera den övergripande nivån på...
  • Página 106 FX-knapp/sektion". Pre Delay-parameter du avslöjar den avancerade sidan. Gitarrljud i Play Acoustic är globala – vilket innebär att du bara behöver justera • • Ställ in Kvot till 4,0. Använd Pre Dly ("Pre Delay") parametern för att definiera tiden tills reverb- dem en gång.
  • Página 107 8-takts "versen" vill du spela en gitarrsolo. Skulle det inte vara coolt om effektblock som genererar röster, som Harmony och Double. De flesta loopers - inklusive den i Play Acoustic - är byggda kring några rytmgitarrdelen fortsatte spela medan du utför solot? Med en looper kan du göra Enkla steg för att minska återkoppling...
  • Página 108 10. Felsökning 11. Bilaga Användning av Switch-3 för loopning Att ansluta en Switch-3 (valfri) till din Play Acoustic ger dig permanent åtkomst Ibland fungerar saker bara inte som du förväntar dig. Här är några saker att hålla TC-Helicon skala referenstabell till loopning utan att behöva använda DOWN- och UP-fotströmbrytarna.
  • Página 109 Tak, to oznacza RTFM! zadawane pytania, odwiedź forum użytkowników i skontaktuj się z działem 5. W wielu przypadkach "co słyszysz" będzie takie samo zarówno z wyjścia słuchawkowego Play Acoustic, jak i z P.A. - ale może też być różne. pomocy technicznej pod adresem: tc-helicon.com/service.html?service=Support...
  • Página 110 Na wyświetlaczu LCD twojego Play Acoustic wyświetlane są następujące Wskaźnik gatunku Podłącz tu swój mikrofon dynamiczny, kondensatorowy, MP-75 lub e835 fx. Podłącz dołączony zasilacz. Twój Play Acoustic włączy się od razu. Zawsze używaj informacje: Pamiętaj, aby właściwie ustawić typ mikrofonu i poziom, zgodnie z instrukcją...
  • Página 111 Jeśli podłączysz przełącznik TC-Helicon Switch-3 (opcjonalny) do gniazda PEDAL w (strona 7), naciskając i przytrzymując przycisk >. Naciśnięcie przycisku STORE raz spowoduje wyświetlenie ekranu z nazwą/ swoim Play Acoustic, możesz go użyć do sterowania wszystkimi funkcjami pętli. Tryb rozmowy/akordeon miejscem, pozwalając na zmianę nazwy i/lub lokalizacji Presetu.
  • Página 112 "Przycisk/sekcja efektów gitarowych". Jeśli Twoje urządzenie Play Acoustic jest ustawione na Stereo, będziesz musiał panować jeden kanał w lewo, a drugi w prawo (lub użyć pojedynczego kanału stereo) na swoim mikserze. Miks poziomu wokalu/gitary jest realizowany wewnątrz urządzenia Play Acoustic.
  • Página 113 Ta konfiguracja umożliwia montaż na statywie mikrofonu i kontrolę nad kanałami wokalu i gitary, jednocześnie przesyłając zsumowany sygnał monofoniczny do W tej konfiguracji możesz wykorzystać wyjście słuchawkowe z Play Acoustic, aby przesłać sygnały gitary, wokalu i Aux do FX150 oraz przesłać mikser stereofoniczny do miksera lub systemu nagłośnieniowego.
  • Página 114 żółto przez większość czasu, ale nie na czerwono. Zobacz sekcję "Jak działa Jeśli posiadasz kabel do gitary i słuchawek TC-Helicon (sprzedawany osobno), możesz użyć zewnętrznego wyjścia monitora do Aux w Play Acoustic, aby stworzyć wskaźnik poziomu diody LED na wejściu" dla więcej informacji na temat Strona wejścia (1/7)
  • Página 115 Domyślnie jest to 0 dB, ale możesz ustawić niższą wartość, jeśli chcesz uzyskać Parametr Typu Aux In bas lub stopa perkusji, mogą sprawić, że mikrofony RoomSense brzmią "muląco". Wynika to z faktu, że słyszysz zarówno skorygowany sygnał z Play Acoustic, większą ochronę. Wbudowany filtr górnoprzepustowy pozwala zmniejszyć tego rodzaju "dudnienie".
  • Página 116 Użyj parametru Cofania pętli, aby włączyć lub wyłączyć funkcję cofania pętli. W ustawieniu niestandardowym można przypisać funkcje trzem przyciskom na • • Naciśnij pedał nożny ponownie, aby dokonać overdubbingu podczas Blok efektów jest przypisany do przycisku HIT w Play Acoustic (lub przycisku Ustawienie "On" Stopce Switch-3 z listy. odtwarzania.
  • Página 117 232 PLAY ACOUSTIC User Manual 233 PLAY ACOUSTIC User Manual Strona Double (2/7) Parametr Klawisza (Key) Parametr Poziomu (Level) • • Sala Broadway • • Drewniana komora Klawisz jest najważniejszym ustawieniem do tworzenia harmonii. Jeśli będzie Blok efektu Double tworzy wrażenie, że jeden lub więcej wokalistów Użyj parametru Poziomu, aby kontrolować...
  • Página 118 • • Megafon • • Micromod Clone • • Mono Flanger Dźwięki gitary w Play Acoustic są globalne - oznacza to, że musisz je dostosować który upływa, zanim pojawi się ogon pogłosu. • • • • • • Radio Micromod Wider Miękki Flanger...
  • Página 119 Sygnał na wejściu kompresora musi przekroczyć próg o określoną liczbę wyciszającego. Dla tego parametru pokazujemy zarówno częstotliwość w Hz, jak i poziomy sygnałów audio w Twoim urządzeniu Play Acoustic. decybeli (dB) ustawioną tym parametrem, aby podnieść sygnał na wyjściu o 1 dB.
  • Página 120 Masz 8-taktową sekwencję akordów, do której śpiewasz zwrotkę. Po drugiej • • Nagrywanie/Odtwarzanie/Overdub świeciła na zielono. Większość urządzeń do pętli, w tym to w Play Acoustic, opiera się na kilku 8-taktowej sekcji "zwrotki" chcesz zagrać gitarowy solowy fragment. Czy nie podstawowych kontrolach: Nagrywanie, Odtwarzanie i Overdub. Powinieneś być • •...
  • Página 121 240 PLAY ACOUSTIC User Manual 241 PLAY ACOUSTIC User Manual 11. Dodatek 13. Technical specifications Tabela odniesienia skal firmy TC-Helicon Features Control Nuty harmoniczne w tonacji C Vocal Effects µMod, Delay, Reverb, Harmony, USB-B (Firmware Updates, Double, Transducer, Tone, HardTune Preset Management, audio I/O)
  • Página 122 242 PLAY ACOUSTIC User Manual 243 PLAY ACOUSTIC User Manual FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION TC Helicon PLAY ACOUSTIC Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States Email Address: legal@musictribe.com...