selector, the keyboard will go to the
record standby mode. As a result, any
data stored beforehand will be
automatically cancelled.
Making Use of the
Jacks
You'll find three jacks on the
right side of the instrument.
These jacks are for connecting
optional accessories and other
equipment.
1. Extemal power source
(DC 9-12V IN) jack
e AC power
Connect the optional AC Power
Adaptor PA-1/PA-1B/PA-4 to the
DC 9-12V IN jack.
e Car battery
The Car Battery Adaptor CA-1
plugs into the DC 9-12V IN jack
and a car cigarette lighter
socket.
9. Wenn der Schalter RECORD/END gedrückt
wird, geht das Keyboard in Aufnahme-
Bereitschaftsbetriebsart. Dabei werden
vorher gespeicherte Daten automatisch
gelöscht.
plus en mesure pendant la lecture.
8. A la mise hors tension du clavier, les
données mémorisées sont automati-
quement effacées.
9. Quand on actionne le sélecteur
RECORD/END,
le clavier se place en
mode d'attente d'enregistrement. En
conséquence,
toute donnée mémorisée
auparavant sera automatiquement
effacée.
Verwendung der
Buchsen
AUX O
An der rechten Seite des Instruments
sind drei Buchsen. Diese dienen
zum Anschluß von verschiedenen
Zubehôrgeräten.
1. Externe Betriebsstrombuchse
für 9—12 V Gleichstrom
(DC 9-12V IN).
O Netzstrom
Das als Sonderzubehór erháltliche
Netzteil PA-1/PA-1B/PA-4 an die
Buchse DC 9-12V IN anschließen.
Autobatterie
Der Autobatterie-Adapter CA-1
wird in die Betriebsstrombuchse
DC 9-12V IN und in den Zigaret-
tenanzünder im Auto gesteckt.
1
HEAD-
Arr
SAMPLE IN
O © As
bessien des prises
DC—IN
{9—12V)
On remarquera trois prises sur le
flanc droit de l'instrument. Elles
sont destinées au branchement
d'accessoires et d'autres équipe-
ments, comme options.
1. Prise de source d'alimen-
tation externe (DC 9-12V IN)
e Alimentation secteur
Brancher l'adaptateur secteur
PA-1/PA-1B/PA-4 sur la prise
DC 9-12V IN.
e Batterie de voiture
L'adaptateur de batterie de
voiture CA-1 se branche sur la
prise DC 9-12V IN et sur la
douille de l'allume-cigare d'un
véhicule automobile.
$. Cuando desconecte la alimentación del
teclado, los datos almacenados se cancelarán
automáticamente.
9. Cuando presione el selector RECORD/END,
el teclado pasará al modo de grabación en
espera. Como resultado, los datos previa-
mente almacenados se cancelarán
automáticamente.
Empleo de las tomas
Usted podrá ver tres tomas en la
parte lateral derecha del instrumento.
Estas tomas son para conectar acce-
sorios opcionales y otros equipos.
1. Toma de entrada de alimen-
tación rxterior (DC 9-12V IN)
9 Alimentación de CA
Conecte el adaptador de alimen-
tación de CA PA-1, PA-IB, o
PA-4 a esta toma.
Batería de automóvil
Conecte el adaptador de batería
de automóvil CA-1 a esta toma y
a la toma del encendedor de
cigarrillos del automóvil.
21