EINHELL TH-TC 618 Manual De Instrucciones
EINHELL TH-TC 618 Manual De Instrucciones

EINHELL TH-TC 618 Manual De Instrucciones

Cortador de baldosas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
F
Mode d'emploi d'origine
Machine coupe carrelage
I
Istruzioni per l'uso originali
Tagliapiastrelle
NL
Originele handleiding
Tegelsnijmachine
E
Manual de instrucciones original
Cortador de baldosas
P
Manual de instruções original
Cortador de ladrilhos
2
Art.-Nr.: 43.011.80
Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 1
Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 1
TH-TC 618
I.-Nr.: 11012
21.02.13 13:12
21.02.13 13:12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TH-TC 618

  • Página 1 TH-TC 618 Originalbetriebsanleitung Fliesenschneidmaschine Mode d’emploi d’origine Machine coupe carrelage Istruzioni per l’uso originali Tagliapiastrelle Originele handleiding Tegelsnijmachine Manual de instrucciones original Cortador de baldosas Manual de instruções original Cortador de ladrilhos Art.-Nr.: 43.011.80 I.-Nr.: 11012 Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 1 Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 1 21.02.13 13:12...
  • Página 2 - 2 - Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 2 Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 2 21.02.13 13:12 21.02.13 13:12...
  • Página 3 5 mm - 3 - Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 3 Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 3 21.02.13 13:12 21.02.13 13:12...
  • Página 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 6: Wichtige Hinweise

    Die Einschaltdauer S2 10 min (Kurzzeitbetrieb) über einen längeren Zeitraum verwendet wird sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- (600 W) nur für die auf dem Datenschild angege- wartet wird. bene Zeit (10 min) dauernd belastet werden darf. Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen.
  • Página 7 ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli- 6. Vor Inbetriebnahme che Gefahren unterrichtet sein. Darüberhinaus sind die geltenden UVV-Vorschriften genauestens • Die Maschine muss standsicher aufgestellt zu beachten. Sonstige allgemeine Regeln in ar- werden, d.h. auf einer Werkbank, oder beitsmedizinischer und sicherheitstech-nischen festem Untergestell festgeschraubt werden.
  • Página 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    aufstecken und mit der Mutter (18) anziehen. 7.3 Ein/Ausschalter (Bild 1) • • Die Seitenabdeckung (17) wieder fixieren. Zum Einschalten auf die „I“ des Ein-/Aus- • Achtung! Auf richtige Drehrichtung der schalters (12) drücken. • Diamantscheibe achten! Zum Ausschalten auf die „0“ des Ein-/Aus- schalters (12) drücken.
  • Página 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 11 - 11 - Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 11 Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 11 21.02.13 13:12 21.02.13 13:12...
  • Página 12 Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* 6 Monate...
  • Página 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 14 - 14 - Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 14 Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 14 21.02.13 13:12 21.02.13 13:12...
  • Página 15 Avertissement - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d‘emploi Portez une protection de l‘ouïe. L‘exposition au bruit peut entraîner une perte de l‘ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur bois et autres matériaux, de la poussière nuisi- ble à...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Página 17: Remarques Importantes

    que pour le temps (10 min.) indiqué sur la plaque 4. Remarques importantes signalétique. Sinon, il se réchauff erait de façon inadmissible. Pendant la pause, le moteur refroidit Veuillez lire consciencieusement ce mode jusqu’à sa température de départ. d’emploi jusqu’au bout et en respecter les consig- nes.
  • Página 18: Avant La Mise En Service

    scrupuleusement. Il faut respecter toutes les signalisation correspondent bien aux don- règles relevant des domaines de la médecine du nées du réseau. • travail et de la technique de sécurité. Toute modi- Avant l’utilisation de la machine, vérifiez fi cation de la machine entraîne l’annulation de la que toutes les pièces sont bien exemptes responsabilité...
  • Página 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • Important ! La machine est équipée d’une 8. Nettoyage, maintenance et meule tronçonneuse à ligne continue. commande de pièces de rechange 7. Fonctionnement Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage. 7.1 Coupe plane (fi g 1/5/8) •...
  • Página 20 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. 11.
  • Página 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 22: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Página 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 24 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l‘uso Indossate cuffi e antirumore. L‘eff etto del rumore può causare la perdita dell‘udito. Indossate una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della pol- vere nociva alla salute.
  • Página 25: Avvertenze Di Sicurezza

    2.2 Elementi forniti Attenzione! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Assistenza presentando un documento di ac- istruzioni per l’uso.
  • Página 26: Avvertenze Importanti

    caso contrario si riscalderebbe eccessivamente. 4. Avvertenze importanti Durante la pausa il motore si raff redda in modo sicuro ritornando alla temperatura iniziale. Leggete attentamente le istruzioni per l’uso ed osservatene le avvertenze. Con l’aiuto di In folle queste istruzioni per l’uso, familiarizzate con Livello di pressione acustica L ....
  • Página 27: Prima Della Messa In Esercizio

    • l’apparecchio viene usato in modo corretto non si Importante! Il tagliapiastrelle è concepito per possono escludere completamente determinati l’esercizio con acqua. • fattori di rischio residuo. Visto il funzionamento e Ogni volta prima di eseguire un taglio e du- la struttura dell’apparecchio si potrebbero presen- rante l’operazione stessa assicuratevi che la tare i seguenti punti:...
  • Página 28: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Attenzione! Controllate continuamente il 8.2 Manutenzione livello dell’acqua All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 7.2 Taglio obliquo a 45° (jolly) (Fig. 1/6) • Posizionate il piano di taglio come indicato 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: nella Fig.
  • Página 29 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 30: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Página 31: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Página 32 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 33: Veiligheidsinstructies

    ren aan de hand van de beschreven leveringsom- Let op! vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve Bij het gebruik van materieel dienen enkele zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd het artikel te wenden tot ons servicecenter mits om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Página 34: Belangrijke Aanwijzingen

    De inschakelduur S2 10 min (kortstondig bedrijf) 1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker betekent dat de motor met het nominaal vermo- wordt gedragen. gen (600 W) enkel voor de tijd (10 min) vermeld 2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor- op het kenplaatje voortdurend mag worden be- beschermer wordt gedragen.
  • Página 35: Vóór Inbedrijfstelling

    bedienen en onderhouden, moeten met haar deze vervangen. Bij het vervangen van onder- vertrouwd en op de hoogte zijn van mogelijke delen of accessoires strikt de aanwijzingen in gevaren. Bovendien moeten de geldende voor- dit handboek naleven. • schriften ter voorkoming van ongevallen strikt De machine steeds schoon houden om opti- worden nageleefd.
  • Página 36: Eff En Snede (Fi G. 1/5/8)

    7. Gebruik slucht bij lage druk schoon. • Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen. 7.1 Eff en snede (fi g. 1/5/8) • • Reinig het toestel regelmatig met een vochti- Snijbreedte afstellen m.b.v. de parallelaanslag ge doek en wat zachte zeep.
  • Página 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 38: Garantiebepalingen

    Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec- laims onaangetast blijven. Categorie Voorbeeld Garantieprestatie Gebreken aan materiaal of con- 24 maanden structie Slijtstukken*...
  • Página 39: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 40 Aviso- Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de lesiones Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad

    2.2 Volumen de entrega ¡Atención! Sirviéndose de la descripción del volumen de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una entrega, comprobar que el artículo esté completo. serie de medidas de seguridad para evitar le- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- siones o daños.
  • Página 42: Advertencias Importantes

    La duración de funcionamiento S2 10 min (servi- se utiliza durante un largo periodo tiempo, no cio temporal) indica que el motor con la potencia se sujeta del modo correcto o si no se realiza nominal (600 W) únicamente se puede cargar un mantenimiento adecuado.
  • Página 43: Antes De La Puesta En Marcha

    con la misma y haber recibido información sobre piezas o accesorios observar las instruccio- todos los posibles peligros. Asimismo, respetar nes del presente manual. • en todo momento las disposiciones en materia Mantener la máquina siempre limpia para de prevención de accidentes vigentes. Es pre- conseguir el mejor rendimiento y la máxima ciso observar también cualquier otro reglamento seguridad.
  • Página 44: Funcionamiento

    6.2 Ajustar de la protección superior para la 8. Mantenimiento, limpieza y muela (fi g. 1/7) pedido de piezas de repuesto • Colocar la cuña abridora (19), desde arriba a través de la mesa, en el soporte (11) y fijar Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- con los tornillos (20).
  • Página 45: Almacenamiento

    10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Página 46 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 47: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
  • Página 48: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 49 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 50: Instruções De Segurança

    2.2 Material a fornecer Atenção! Com a ajuda da descrição do material a fornecer, Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas verifi que se o artigo se encontra completo. Caso algumas medidas de segurança para prevenir faltem peças, dirija-se num prazo máximo de ferimentos e danos.
  • Página 51: Indicações Importantes

    ser sujeito a uma carga contínua durante o tempo 4. Indicações importantes indicado na chapa de características (10 min.). Caso contrário, corre o risco de aquecer exces- Leia atentamente as instruções de serviço e re- sivamente. Durante o intervalo, o motor volta a speite as respectivas indicações.
  • Página 52: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    • as demais regras gerais no domínio da medicina Verifique periodicamente o cabo da máquina. • do trabalho e segurança no trabalho. O fabricante Durante o processamento, verifique se exis- não se responsabiliza por alterações arbitrárias tem peças desgastadas, verifique a fixação efectuadas na máquina, nem pelos danos daí...
  • Página 53: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • 7. Funcionamento Aconselhamos a limpar o aparelho directa- mente após cada utilização. • Limpe regularmente o aparelho com um pano 7.1 Corte plano (fi g. 1/5/8) • húmido e um pouco de sabão. Não Ajuste a largura de corte com a guia paralela utilize detergentes ou solventes;...
  • Página 54 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 55: Termos De Garantia

    Termos de garantia A empresa iSC GmbH ou o seu representante assegura a reparação de defeitos ou a substituição de aparelhos de acordo com o quadro abaixo, sendo que os direitos legais de garantia permanecem váli- dos. Categoria Exemplo Serviço de garantia Defeito no material ou na est- 24 meses rutura...
  • Página 56 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
  • Página 57: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Fliesenschneidmaschine TH-TC 618 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 58 - 58 - Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 58 Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 58 21.02.13 13:12 21.02.13 13:12...
  • Página 59 - 59 - Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 59 Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 59 21.02.13 13:12 21.02.13 13:12...
  • Página 60 EH 02/2013 (01) Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 54 Anl_TH_TC_618_SPK2.indb 54 21.02.13 13:12 21.02.13 13:12...

Este manual también es adecuado para:

43.011.80

Tabla de contenido