Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27744 Manual De Las Instrucciones página 29

Ocultar thumbs Ver también para 27744:

Publicidad

3
3. Brake and clutch
pedal
When the pedal is pushed down the brake is applied and the
motor is disengaged.
3. Brems-
und Kupplungspedal
Beim Vorw_.rtsdr0cken des Pedals wird das Fahrzeug abge-
bremst. Gleichzeitig wird der Motor ausgekuppelt end das
Fahrzeug rollt aus.
(_
3. P6dale d'embrayage
et de frein
En appuyant sur carte p_dale, la transmissionse d!_bmye et
le trein entre en action simultandment.
(_
3. Pedal de freno y de embrague
AI apretarlo se frena el vehfculo y al mismo tiempo se desa
copla el motor deteni6ndoss la propulsi6n.
3. Pedale freno/frizione
Premendo il pedale il tmttore si frena, il motore va in folle e
cessa la trazione.
3. Rem- en koppelingspedaal
AIs de pedaal ingedruktwordt,ramthet voertuig.TegeUjkertijd
wordt de motorontkoppeld en stoptde aandrijving.
R
S
F
4. Motion control
lever
There are four different positions for this lever:
N = Neutral (no drive)
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly between S and F to ensure
the required speed.
_)
4. Ein- und Ausschalten
des Antriebes
Der Hebel kann in vier verschiedene Stellungen gestellt
werden:
N = Leerlaut (Kein Antrieb)
S = Langcamfahrt
F = Schnellfahrt
R = R,',ckw_rtsfahrt
Der Hebel kann stufenios zwischen den Rasten S und F
bewegt werden, womit die gewfinschte Fahrgeschwindigkeit
eingestellt wird.
4. Levier de commande
de la transmission
hydrostatique
Le levier pout 6tre plac_ dens quatre positions diff_mntes :
N = Position neutre
S = Vitesse lente
F = Vitesse rapide
R = Marche arri_)re
Le levier peut 6tre d_=,plac_progressivement de S _ F afin
d'obtenir la vitesse d6sir6e.
29
(_
4. Acoplamiento/desacoplamiento
de la trans-
misi6n
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacoplada)
S = Mamha lenta
F = Marcha r_pida
R = Marcha atrds
La palanca puede desplazarse en torma progresiva entre S
y F para obtener la velocidad deseada.
4. Leva del cambio
La leva ha quattro posizioni:
N = Folla (nessuna trazione)
S = Avanzamento lento
F = Avanzamento veloce
R = Retromarcia
Per selezionare Zavelocit_ scegliere una posizione a piacare
ira S e F.
(_
4. Aan-/uitschakeling
van aandrijving
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N -- Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam djden
F = Snel rijden
R = Achteruit-rijden
De handel kan rechtstreeksvan S naar F worden gescheven
om de gewenste snelheid te bereiken.

Publicidad

loading