Resumen de contenidos para TC Electronic DUAL WRECK PREAMP
Página 1
Quick Start Guide DUAL WRECK PREAMP Twin-Channel Guitar Preamp Faithfully Recreates the Sound of Legendary Dual Rectifier Tube Amp in a Pedal with Independent Channel Controls, Pre/Post Boost, Optional Cab Sim and Dedicated Outputs for DI and Headphones V 2.0...
Página 2
DUAL WRECK PREAMP Quick Start Guide (EN) Safety Instruction could have a possible negative (incluyendo amplificadores) que No instale esta unidad en recommandés par le fabricant ou (DE) Wichtige Sicherhteitshinweise impact on the environment and puedan producir calor. un espacio muy reducido, tal livrés avec le produit.
Página 3
DUAL WRECK PREAMP Quick Start Guide Korrekte (PT) Instruções de Directiva REEE (2012/19/EU) e a Pulire esclusivamente con un sostanze potenzialmente kachels of andere zaken (ook Seguranç Importantes Entsorgung dieses legislação nacional. Este produto panno asciutto. pericolose che sono versterkers) die warmte afgeven.
Página 4
DUAL WRECK PREAMP Quick Start Guide het milieu en de gezondheid, Använd endast (PL) Ważne informacje o bezpieczeństwie maar draagt tevens bij aan een med vagn, stativ, Prawidłowa doelmatiger gebruik van de trefot, hållare eller utylizacja produktu: Proszę przeczytać poniższe natuurlijke hulpbronnen.
Página 5
1. IN – Connect your instrument to this jack by using an instrument cable with a ¼" Congratulations on your purchase of the DUAL WRECK PREAMP pedal. In this unit you will find a true-to-life TS connector. digital simulation of a 1995 Revision G Dual Rectifier* tube amplifier, created using TC Electronics unique 2.
Página 6
Your AMPWORX pedal has two different footswitch Felicidades y gracias por su compra del pedal DUAL WRECK PREAMP. En esta unidad encontrará una Caution: AMPWORX pedals have a lot of output modes, Dual Channel Mode and Bypass Mode, simulación digital absolutamente fiel de un amplificador de válvulas 1995 Revision G Dual Rectifier*,...
Página 7
DUAL WRECK PREAMP Quick Start Guide Controles MODOS DE PEDAL 1. IN – Conecte su instrumento a esta toma 10. TIGHT – Esto ajusta la cantidad de corte de usando un cable de instrumento con una clavija graves previa al amplificador para mejorar el Su pedal AMPWORX tiene dos modos de pedal TS de 6,3 mm.
Página 8
1. IN – Connectez votre instrument à cette entrée avec un câble Jack 6,35 mm. Merci d’avoir acheté la pédale DUAL WRECK PREAMP. Cet appareil est une simulation numérique plus vraie 2. OUT – Porte le son de la modélisation d’ampli que nature d’un ampli à...
Página 9
11. LEVEL – Réglage du niveau de sortie avec DES CONTACTEURS valeur indépendante pour chaque canal. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des DUAL WRECK PREAMP-Pedals. Dieses Gerät bietet Ihnen eine ATTENTION: les pédales AMPWORX dispose Les contacteurs au pied de votre pédale AMPWORX naturgetreue digitale Simulation eines 1995 Revision G Dual Rectifier*-Röhrenverstärkers, die mit der...
Página 10
DUAL WRECK PREAMP Quick Start Guide Bedienelemente FUSSSCHALTER-MODI 1. IN – Schließen Sie Ihr Instrument über ein 11. LEVEL – regelt den Ausgangspegel bei Instrumentenkabel mit 6,3 mm TS-Stecker an unabhängiger Steuerung pro Kanal. Ihr AMPWORX-Pedal verfügt über zwei diese Buchse an.
Página 11
1. IN – Conecte seu instrumento a esse jack usando um cabo de instrumento com um Parabéns por ter adquirido o pedal DUAL WRECK PREAMP. Nesta unidade, você encontrará uma simulação conector TS de ¼". digital realista de um 1995 Revision G Dual Rectifier* amplificador valvulado, criado pela singular tecnologia 2.
Página 12
Seu pedal AMPWORX tem dois modos de pedal Congratulazioni per aver acquistato il pedale DUAL WRECK PREAMP. In questa unità troverete una “compacto” na distorção geral. diferentes, Dual Channel Mode e Bypass Mode, simulazione digitale realistica dell’amplificatore a valvole 1995 Revision G Dual Rectifier*, creata usando...
Página 13
DUAL WRECK PREAMP Quick Start Guide Controlli MODI DEGLI INTERRUTTORI 1. IN – Collegate lo strumento a questa presa 10. TIGHT – Imposta la quantità di bassi tagliati usando un cavo per strumenti con un jack prima dell'amplificatore per migliorare la Il pedale AMPWORX ha due modi sbilanciato da 6,35 mm (¼").
Página 14
1. IN –Sluit uw instrument aan op deze jackingang met een instrumentkabel met een Gefeliciteerd met uw aankoop van het DUAL WRECK PREAMP-pedaal. Deze unit is een realistische digitale 6,3 mm mono jackaansluiting. simulatie van een 1995 Revision G Dual Rectifier*-buizenversterker, die is gemaakt met de unieke 2.
Página 15
10. TIGHT – Stelt de hoeveelheid bas vóór de versterker in om de 'strakheid' van de algehele Het AMPWORX-pedaal heeft twee verschillende Grattis till ditt köp av DUAL WRECK PREAMP-pedalen. Med den här enheten får du en verklighetstrogen vervorming te verbeteren. voetschakelmodi: Dual Channel-modus en digital simulering av en 1995 Revision G Dual Rectifier*-rörförstärkare, skapad med hjälp av TC Electronics...
Página 16
DUAL WRECK PREAMP Quick Start Guide Kontroller FOTOMKOPPLARLÄGEN 1. IN – Anslut ditt instrument till det här uttaget 11. LEVEL – Ställer in utgångsnivån med fristående med hjälp av en instrumentkabel med en reglering för varje kanal. AMPWORX-pedalen har två olika 6,35-millimeters TS-kontakt.
Página 17
1. IN – Podłącz swój instrument do tego wejścia za pomocą kabla ze złączem 6.35 mm TS. Gratulujemy zakupu kostki DUAL WRECK PREAMP.. Znajdziesz w niej realistyczną cyfrową symulację 2. OUT – Wyjście modelu wzmacniacza bez wzmacniacza lampowego 1995 Revision G Dual Rectifier*, stworzoną za pomocą unikalnej technologii symulacji kolumny.
Página 18
DUAL WRECK PREAMP Quick Start Guide DUAL WRECK PREAMP Recommended Setups TRYBY PRZEŁĄCZNIKÓW 10. TIGHT – Ustawia poziom obcięcia basu przed wzmacniaczem, aby poprawić „zwartość” Twoja kostka AMPWORX posiada dwa różne ogólnego przesteru. tryby przełączników: tryb dwukanałowy oraz 11. LEVEL – Ustawia poziom wyjściowy z tryb włącznika, które zmieniają...
Página 19
DUAL WRECK PREAMP Quick Start Guide DUAL WRECK PREAMP Recommended Setups Guitar PA System MojoMojo Overdrive Guitar PHONES DIRECT Impulse MONITOR POWER +48 V IR Loader OUTPUT Dedicated Power Ampli er Audio Interface Laptop Impulse IR Loader send return right...
Página 20
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der interfacing with balanced equipment like soundcards, mixers, and so on, balanced TRS cables will give much Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o Music Tribe Global Brands Ltd.
Página 21
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. są własnością ich odpowiednich właścicieli. Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio...
Página 22
DUAL WRECK PREAMP Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS This equipment complies with Part 15 of the FCC COMMISSION COMPLIANCE rules. Operation is subject to the following two conditions: INFORMATION (1) this device may not cause harmful interference, and TC Electronic...