véhicule peut influer sur la stabilité du véhicule.
• Le dispositif de blocage à l'arrêt doit être enclenché lorsque l'on place l'enfant dans la
poussette ou lorsqu'on l'en sort.
• La nacelle convient pour des enfants ne pouvant pas tenir assis seuls, ni se retourner et
se relever sur leurs mains et leurs genoux. Poids maximal de l'enfant pour la nacelle: 9 kg.
• La charge maximum permise pour le panier ou autres accessoires est de 3 kg.
• EN1888-2012
• AVERTISSEMENT: Utilisez toujours les freins de blocage comme décrit ou illustré,
quand vous garez la poussette.
• AVERTISSEMENT: Toujours utiliser la sangle d'entrejambe en combinaison avec la
ceinture de maintien.
• Le poids de chargement d'une plate-forme achetée ultérieurement ne doit pas
dépasser les 20 kg.
Entretien et maintenance
F
• Laver uniquement les parties textiles à la main, ne les passer pas en machine.
• Veuillez vérifier à intervalles réguliers le fonctionnement des freins, des roues, des
verrouillages, des éléments de jonction , des systèmes de ceinture et des coutures.
• N'exposez pas le produit au rayonnement intensif du soleil.
• Pour éviter la rouille, il faut sécher le produit après un emploi sous la pluie ou la neige et
entretenir les roues avec un lubrifiant.
• Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.
• ll ne faut pas utiliser des accessoires non homologués par le fabricant.
Avisos carriola de niños
E
• Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el artículo, y guárdelas en lugar
seguro. El no observar estas instrucciones, puede perjudicar la
seguridad de su hijo.
• Este carriola está destinado para 1 niño a partir de una edad de 0 meses y un peso de
hasta 15 kg.
• El accesorio para el cochecito puede ser usado para bebés que todavía no logran sen-
tarse o ponerse de costado o apoyarse en las manos y rodillas. Peso máximo del bebé:
9 kg.
• ADVERTENCIA: No dejar su niña/niño sin vigilancia.
• ADVERTENCIA: Asegurarse antes del uso que todos los mecanismos de enclavamien-
to estén cerrados.
• ADVERTENCIA: Asegurarse que su niña/niño se encuentra fuera del alcance al abrir o
plegar el coche para evitar eventuales lesiones.
• ADVERTENCIA: No permitir que su niña/niño juegue con el coche.
• ADVERTENCIA: Utilizar siempre el sistema de retención.
• ADVERTENCIA: Se debe comprobar que la pieza sobrepuesta del coche o el compo-
nente de asiento se haya encajado correctamente antes de su uso.
• ADVERTENCIA: Esto producto no es idóneo para trotar o patinar.
• ADVERTENCIA: Utilizar el cinturón de seguridad, tan pronto como su niño pueda
sentarse por sí mismo.
• La cesta se debe cargar, como máximo con 3 kg.
• Este carriola ha sido construido para un niño y sólo debe usarse para transportar a un solo niño.
• AVISO: Garantice que su niño esté alejado cuando abra o cierre el carriola para evitar
lesiones.
• AVISO: Los asientos infantiles que se emplean en combinación con un chasis no susti-
tuyen la cuna ni la cama para niños. Si su niño necesita dormir se debe acostar en una
cuna o cama apropiada.
• Es necessario que se utilizen solamente las piezas de recambio comercializadas o reco-
mendadas por HAUCK.
• Todas las cargas fijadas en el agarrador, la parte trasera del respaldo e los lados del
cochecito reducen su estabilidad
• Antes de poner o sacar los niños, accionar el freno de estacionamiento.
• El peso máximo de la carga para la cesta y otros recipientes adicionales, p. ej. portabo-
tellas o bolsas, no puede exceder 3 kg.
• EN1888-2012
Avisos
E
• ADVERTENCIA: Las cargas sujetadas en el empujador disminuyen la estabilidad del
.
W5