(T6)
@Just magic2 XS • Lordo
Sitztiefe
(optional)
Optimale Sitztiefe: Nutzen Sie zur optimalen
Abstützung der Oberschenkel die Sitztiefen-
verstellung, so dass zwischen der Sitzvorderkante
und den Kniekehlen für ungefähr zwei Finger bis zu
einer Handbreite Platz ist.
Größere Sitztiefe: Taste herausziehen (XL/ NPR/
Lordo/ Stilo/ Stilo ES: drücken) und die Sitzfl äche
nach vorn führen ; Taste zur Arretierung loslassen.
Kleinere Sitztiefe: Sitz entlasten (XL/ NPR/ Lordo/
Stilo/ Stilo ES: drücken ) und Taste herausziehen:
Der Sitz wird automatisch in die Grundposition
geführt.
Profondità del sedile
(optional)
Profondità ottimale del sedile: Per un sostegno
ottimale delle cosce consigliamo di utilizzare il
regolatotore in profondità del sedile in modo che
tra il bordo anteriore ed il retro ginocchio ci sia uno
spazio compreso tra due dita e una mano.
Maggiore profondità: Premete la tasto (XL/
NPR/ Lordo/ Stilo/ Stilo ES: Estraete il tasto) e fate
scorrere in avanti il sedile ; rilasciate il tasto per
eff ettuare il bloccaggio.
Minore profondità: Sollevatevi leggermente dal
sedile ed premete la tasto (XL/ NPR/ Lordo/ Stilo/
Stilo ES: Estraete il tasto): Il sedile, in automatico,
ritornerà nella posizione iniziale.
14
(T6)
Stilo /ES • @Just magic2 •
Kick-off • sim-o • my-self
Seat depth
DE
(optional)
Optimum seat depth: In order to achieve optimum
support for your thighs, use the seat-depth
adjustment so that there is enough space for about
two fi ngers up to the width of a hand between the
front edge of the seat and the backs of the knees.
To increase the seat depth: Pull the button out (XL/
NPR/ Lordo/ Stilo/ Stilo ES: Press the button) and
guide the seat forwards; to lock, let go of the button.
To reduce the seat depth: Take your weight off the
seat and pull the button out (XL/ NPR/ Lordo/ Stilo/
Stilo ES: Press the button); the seat is automatically
guided into the basic position.
Profundidad del asiento
IT
(es opcional)
La perfecta posición del asiento enla horizontal:
Utilice la regulación del asiento en la horizontal
para apoyar perfectamente las piernas. Ajuste el
asiento de modo que entre el borde delantero del
asiento y las piernas quepan entre dos y cuatro
dedos.
Para adelantar el asiento: Pulsar el botón (XL/
NPR/ Lordo/ Stilo/ Stilo ES: Tire del botón) y mueva
el asiento hacia adelante; suelte el botón para
bloquear el asiento.
Para introducir el asiento: Levántese del asiento y
pulsar el botón (XL/ NPR/ Lordo/ Stilo/ Stilo ES: Tire
del botón); el asiento vuelve automáticamente a su
posición original.
(T6)
6 cm
Profondeur d'assise
EN
(en option)
Profondeur d'assise optimale: Pour un support
optimal des cuisses, réglez la profondeur de l'assise
de telle sorte qu'il y ait un écart de la largeur de
deux doigts à une main entre le rebord avant de
l'assise et le creux des genoux.
Pour une profondeur d'assise supérieure , tirer la
touche (XL/ NPR/ Lordo/ Stilo/ Stilo ES: appuyez sur
la touche) et amener la surface d'assise vers l'avant;
relâchez ensuite la touche pour le verrouillage.
Pour une profondeur d'assise inférieure , relâcher
la pression sur l'assise, extraire la touche (XL/
NPR/ Lordo/ Stilo/ Stilo ES: appuyez sur la touche).
l'assise est automatiquement ramenée en position
de base.
Sædedybde
ES
(som option)
Optimal sædedybde: Brug sædedybdejusteringen
for optimal støtte af lårene, og indstil, så der er
cirka to fi ngre til en håndsbreddes afstand mellem
sædets forkant og knæhaserne.
Større sædedybde: Træk ud knappen (XL/ NPR/
Lordo/ Stilo/ Stilo ES: Tryk ud knappen), og stil
sædet frem; slip knappen igen for at låse.
Mindre sædedybde: Afl ast sædet, og træk
ud knappen (XL/ NPR/ Lordo/ Stilo/ Stilo ES:
Tryk ud knappen): Sædet stilles automatisk i
grundpositionen.
(T10)
6 cm
Lordo fl ex
Zitdiepte
FR
(optioneel)
Optimale zitdiepte: Gebruik voor de optimale
ondersteuning van de dijen de zitdiepteverstelling,
zodanig dat er tussen de voorkant van de zitting
en de knieholtes ongeveer twee vingers tot een
handbreedte ruimte over blijft.
Grotere zitdiepte: Knop uittrekken (XL/ NPR/
Lordo/ Stilo/ Stilo ES: indrukken ) en zitoppervlak
naar voren brengen; knop voor vergrendeling
loslaten.
Kleinere zitdiepte: Zitting ontlasten en knop
uittrekken (XL/ NPR/ Lordo/ Stilo/ Stilo ES:
indrukken ); de zitting komt automatisch in de
basisstand.
Регулировка глубины сиденья
DK
(Дополнительно)
Оптимальнаяглубинасиденья: для оптимального упора
бедер отрегулируйте глубину сиденья таким образом,
чтобы расстояние между передним краем сиденья и
подколенными впадинами имело ширину примерно в два
пальца или более.
Увеличитьглубинусиденья: вынуть клавишу (XL/ NPR/
Lordo/ Stilo/ Stilo ES: нажать) и подвинуть сиденье
вперед, для фиксации отпустить клавишу.
Уменьшить глубину сиденья: освободить сиденье
(XL/ NPR/ Lordo/ Stilo/ Stilo ES: нажать) и вынуть
клавишу – сиденье автоматически вернется в исходное
положение.
10 cm
@Just magic2 XL/NPR •
Lordo fl ex NPR • my-self NPR
NL
RU
15