Página 1
DS1800S D1800SP/A1800S Handleiding stofzuiger Nederlands Deutsch Bedienungsanleitung Staubsauger Français Mode d'emploi aspirateur, Handleiding turbine stofzuiger Nederlands Instruction manual vacuum cleaner English Bedienungsanleitung Turbine Staubsauger Deutsch Istruzioni per l'uso aspirapolvere Italiano Mode d'emploi aspirateur turbine Français Español Manual del usuario aspiradora...
Página 3
Gebruikershandleiding Gefeliciteerd met de aankoop van deze compacte 1800W stofzuiger met een revolutionair centrifugaal zuigsysteem. Het unieke en makkelijk te reinigen filtersysteem met stofscheiding zorgt ervoor dat u geen dure stofzakken meer nodig heeft.. VeiliGheidsVoorschriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. •...
Página 4
Gebruikershandleiding verwondingen veroorzaken, bijvoorbeeld aan ogen of oren. • Rijd nooit met het apparaat over het snoer. • Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat vullen of legen, het apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt of verwijdert, of klaar bent met het gebruik.
Página 5
Gebruikershandleiding 1. Draai het aansluitstuk van de slang rechtsom vast in de slangaansluiting op het motorhuis (zie figuur 2). Als u de slang wilt verwijderen, draait u het aansluitstuk linksom en trekt u het aansluitstuk eruit. Figuur 3 Lengteverstelling klikbuizen 2.
Página 6
Gebruikershandleiding 7. Begin met stofzuigen. Tijdens het stofzuigen kunt u het apparaat voortbewegen aan de handgreep van de slang. U kunt het apparaat optillen aan de handgreep van de stofzuiger. U kunt de zuigkracht snel verlagen door de schuif op de handgreep van de slang open te zetten. Accessoires Bij deze stofzuiger word een gecombineerd accessoire geleverd: •...
Página 7
Gebruikershandleiding • Dompel het apparaat, de stekker en het snoer nooit onder in water. • Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen of harde borstels) bij het reinigen. reiniGinG en onderhoud - Verwijderen van afval uit de stofopvangbak 1.
Gebruikershandleiding 4. Spoel beide in lauw water grondig af. 5. Laat het HEPA-filter en de houder goed drogen. 6. Monteer de houder en het HEPA-filter in omgekeerde volgorde terug in de stofopvangbak. Vervang, indien nodig, het HEPA-filter door een nieuwe. •...
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Página 10
Gebrauchsanweisung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses kompakten 1800W-Staubsaugers, der mit einem revolutionären Zentrifugalsaugsystem ausgestattet ist. Das einzigartige und einfach zu reinigende Filtersystem mit Staubtrennung sorgt dafür, dass Sie keine teuren Staubsaugerbeutel mehr benötigen. sicherheitsbestiMMunGen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. •...
Página 11
Gebrauchsanweisung • Fahren Sie mit dem Gerät keinesfalls über das Kabel. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät füllen oder leeren, reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Página 12
Gebrauchsanweisung 1. Drehen Sie das Anschlussstück des Schlauchs im Schlauchanschluss im Motorgehäuse rechtsherum (siehe Abbildung 2). Wenn Sie den Schlauch entfernen wollen, dann drehen Sie das Anschlussstück linksherum und ziehen Sie das Anschlussstück heraus. Abbildung 3 Längenverstellung der Aufsteckrohre 2. Schieben Sie die Aufsteckrohre auf den Griff des Schlauchs, siehe Abbildung 3A. 3.
Página 13
Gebrauchsanweisung 7. Fangen Sie mit dem Staubsaugen an. Während des Saugens können Sie das Gerät am Schlauchgriff fortbewegen. Am Griff des Staubsaugers können Sie das Gerät hocheben. Sie können die Saugkraft auch schnell reduzieren, indem Sie den Schieber auf dem Schlauchgriff öffnen.
Página 14
Gebrauchsanweisung • Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel nie in Wasser. • Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten). reiniGunG und WArtunG - entfernen von Abfall aus dem staubauffangbehälter 1.
Gebrauchsanweisung 4. Spülen Sie beides in lauwarmem Wasser gründlich ab. 5. Lassen Sie den HEPA-Filter und die Halterung gut trocknen. 6. Bringen Sie die Halterung und den HEPA-Filter in umgekehrter Reihenfolge wieder im Staubauffangbehälter an. Ersetzen Sie falls erforderlich den HEPA-Filter durch einen neuen Filter. •...
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
Mode d’emploi Nous vous félicitons de votre achat! Votre nouvel aspirateur compact à poussière met à votre service une puissance de 1800W et un système d’aspiration centrifuge révolutionnaire. Le système de filtrage unique avec séparateur de poussière est facile à nettoyer et vous évite l’achat, et les frais, des sacs à poussière. consiGnes de sécurité...
Mode d’emploi • Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d’utiliser l’appareil. • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Laissez sécher à fond les filtres, après le nettoyage, avant de les replacer dans l’appareil. fonctionneMent - Généralités L’appareil est destiné...
Página 19
Mode d’emploi Figure 3 Longueur des tuyaux rigides 2. Glissez les tuyaux rigides sur la poignée du tuyau souple; voir la figure 3A. 3. Enfoncez le bouton sur les tuyaux rigides et maintenez-le, pendant que vousfaites coulisser les tuyaux jusqu’à la longueur voulue. Voir la figure 3B. Figure 4 Surfaces molles ou dures 4.
Página 20
Mode d’emploi 7. Commencez à passer l’aspirateur. Pendant que vous passez l’aspirateur, vous le déplacez par la poignée du tuyau souple. Pour soulever l’appareil, saisissez-le par la poignée de l’aspirateur. Pour diminuer rapidement la puissance d’aspiration, ouvrez le clapet pratiqué dans la poignée du tuyau souple.
Página 21
Mode d’emploi • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau. • N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou brosses dures) pour le nettoyage. nettoyAGe et entretien - Vidange du collecteur de poussière 1.
Mode d’emploi 5. Laissez sécher à fond le filtre HEPA et le porte-filtre. 6. Remontez le porte-filtre et le filtre HEPA dans le collecteur de poussière, dans l’ordre inverse du démontage. Si nécessaire, remplacez le filtre HEPA par un filtre neuf. •...
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
Página 24
user’s instructions Congratulations with the purchase of your compact 1800W vacuum cleaner, which is equipped with a revolutionary centrifugal suction system. The appliance has a unique and easy-to-clean filter system and dust separator; consequently you no longer need to buy expensive dust bags. sAfety instructions - General •...
Página 25
user’s instructions oPerAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Hose opening 2. Cable reel-in button 3. Vacuum-cleaner handle 4. On/Off switch 5. Rear wheels 6. Dust receptacle 7. Hose 8. Grip with adjustable air opening 9.
Página 26
user’s instructions Figure 3 Adjusting the length of the telescopic tubes 2. Slide the telescopic tubes onto the hose handle, see Figure 3A. 3. Press the button on the telescopic tubes and keep it pressed in; you can then extend or retract the tubes to the required length.
Página 27
user’s instructions Accessoiries This vacuum cleaner is supplied with one combined accessory: • a crevice tool with a narrow nozzle, which you can use to clean radiators, window frames, crevices, small openings, and similar. • a dusting brush, which you can use to clean delicate or irregular surfaces, furniture, Venetian blinds, and similar.
Página 28
user’s instructions cleAninG And MAintenAnce - removing waste from the dust receptacle 1. Remove the plug from the wall socket. Figure 10 Removing waste from the dust receptacle 2. Remove the hose. 3. Remove the dust receptacle by pressing the release button on the dust receptacle (see Figure 10) and pulling on the receptacle, and hold it above a waste-bin.
user’s instructions • Water could penetrate into the appliance if the filter is not thoroughly dry. This could result in (electrical) damage. • Do not clean the filter in a washing machine. • Do not dry the filter with a hairdryer. cleAninG And MAintenAnce - cleaning or replacing the exhaust filter Replace the exhaust filter at least twice a year, and more frequently if the filter isvisibly blocked.
10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
Página 31
istruzioni per l’uso Desideriamo congratularci con voi per l’acquisto di questo compatto aspirapolvere da 1800W, dotato di un sistema di aspirazione centrifuga rivoluzionario. Questo sistema di filtrazione con separazione della polvere, unico nel suo genere, è facile da pulire e rende superflui i costosi sacchetti per l’aspirapolvere. PrescriZioni di sicureZZA - Generalità...
Página 32
istruzioni per l’uso malfunzionamenti e quando si riempie o vuota l’apparecchio, si pulisce l’apparecchio, si monta o smonta un accessorio o si è terminato di utilizzarlo. • Non tentare di recuperare l’apparecchio nel caso in cui sia caduto in acqua. In tal caso, estrarre subito la spina dalla presa e non utilizzare più...
Página 33
istruzioni per l’uso Figure 3 Regolazione della lunghezza dei tubi a incastro 2. Inserire i tubi a incastro sull’impugnatura della prolunga flessibile; vedere figura 3A. 3. Mantenere il pulsante del tubo a incastro premuto verso il basso e accorciare o allungare i tubi. Vedere figura 3B.
Página 34
istruzioni per l’uso 7. Iniziare ad aspirare. Durante l’uso dell’aspirapolvere è possibile spostare l’apparecchio utilizzando l’impugnatura della prolunga flessibile. È possibile sollevare l’apparecchio mediante la maniglia dell’aspirapolvere. È possibile ridurre velocemente la forza di aspirazione anche aprendo l’otturatore scorrevole presente sull’impugnatura del tubo flessibile. Accessori In dotazione all’aspirapolvere vengono forniti un assieme accessorio: •...
Página 35
istruzioni per l’uso • Non immergere mai in acqua l’apparecchio, la spina o il cavo. • Non utilizzare per la pulizia prodotti aggressivi o abrasivi, né utensili taglienti (coltelli o spazzole dure). PuliZiA e MAnutenZione - rimozione della sporcizia dal serbatoio raccoglipolvere 1.
istruzioni per l’uso • Se il filtro non è ben asciutto, l’acqua può penetrare nell’apparecchio. Ciò può provocare danni (anche elettrici). • Non lavare il filtro in lavatrice. • Non asciugare il filtro con un asciugacapelli. PuliZiA e MAnutenZione - sostituzione del filtro di uscita Sostituire il filtro d’uscita almeno 2 volte l’anno oppure più...
10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
Manual del usuario Felicitaciones por la compra de este compacto aspirador de 1800W, con revolucionario sistema centrífugo de aspiración. El sistema de filtración con separador de polvo es fácil de limpiar y le permite prescindir de comprar bolsas caras. norMAs de seGuridAd - General •...
Manual del usuario • No sumerja nunca el aparato, el enchufe, ni el cable en agua o en otro líquido. Deje secar bien los filtros limpios antes de volver a colocarlos en el aparato. funcionAMiento - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1.
Página 40
Manual del usuario Figura 3 Ajuste de la longitud de los tubos (sistema clic) 2. Monte los tubos en el asidor de la manguera, véase la figura 3A. 3. Mantenga presionada el botón en los tubos al ajustarlos a la altura deseada. Véase la figura 3B. Figura 4 Moqueta o suelo duro 4.
Página 41
Manual del usuario 7. Empiece a pasar el aspirador. Durante el uso del aparato, puede desplazarlo tirando del mango de la manguera. Para levantar el aparato, cójalo por el asidero del aspirador. La potencia de aspiración también se puede reducir de una manera más rápida corriendo el pasador del orificio para regulación del aire que trae el mango de la manguera.
Página 42
Manual del usuario • No sumerja nunca el aparato, ni el enchufe, ni el cable en agua. • No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpiar el aparato. liMPieZA y MAnteniMiento - sacar los desechos del depósito de polvo 1.
Manual del usuario 4. Aclare ambos con agua tibia. 5. Deje secar completamente el filtro HEPA y el soporte. 6. Vuelva a montar el soporte y el filtro HEPA en el depósito de polvo, procediendo en orden inverso. Si es necesario, sustituya el filtro HEPA por uno nuevo. •...
Página 44
él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.