Página 3
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und ebene Fläche. • Prüfen Sie vor dem Anschluss an eine geerdete Steckdose, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Netzspannung übereinstimmt. • Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Berühren Sie es nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Página 4
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Wenden Sie sich an Ihre Gemeinde, um die richtige Sammelstelle in Ihrer Nähe zu erfahren. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall, dass eine Fehlfunktion auftritt, können Sie sich an den Bestron-Service wenden: www.bestron.com/service Technische Spezifikationen Modell ABL930SR Spannung (V)
Página 5
BESCHREIBUNG Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt, nicht für den professionellen Gebrauch. Die Beschreibung unten entspricht Bild 1 auf Seite 2. 1. Schlauchanschluss 9. Taste loslassen 2. Kabelaufroller 10. 2-in-1-Aufsatz 3. Staubsaugergriff 11. Teleskoprohr 4. Ein-/Ausschalter 12. Kombidüse 5.
Página 6
REINIGEN DES FILTERS Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie den Filter alle 2 bis 3 Saugvorgänge reinigen oder austauschen, oder öfter, wenn der Filter sichtbar verstopft zu sein scheint. Dadurch wird auch eine Überhitzung des Motors verhindert. 1. Leeren Sie zunächst den Staubbehälter, siehe vorheriges Kapitel. 2.
Página 7
LES RÈGLES DE SÉCURITÉ • Placer toujours l'appareil sur une surface stable et plane. • Vérifier si la tension du secteur correspond à la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil avant de le connecter à une prise reliée à la terre. •...
Página 8
• Contacter votre municipalité pour connaître le point de collecte approprié dans votre région. SERVICE Dans le cas peu probable où un dysfonctionnement se produirait, vous pouvez contacter le service Bestron: www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle ABL930SR Tension (V) 220-240 Fréquence (Hz)
Página 9
DESCRIPTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et non à un usage professionnel. La description ci-dessous correspond à l'image 1 de la page 2. 1. Raccordement du tuyau 9. Levier de relâche 2. Enrouleur de câble 10. Accessoire 2 en 1 3.
Página 10
NETTOYER LES FILTRES Pour une utilisation optimale,nettoyer le filtre toutes les deux ou trois utilisations.Ou le remplacer si le filtre est endommagé.Nettoyer plus reguilièrement si besoin. 1. Vider d’abord le bac à poussière, voir chapitre précédent. 2. Ouvrir le couvercle du filtre, voir Figure 3B à la page 2. 3.
Página 11
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond. • Controleer of de netspanning overeenkomt met de netspanning aangegeven op het typeplaatje van het apparaat voordat u het aansluit op een geaard stopcontact. • Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak het niet aan om brandwonden te voorkomen.
Página 12
• Neem contact op met uw gemeente voor het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er onverhoopt toch een storing optreden, dan kunt u contact opnemen met de service van Bestron: www.bestron.com/service Technische specificaties Model ABL930SR Spanning (V)
Página 13
BESCHRIJVING Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel gebruik. Onderstaande beschrijving komt overeen met afbeelding 1 op pagina 2. 1. Slangaansluiting 9. Laat de knop los 2. Snoeroprolmechanisme 10. 2-in-1-hulpstuk 3. Handgreep van de stofzuiger 11. Telescopische buis 4.
Página 14
DE FILTERS REINIGEN Voor een optimaal resultaat dien je het filter na iedere 2 tot 3 stofzuigbeurten schoon te maken of te vervangen, of vaker als blijkt dat het filter zichtbaar verstopt is. Dit voorkomt ook dat de motor oververhit raakt.
Página 15
SAFETY REGULATIONS • Always place the device on a stable and level surface. • Check whether the mains voltage corresponds to the mains voltage indicated on the rating plate of the appliance before connecting it to an earthed socket. • Certain parts of the device may become hot. Do not touch it to avoid getting burned.
Página 16
• Contact your municipality for the correct collection point in your area. SERVICE In the unlikely event that a malfunction occurs, you can contact Bestron service: www.bestron.com/service Technical specifications...
Página 17
DESCRIPTION This appliance is intended for domestic purposes only, not for professional use. The description below corresponds to image 1 on page 2. 1. Hose connection 9. Release button 2. Cord retractor 10. 2-in-1 Attachment 3. Vacuum cleaner handle 11. Telescopic tube 4.
Página 18
CLEANING THE FILTERS For optimal results, you should clean or replace the filter after every 2 to 3 vacuuming sessions, or more often if it appears that the filter is visibly clogged. This also prevents the engine from overheating. 1. First empty the dust collector, see previous chapter. 2.
Página 19
NORME DI SICUREZZA • Posizionare sempre il dispositivo su una superficie stabile e piana. • Prima di collegare l'apparecchio a una presa di corrente con messa a terra, verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio. •...
Página 20
• Contattare il proprio comune per conoscere il punto di raccolta corretto nella propria zona. SERVIZIO Nell'improbabile eventualità che si verifichi un malfunzionamento, è possibile contattare il servizio di assistenza Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello ABL930SR Tensione (V) 220-240...
Página 21
DESCRIZIONE Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico e non ad uso professionale. La descrizione di seguito riportata corrisponde all'immagine 1 a pagina 2. 1. Collegamento del tubo flessibile 9. Pulsante di rilascio 2. Avvolgitore del cavo 10. Attacco 2 in 1 3.
Página 22
PULIZIA DEI FILTRI Per ottenere risultati ottimali, è necessario pulire o sostituire il filtro ogni 2 o 3 sessioni di aspirazione, o più spesso se il filtro è visibilmente intasato. In questo modo si evita anche il surriscaldamento del motore. 1.
Página 23
REGULACIONES DE SEGURIDAD • Coloque siempre el dispositivo sobre una superficie estable y nivelada. • Compruebe si la tensión de red corresponde a la tensión de red indicada en la placa de características del aparato antes de conectarlo a una toma de tierra. •...
Página 24
• Póngase en contacto con su municipio para conocer el punto de recogida correcto en su zona. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, puede ponerse en contacto con el servicio técnico de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo ABL930SR Tensión (V)
Página 25
DESCRIPCIÓN Este aparato está diseñado únicamente para fines domésticos, no para uso profesional. La siguiente descripción corresponde a la imagen 1 de la página 2. 1. Conexión de manguera 9. Botón de liberación 2. Retractor de cordón 10. Accesorio 2 en 1 3.
Página 26
LIMPIEZA DE LOS FILTROS Para obtener resultados óptimos, se debe limpiar o reemplazar el filtro cada 2 o 3 sesiones de aspiración, o con más frecuencia si parece que el filtro está visiblemente obstruido. Esto también evita que el motor se sobrecaliente.
Página 27
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA • Zawsze umieszczaj urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu sieciowemu wskazanemu tabliczce znamionowej urządzenia przed podłączeniem go do uziemionego gniazdka. • Niektóre części urządzenia mogą się nagrzewać. Nie dotykaj go, aby uniknąć...
Página 28
środowiska. • Skontaktuj się z gminą, aby znaleźć właściwy punkt zbiórki w Twojej okolicy. OBSŁUGA W mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia usterki możesz skontaktować się z Bestronservice: www.bestron.com/service DANE TECHNICZNE Napięcie (V) ABL930SR Częstotliwość (Hz) 220-240 Klasa bezpieczeństwa...
Página 29
OPIS To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego. Poniższy opis odpowiada obrazowi 1 na stronie 2. 1. Podłączenie węża powietrze 2. Urządzenie do zwijania przewodu 9. Zwolnij przycisk 3. Uchwyt odkurzacza 10. Dysza 2 w 1 4.
Página 30
CZYSZCZENIE FILTRÓW Aby uzyskać optymalne wyniki, należy czyścić lub wymieniać filtr po każdych 2-3 sesjach odkurzania lub częściej, jeśli wydaje się, że filtr jest zauważalnie zatkany. Zapobiega to również przegrzaniu silnika. 1. Najpierw opróżnij pojemnik na kurz, patrz poprzedni rozdział. 2.
Página 31
SIGURNOSNI PROPISI • Uvijek postavite uređaj na stabilnu i ravnu površinu. • Provjerite odgovara li napon mrežnom naponu navedenom na tipskoj pločici uređaja prije nego što ga priključite na uzemljenu utičnicu. • Određeni dijelovi uređaja mogu postati vrući. Ne dirajte ga kako biste izbjegli opekotine.
Página 32
• Obratite se svojoj općini za odgovarajuće sabirno mjesto u vašem području. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju da dođe do kvara, možete kontaktirati Bestron servis: www.bestron.com/service Technical specifications Model ABL930SR Napetost (V)
Página 33
DESCRIPTION This appliance is intended for domestic purposes only, not for professional use. The description below corresponds to image 1 on page 2. 1. Priključak crijeva 9. Gumb za otpuštanje 2. Povlačač kabela 10. 2-u-1 dodatak 3. Ručka usisavača 11. Teleskopska cijev 4.
Página 34
ČIŠĆENJE FILTERA Za optimalne rezultate, trebali biste očistiti ili zamijeniti filtar nakon svake 2 do 3 sesije usisavanja ili češće ako se čini da je filtar vidljivo začepljen. Time se također sprječava pregrijavanje motora 1. Prvo ispraznite sakupljač prašine, pogledajte prethodno poglavlje. 2.
Página 35
NAŘÍZENÍ O BEZPEČNOSTI • Vždy umístěte zařízení na stabilní a rovný povrch. • Před připojením k uzemněné zásuvce zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá síťovému napětí uvedenému na výkonovém štítku spotřebiče. • Některé části přístroje se mohou zahřát. Nedotýkejte se ho, aby se neshořel.
Página 36
životního prostředí. • Kontaktujte svou obec pro správné sběrné místo ve vaší oblasti. SLUŽBY V nepravděpodobném případě, že dojde k poruše, můžete kontaktovat servis Bestron: : www.bestron.com/service Technické specifikace Model ABL930SR Napětí (V)
Página 37
POPIS Tento spotřebič je určen pouze pro domácí účely, nikoli pro profesionální použití. Níže uvedený popis odpovídá obrázku 1 na stránce 2. 1. Připojení hadice 9. Uvolňovací tlačítko 2. Navíječ šňůry 10. 2-v-1 příloha 3. Rukojeť vysavače 11. Teleskopická trubice 4.
Página 38
ČISTÍ FILTRU Pro optimální výsledky byste měli filtr vyčistit nebo vyměnit po každém 2–3 vysávání, nebo častěji, pokud se zdá, že je filtr viditelně ucpaný. To také zabraňuje přehřátí motoru. 1. Nejprve vyprázdněte sběrač prachu, viz předchozí kapitola. 2. Otevřete kryt filtru, viz obrázek 3B na stránce 2. 3.
Página 39
NARIADENIA O BEZPEČNOSTI • Zariadenie vždy položte na stabilný a rovný povrch. • Pred pripojením k uzemnenej zásuvke skontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá sieťovému napätiu uvedenému na výkonovom štítku spotrebiča. • Niektoré časti spotrebiča sa môžu zahriať. Nedotýkajte sa ho, aby sa nespálil.
Página 40
čím významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia. • Obráťte sa na svoju obec a požiadajte o správne zberné miesto vo vašej oblasti. SLUŽBY V nepravdepodobnom prípade, že dôjde k poruche, môžete kontaktovať servis spoločnosti Bestron: www.bestron.com/service Technické špecifikácie Model ABL930SR Napätie (V) 220-240...
Página 41
POPIS Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti a nie na profesionálne použitie. Opis uvedený nižšie zodpovedá obrázku 1 na strane 2. 1. Hadicové pripojenie 9. Tlačidlo uvoľnenia 2. Navíjač kábla 10. Príloha 2 v 1 3. Rukoväť vysávača 11.
Página 42
ČISTENIE FILTRA Pre optimálne výsledky by ste mali filter vyčistiť alebo vymeniť po každých 2-3 vysávaniach alebo častejšie, ak sa zdá, že filter je viditeľne upchatý. Tým sa tiež zabráni prehriatiu motora. 1. Najprv vyprázdnite zberač prachu, pozri predchádzajúcu kapitolu. 2.
Página 43
NORME DE SIGURANȚĂ • Așezați întotdeauna dispozitivul pe o suprafață stabilă și plană. • Verificaţi dacă tensiunea de reţea corespunde tensiunii de reţea indicată pe plăcuţa cu date tehnice a aparatului înainte de a-l conecta la o priză cu împământare.. •...
Página 44
• Contactați municipalitatea dumneavoastră pentru punctul de colectare corect din zona dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil în care apare o defecțiune, puteți contacta serviciul Bestron: www.bestron.com/service Specificații tehnice Model ABL930SR Tensiune (V) 220-240 Frecvență...
Página 45
DESCRIERE Acest aparat este destinat numai pentru uz casnic, nu pentru uz profesional. Descrierea de mai jos corespunde imaginii 1 de la pagina 2. 1. Racord de furtun 9. Buton de eliberare 2. Retractor de cordon 10. Atașament 2 în 1 3.
Página 46
CURĂȚAREA FILTRELOR Pentru rezultate optime, ar trebui să curățați sau să înlocuiți filtrul după fiecare 2 până la 3 ședințe de aspirare sau mai des dacă se pare că filtrul este vizibil înfundat. Acest lucru previne, de asemenea, supraîncălzirea motorului. 1.
Página 47
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Винаги поставяйте устройството върху стабилна и равна повърхност. • Проверете дали мрежовото напрежение отговаря на мрежовото напрежение, посочено на табелката с данни на уреда, преди да го свържете към заземен контакт. • Някои части на устройството може да се нагорещят. Не го докосвайте, за...
Página 48
за опазването на околната среда. • Свържете се с вашата община за правилния събирателен пункт във вашия район. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай, когато възникне неизправност, можете да се свържете със сервиза на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел ABL930SR Напрежение (V) 220-240 Честота...
Página 49
ОПИСАНИЕ Този уред е предназначен само за домашни цели, а не за професионална употреба. Описанието по-долу съответства на изображение 1 на страница 2. 1. Свързване на маркуча 9. Бутон за освобождаване 2. Устройство за прибиране на кабела 10. Приставка 2 в 1 3.
Página 50
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИ За оптимални резултати трябва да почиствате или сменяте филтъра след всеки 2 до 3 сесии на прахосмукачка или по-често, ако изглежда, че филтърът е видимо запушен. Това също така предпазва двигателя от прегряване. 1. Първо изпразнете прахоуловителя, вижте предишната глава.. 2.
Página 52
ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE BRAUCHEN SIE HILFE? CHATTE MIT UNS! WHATSAPP KUNDENSERVICE BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! SERVICE CLIENTÈLE WHATSAPP...