Página 1
read me en-GB | de | fr | es | it pt | nl | sv | da | no | fi | pl...
Página 2
English ............3 Deutsch ............7 Français ............11 Español ............15 Italiano ............19 Português..........23 Nederlands ..........27 Svenska ............31 Dansk ............35 Norsk ............39 suomi ............43 Polski ............47...
Página 3
Let's get started Before using your phone, please read the legal, safety and regulatory information provided with your product. Microphone Headset Main jack camera Macro Ultra-wide/ camera depth camera Flash Speaker Proximity sensor Front camera SIM and microSD Volume card tray buttons Power button/...
Página 4
Put in the cards and power on 1 Insert the SIM tool into the hole next to Nano SIM the tray to pop out the tray. Make sure you use the correct size SIM card and don't cut the SIM card. 2 Insert the SIM card(s) with the gold contacts down, then...
Página 5
, then type Legal information or visit www.motorola.com/device-legal. Battery safety. To prevent possible burning and injury, the battery in your phone should only be removed by a Motorola-approved service centre or similar skilled personnel. If your phone becomes unresponsive, press and hold the power button until the screen goes dark and your phone restarts.
Página 6
Product specifications and other information contained in this guide are believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to correct or change any information without notice. Arbitration. Your purchase is governed by a binding arbitration clause.
Página 7
Erste Schritte Bevor du dein Telefon verwendest, lies die wichtigen Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise, die dem Produkt beiliegen. Mikrofon Kopfhörer- Haupt- anschluss kamera Ultraweit- Makro- winkel-/ kamera Tiefen- Blitz kamera Lautsprecher Näherungs- sensor Front- kamera Fach für Laut- SIM- und stärke- microSD- tasten...
Página 8
Einlegen von Karten und Einschalten des Geräts 1 Stecke das SIM-Werkzeug in die Öffnung neben dem Nano-SIM Halter, damit der Halter herausspringt. Vergewissere dich, dass du eine SIM-Karte der richtigen Größe verwendest, und schneide die SIM-Karte nicht zurecht. 2 Lege die SIM-Karte(n) mit den Goldkontakten nach unten ein.
Página 9
Startbildschirm nach oben, tippe auf Einstellungen > und gib Rechtliche Hinweise ein oder besuche www.motorola.com/device-legal. Akkusicherheit. Zur Vermeidung von Verbrennungen und sonstigen Verletzungen sollte der Akku des Telefons nur von einem von Motorola genehmigten Servicecenter oder vergleichbar geschultem Fachpersonal entfernt werden.
Página 10
Bedingungen gelten und zusätzliche Gebühren anfallen. Die Produktspezifikationen und anderen Informationen aus diesem Handbuch wurden zum Zeitpunkt des Drucks für korrekt befunden. Motorola behält sich das Recht vor, Informationen ohne Ankündigung zu korrigieren oder zu ändern. Schiedsverfahren. Dein Kauf unterliegt einer Klausel über ein bindendes Schiedsverfahren.
Página 11
Prise en main Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire les mentions légales ainsi que les informations sur la sécurité et la réglementation fournies avec votre produit. Appareil Microphone Prise photo casque principal Appareil Appareil photo photo ultra- macro grand angle/ profondeur de Flash champ...
Página 12
Insertion des cartes et mise sous tension 1 Insérez l'outil pour carte SIM dans le trou Nano SIM près du logement pour extraire celui-ci. Assurez-vous que la taille de la carte SIM est adaptée et ne la découpez pas. 2 Insérez les cartes SIM en orientant les contacts dorés vers le bas, puis poussez délicatement le...
Página 13
Sécurité de la batterie. Pour éviter tout risque de brûlures ou de blessures, la batterie de votre téléphone doit être retirée uniquement par le membre d'un centre de service agréé Motorola ou du personnel à qualification équivalente. Si votre téléphone ne répond plus, appuyez de manière prolongée sur le bouton Marche/Arrêt jusqu'à...
Página 14
être appliqués. Les spécifications du produit et autres informations contenues dans ce guide étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis. Arbitrage. Votre achat est régi par une clause d'arbitrage exécutoire. Pour plus d'informations et pour savoir comment exercer votre droit de rejet, consultez le guide juridique fourni avec votre téléphone.
Página 15
Primeros pasos Antes de usar el teléfono, lee la información normativa, legal y de seguridad que se incluye con el producto. Clavija Micrófono para Cámara auriculares principal Cámara Cámara ultra gran macro angular/de profundidad Flash Altavoz Sensor de proximidad Cámara delantera Bandeja para...
Página 16
Inserción de las tarjetas y encendido del teléfono 1 Inserta la herramienta para extracción de tarjeta SIM en la ranura Nano SIM junto a la bandeja para extraerla. Asegúrate de que estás utilizando una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recortes.
Página 17
Carga el teléfono con un cargador Motorola compatible (es posible que se venda por separado). No se recomienda el uso de otros cargadores, ya que puede afectar al rendimiento de carga.
Página 18
Las especificaciones del producto y cualquier otra información incluida en esta guía se consideran exactas en el momento de su impresión. Motorola se reserva el derecho a corregir o cambiar cualquier información sin previo aviso.
Página 19
Come iniziare Prima di utilizzare il telefono, leggi le informazioni legali, normative e sulla sicurezza fornite con il prodotto. Microfono Jack per Fotocamera cu e principale Fotocamera macro Ultragrandangolo/ fotocamera di profondità Flash Altoparlante Sensore di prossimità Fotocamera frontale Vano per Tasti di scheda SIM regolazione...
Página 20
Inserimento delle schede e accensione 1 Inserisci lo strumento della SIM nel foro accanto Nano SIM all'alloggiamento per estrarre quest'ultimo. Verifica che le dimensioni della SIM siano corrette e non tagliare la scheda SIM. 2 Inserisci le schede SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso, quindi premi delicatamente l'alloggiamento nello slot.
Página 21
Home e tocca Impostazioni > , quindi digita Informazioni legali, oppure visita il sito www.motorola.com/device-legal. Sicurezza della batteria. Per evitare possibili scottature e lesioni, la batteria del telefono dovrebbe essere rimossa solo presso un centro di assistenza autorizzato Motorola o da altro personale qualificato.
Página 22
1/2/5/8 1/2/3/5/7/8/20/28/38/40/41 Copyright e marchi. MOTOROLA, il logo stilizzato M, MOTO e i marchi della famiglia MOTO sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play e altri marchi e logo correlati sono marchi di Google LLC.
Página 23
Vamos começar Antes de utilizar o telemóvel, leia as informações de segurança, regulamentares e legais fornecidas com o produto. Microfone Entrada de Câmara auricular principal Câmara Câmara ultra macro angular/de profundidade Flash Altifalante Sensor de proximidade Câmara frontal Tabuleiro Botões de cartões volume SIM e...
Página 24
Inserir os cartões e ligar 1 Insira a ferramenta de remoção do SIM Nano SIM no orifício junto do tabuleiro para o retirar. Certifique-se de que utiliza o cartão SIM com o tamanho correto e não corte o cartão SIM. 2 Insira os cartões SIM com os contactos dourados virados para baixo.
Página 25
Se o telemóvel deixar de responder, prima sem soltar o botão ligar/desligar até que o ecrã se apague e o telemóvel reinicie. Carregue o telemóvel com um carregador Motorola compatível (pode ser vendido em separado). Não é recomendada a utilização de outros carregadores e pode afetar o desempenho do carregamento.
Página 26
Acredita-se que as especificações do produto e outras informações contidas neste manual são precisas aquando da sua impressão. A Motorola reserva-se o direito de corrigir ou alterar quaisquer informações sem aviso prévio. Arbitragem. A sua compra é regida por uma cláusula de arbitragem vinculativa.
Página 27
We gaan aan de slag Lees voordat je je telefoon gebruikt de informatie betreffende veiligheid, regelgeving en juridische aspecten die bij het product is geleverd. Microfoon Headset- Hoofdcamera aansluiting Ultragroot- Macro- hoek-/ camera dieptecamera Flitser Luidspreker Afstand- sensor Camera aan voorzijde Sim- en microSD-...
Página 28
De kaarten plaatsen en de telefoon inschakelen 1 Steek het simgereedschap in Nanosim het gaatje naast het simkaartvak om het te openen. Controleer of je simkaart het juiste formaat heeft en knip niet in je simkaart. 2 Plaats de simkaart(en) met de goudkleurige contactpunten naar beneden en duw het...
Página 29
Houd de aan/uit-knop ingedrukt totdat het scherm wordt uitgeschakeld en je telefoon opnieuw wordt opgestart. Laad je telefoon op met een compatibele Motorola-lader (wordt mogelijk apart verkocht). Gebruik van andere opladers wordt niet aanbevolen en vermindert mogelijk de oplaadprestaties. Laad je telefoon niet op bij temperaturen lager dan -20 °C of hoger dan 45 °C.
Página 30
Aanvullende voorwaarden en/of kosten zijn mogelijk van toepassing. De productspecificaties en overige informatie in deze handleiding zijn correct op het moment van drukken. Motorola behoudt zich het recht voor om informatie te corrigeren of wijzigen zonder kennisgeving.
Página 31
Nu sätter vi igång Innan du använder telefonen bör du läsa igenom avsnitten om juridisk information, säkerhet och föreskrifter som medföljer produkten. Mikrofon Hörlurs- Huvud- uttag kamera Makro- Ultravid- kamera vinkel/ djup- Blixt kamera Högtalare Närhets- sensor Främre kamera SIM- och microSD- Volym- kortfack...
Página 32
Sätt i korten och slå på enheten 1 För in SIM- kortsverktyget i hålet Nano-SIM bredvid facket och tryck ut facket. Se till att du använder ett SIM- kort i rätt storlek och klipp inte SIM-kortet. 2 Sätt in SIM-kortet med guldkontakterna nedåt och tryck försiktigt in facket...
Página 33
Om telefonen slutar reagera ska du trycka och hålla kvar på på/av- knappen tills skärmen släcks och telefonen startar om. Ladda telefonen med en kompatibel laddare från Motorola (kan säljas separat). Vi rekommenderar inte att du använder andra laddare. Det kan skada laddningsprestanda.
Página 34
Ytterligare villkor och/eller avgifter kan tillkomma. Produkspecifikationer och annan information i den här handboken stämmer vid tryck. Motorola förbehåller sig rätten att korrigera eller modifiera all information utan föregående meddelande. Skiljedom. Ditt köp styrs av en bindande skiljedomsklausul. Läs mer information och om hur ett avvisande går till i den juridiska guiden...
Página 35
Lad os komme i gang Før du bruger din telefon, skal du læse oplysningerne om sikkerhed, lovgivning og juridiske bestemmelser, som du modtog sammen med produktet. Mikrofon Headset- Hoved- stik kamera Ultra- Makro- vidvinkel/ kamera dybde- Blitz kamera Højttaler Nærheds- sensor Front- kamera...
Página 36
Indsæt kortene, og tænd 1 Indsæt SIM-værktøjet i hullet ved siden af Nano-SIM bakken for at trække den ud. Sørg for, at du bruger den korrekte størrelse SIM-kort, og klip ikke i SIM-kortet. 2 Indsæt SIM-kortet/- kortene med guldkontakterne vendende nedad, og skub forsigtigt bakken ind i åbningen.
Página 37
Juridiske oplysninger, eller gå til www.motorola.com/device-legal. Batterisikkerhed. For at undgå forbrænding og personskade må batteriet i telefonen kun fjernes af et autoriseret Motorola- servicecenter eller lignende kvalificeret personale. Hvis telefonen holder op med at svare, skal du trykke på og holde afbryderknappen nede, indtil skærmen bliver mørk, og telefonen...
Página 38
Yderligere vilkår, betingelser eller gebyrer kan være gældende. Produktspecifikationer og andre oplysninger i denne vejledning menes at være nøjagtige, da de blev udskrevet. Motorola forbeholder sig ret til at ændre alle oplysninger uden forudgående varsel.
Página 39
La oss komme i gang Før du bruker telefonen, må du lese den juridiske, sikkerhetsmessige og forskriftsmessige informasjonen som følger med produktet. Hoved- Mikrofon kamera Hodetele- fonplugg Kamera Makro- ekstrem kamera vidvinkel/ dybde- Blits kamera Høyttaler Nærhets- sensor Front- kamera Sku til SIM- og Volum-...
Página 40
Sett inn kortene, og slå på 1 Sett SIM-verktøyet inn i hullet ved siden Nano- av skuffen, slik at SIM-kort skuffen spretter ut. Kontroller at du bruker et SIM-kort i riktig størrelse. Ikke klipp til SIM-kortet. 2 Sett inn SIM-kortet/- kortene med gullkon- taktene vendt ned- over, og skyv skuffen forsiktig inn i sporet.
Página 41
Batterisikkerhet. For å redusere muligheten for forbrenning og andre typer skader skal batteriet i telefonen bare fjernes av et Motorola- autorisert servicesenter eller fagfolk med tilsvarende kompetanse. Hvis telefonen slutter å gi respons, kan du prøve en omstart – trykk på...
Página 42
Produktspesifikasjoner og annen informasjon i denne håndboken er basert på den siste tilgjengelige informasjonen da håndboken gikk i trykken. Motorola forbeholder seg retten til å korrigere eller endre informasjonen uten varsel. Voldgift. Kjøpet ditt er underlagt en bindende voldgiftklausul. Du finner mer informasjon, blant annet om hvordan du velger bort dette, i den juridiske veiledningen som fulgte med telefonen.
Página 43
Aloittaminen Tutustu ennen puhelimen käyttöä sen mukana toimitettuihin turvallisuus-, säädös- ja lakitietoihin. Mikrofoni Kuuloke- Pääkamera liitäntä Ultralaaja- Makro- kuva-/ kamera syvyys- kamera Salama Kaiutin Läheisyys- tunnistin Etukamera SIM- ja Äänenvoi- microSD- makkuus- korttipaikka painikkeet Virtapainike/ Sormenjälki- tunnistin Kaiutin Mikrofoni USB-C®/laturi suomi...
Página 44
SIM- ja muistikorttien asentaminen ja virran kytkeminen 1 Irrota SIM- korttilokero Nano-SIM SIM-kortin irrotustyökalulla. Käytä oikeankokoista SIM-korttia äläkä leikkaa sitä. 2 Aseta SIM-kortti tai -kortit pidikkeeseen kullanväriset liittimet alaspäin ja työnnä pidike varovasti korttipaikkaan. Saat lisää tallennustilaa asettamalla microSD-kortin (valinnainen, myydään erikseen).
Página 45
Näet kattavat lakisääteiset tiedot pyyhkäisemällä ylös aloitusruudussa ja valitsemalla Asetukset > ja kirjoittamalla Oikeudelliset tiedot tai osoitteesta www.motorola.com/device-legal. Akun turvallinen käyttö. Puhelimesi akun saa poistaa ainoastaan Motorolan valtuuttama huoltoliike tai riippumaton pätevä ammattilainen, jotta voidaan välttää mahdolliset tulipalot ja vammat.
Página 47
Wprowadzenie Przed użyciem telefonu przeczytaj ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów, które zostały do niego dołączone. Mikrofon Aparat Złącze główny słuchawek Aparat Kamera szerokokątny / makro głębi ostrości Flesz Głośnik Czujnik zbliżeniowy Przedni aparat Tacka kart SIM i Przyciski microSD głośności Przycisk zasilania /...
Página 48
Wkładanie kart i włączanie urządzenia 1 Wsuń narzędzie SIM do otworu obok Nano SIM tacki, aby ją wysunąć. Upewnij się, że karta SIM ma prawidłowe rozmiary. Nie przycinaj jej. 2 Włóż kartę lub karty SIM pozłacanymi stykami do dołu, a następnie delikatnie wsuń...
Página 49
Jeżeli telefon nie reaguje na polecenia, przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki ekran się nie wyłączy, a telefon uruchomi się ponownie. Ładuj telefon przy użyciu zgodnej ładowarki Motorola (może być sprzedawana oddzielnie). Korzystanie z innych ładowarek nie jest zalecane i może obniżyć wydajność ładowania. Nie należy ładować...
Página 50
Zakłada się, że specyfikacje produktu i inne informacje zawarte w tym podręczniku są dokładne w momencie wydruku. Motorola zastrzega sobie prawo do korekty lub zmiany dowolnych informacji bez uprzedniego powiadomienia. Arbitraż. Zakup podlega wiążącej klauzuli arbitrażu. Więcej informacji oraz instrukcje odrzucenia klauzuli można znaleźć...
Página 51
Con moto care extiende tu garantía hasta tres años y benefíciate de ventajas como la protección contra daños accidentales. Com moto care, você pode extender sua garantia por mais 3 anos e ganhar benefícios adicionais, incluindo proteção contra acidentes.
Página 52
Protect your phone with moto care. Visit: motorola.com/motocare With moto care, extend your warranty coverage up to three years, and take advantage of features like accidental damage protection. Avec moto care, prolongez votre garantie jusqu'à trois ans et bénéficiez de services uniques comme la protection contre les dommages accidentels.