No apoye sobre el aparato objetos con líquidos, materiales inflamables o corrosivos, utilice el
portaaccesorios para contener los accesorios necesarios para preparar el café (por ejemplo el
medidor). No coloque objetos grandes sobre el aparato que puedan bloquear el movimiento u
objetos inestables. Evitar que niños o animales se paren o permanezcan parados en las proxi-
midades del aparato cuando este ha sido extraído del mueble. Evitar dejar la máquina extraída
del mueble cuando está funcionando. Evitar dejar la máquina extraída del mueble cuando no se
necesita. Instalar la máquina siguiendo las indicaciones tal como indicado en el manual, para
garantizar la sujeción perfecta durante la extracción del mueble.
¡Atención! No utilice el aparato sacado del hueco: espere siempre que el aparato esté
inactivo antes de sacarlo.
Salvo para la operación de regular el molinillo de café que ha de realizar con el aparato sacado
(véase el capítulo "Regular el molinillo de café).
Nota Bene: Utilice exclusivamente los accesorios y las partes de recambio originales o
recomendados por el fabricante.
Uso conforme a su destino
Este aparato se ha construido para preparar café y calentar bebidas. Cualquier otro uso se con-
siderará impropio.
Este aparato no es apto para el uso comercial.
El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por los daños derivados de un uso impropio
del aparato.
Este aparato se puede instalar sobre un horno empotrado si este último está provisto de un ven-
tilador de refrigeración en su parte posterior (potencia máxima microondas 3kW).
Instrucciones para el uso
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato.
•
Guarde meticulosamente estas instrucciones.
•
Si no se respetan estas instrucciones, se pueden producir lesiones y daños al aparato.
El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por los daños derivados del no respeto
de estas instrucciones para el uso.
Nota Bene: El aparato tiene un ventilador de refrigeración. Se activa cuando sale café,
vapor o agua caliente.
Después de algunos minutos el ventilador se apaga automáticamente.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Descripción del aparato
(pág. 3 - A)
A1. Bandeja apoyatazas
A2. Puerta de servicio
A3. Dispositivo carga café
A4. Contenedor de residuos café
A5. Unidad infusiones
A6. Luces bandeja apoyatazas
A7. Botón de encendido /stand-by
A8. Panel de mandos
A9. Bandeja portaobjetos
A10. Boquilla agua caliente y vapor
A11. Conector IEC
A12. Depósito del agua
A13. Erogador de café (regulable en altura)
A14. Bandeja recogegotas
A15. Tapadera del recipiente para granos de café
A16. Contenedor para granos de café
A17. Regulador del grado de molido
A18. Puerta para embudo café molido
A19. Medidor
A20. Hueco para el medidor
A21. Embudo para echar el café pre-molido
A22. Cable de alimentación
A23. Interruptor general ON/OFF
Descripción del panel de mandos
(pág. 3 - B)
Nota Bene: En el panel de control se iluminan solo los iconos B6, B7, B8, B9 y B14, corres-
pondientes a las instrucciones habilitadas.
Nota Bene: Para activar los iconos, es suficiente tocarlos ligerament
B1. Display: guía al usuario para utilizar el aparato.
B2. Icono
para activar o desactivar la modalidad de configuración de los parámetros del
menú
B3. Icono
para encender/apagar las luces A6.
B4. Icono
para seleccionar el gusto del café.
B5. Icono
para seleccionar un tipo de café (taza espresso, taza pequeña, taza mediana,
taza grande, tazón).
B6. Icono ESC para abandonar la modalidad seleccionada.
B7-B8. Icono
para recorrer hacia adelante o hacia atrás el menú y ver las diferentes mo-
dalidades.
B9. Icono OK para confirmar la función seleccionada
B10. Icono
para que salga una taza de café.
B11. Icono
para que salgan dos tazas de café.
B12. Icono
para que salga un capuchino.
B13. Icono
para que salga agua caliente.
Descripción del recipiente de la leche y de los accesorios
(pag. 3 - C)
C1. Cursor montaleche
C2. Empuñadura del recipiente de la leche
C3. Botón CLEAN
C4. Tubo de aspiración leche
C5. Tubo de salida leche montada
C6. Dispositivo montaleche
C7. Erogador de agua caliente
OPERACIONES PRELIMINARES
Control del transporte
Tras haber desembalado la cafetera, asegúrese de su integridad y de que no falten accesorios.
No utilice el aparato si presenta desperfectos evidentes. Póngase en contacto con la asistencia
técnica.
Instalación del aparato
¡Atención!
•
Un técnico cualificado deberá realizar la instalación en cumplimiento de las normas locales
en vigor (véase el pár. "Instalación empotrada").
•
Los elementos que componen el embalaje (bolsas de plástico, poliéster, etc.) no deben de-
jarse al alcance de los niños.
•
No instale nunca el aparato en ambientes cuya temperatura pueda llegar a 0°C.
•
Le aconsejamos personalizar cuanto antes la dureza del agua, para ello siga las instruccio-
nes relativas a la "Programación de la dureza del agua".
Conexión del aparato
¡Peligro! Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica corresponda al valor indicado
en la placa de datos situada en el fondo del aparato.
Solamente puede enchufar el aparato a un enchufe de corriente instalado en conformidad a las
normativas con una capacidad mínima de 10A y con una toma de tierra eficiente.
En caso de incompatiblidad entre el enchufe y la clavija del aparato, haga sustituir el enchufe por
otro adecuado por personal cualificado.
Para cumplir las directivas en materia de seguridad, durante la instalación se ha de utilizar un
interruptor omnipolar con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos.
No use tomas múltiples o alargadores.
¡Atención! I dispositivi di disconnessione devono esseLa red eléctrica debe prever los
dispositivos de desconexión de acuerdo con las normas de instalaciones nacionales.
Eliminación del aparato
No elimine el aparato con los residuos domésticos, ha de entregarlo a un centro de
recogida selectiva oficial.
4