Descargar Imprimir esta página
Saivod BV-9009-23 Manual Del Usuario
Saivod BV-9009-23 Manual Del Usuario

Saivod BV-9009-23 Manual Del Usuario

Batidora vaso

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BV-9009-23
B A T I D O R A V A S O

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saivod BV-9009-23

  • Página 1 BV-9009-23 B A T I D O R A V A S O...
  • Página 6 Lea atentamente este manual antes de usar el aparato y guárdelo para futuras consultas. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que se utilice este aparato eléctrico se han seguir una serie de precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea las instrucciones al completo. 2.
  • Página 7 de apagado (“off”) y quite entonces el enchufe de la toma de corriente tirando del enchufe, no del cable. 11. Para evitar riesgos de lesión, nunca coloque las cuchillas en la unidad del motor sin que el vaso esté adecuadamente colocado.
  • Página 8 deja desatendido y antes del montaje, desmontaje o limpieza. 24. Este aparato está hecho para ser utilizado en entornos domésticos y aplicaciones similares, tales como: - Cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. - Casas rurales. - Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
  • Página 9 USTED SABE QUE USTED Control y componentes A Cubierta de medicióny decierre B Tapa con abertura para comida C Mango con botónde liberación para la tapa D Pieza de insercióndela cuchilla E Cierre deseguridad - Unidad motriz F Mando de control con ajuste de velocidad y e impulsos G Cable deali mentación con enchufe H Unidad motriz I Jarra delicuadora con escala (1,75 litros)
  • Página 10 RECETAS RECOMENDADAS Alimento Cantidad Ajuste Tiempo máxima Fluidos 1750 ml Mezclade 1300 ml yogurt Batidos 1300 ml 60-90s Gachas para bebé 700 ml 3 min 2 huevos / 2 min Mayonesa 250 ml de aceite Zanahoria, 700 g manzana, (añaidr 1.050 g líquidos) pera, etc.
  • Página 11 ¡Advertencia! No agite todoel aparato con el recipiente de mezcla instalado, retírelo para agitarlo. No procese nunca ingredientes duros, como frutos secos o granos de gran tamaño. Triture el hielo antes de procesarlo. No use el producto para triturar hielo. Añada siempre líquido cuando procese fruta, verdura y hielo picado.
  • Página 12 Problema Causas Posibles Solución El producto no . Suministro de corriente . Compruebeelsuministro de corriente . funciona interrumpido Acople la copa de mezclay cerciórese . Copa de mezcla no de que queda adecuadamente a c o p l a d a c o r r e c t a m e n t e o bloqueada bloqueada La cuchilla no gira o lo hace...
  • Página 13 Leia esse guia de instruções atentamente antes de utilizar o produto e guarde para referências futuras. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao utilizar esse eletrônico, precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas, incluindo: 1. Leia todas as instruções. 2. Antes de utilizar o produto verifique se a voltagem indicada corresponde a voltagem da extensão da tomada.
  • Página 14 seguida, remova o plugueda tomada pelo pluguee não pela corda. 11. Para reduzir os riscos de lesão, nunca coloque a lâmina no motor antes da jarra estar propriamente presa. 12. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. Os aparelhos podem utilizálos pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas sem experiencia ou conhecimentos se a eles foi...
  • Página 15 24. Este aparelho foi criado para ser usado de forma domésticae aplicações semelhantes como: - Cozinhas de empregados em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - Casas de quinta; - Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de caráter residencial;...
  • Página 16 CONHEÇA SEU LIQUIDIFICADOR Controlo e componentes A Tampa de medição e defecho B Tampa com abertura deali mentação C Pega com botãode libertação para a tampa D Inserçãoda lâmina E Bloqueiode segurança - Unidade motorizada F Botãode controlo com ajuste de velocidade e impulso G Cabo de ali mentação com ficha H Unidade motora I Recipiente misturador com balança (1,75 litros)
  • Página 17 RECEITAS RECOMENDADAS Alimentos Quantidade máxima Configuração Tempo Fluidos 1750 ml Mistura de iogurte 1300 ml Batido/ 1300 ml 60-90s Smoothies Papas de 700 ml 3 min bébé 2 ovos / 2 min Maionese 250 ml de óleo Cenoura, 700 g Maçã, Pêra, etc (adicionar 1050 g de...
  • Página 18 Se os pedaços deali mentos ficarem misturados ou encravarem no interior do copo de mistura, remova a garrafa e agite até os pedaços se soltarem. Fixe o copo demistura e continue a processar. Aviso! Não agite todo o aparelho com o copo de mistura montado, mas remova sempre o copo de mistura para agitar.
  • Página 19 solucionados conforme indicado em Solução,contacte o seu fabricante. Problema Causas Possíveis Solução O produto não . Fonte de ali mentação interrompida . Verifique a fonte de ali mentação funciona . Copo misturadornão corretamente . Fixe corretamente o copo misturador e certifiquese fixado ou bloqueado de que está...
  • Página 20 IMPORTANT SAFEGUARDS When using this electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Before using check that the voltage indicated on the product corresponds with the voltage of your electrical outlet. 3.
  • Página 21 appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Página 22 environments; – Bed and breakfast type environments. 25. CAUTION : Potential injury may be caused from misuse. 26. Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
  • Página 23 KNOW YOU BLENDER Controls and components A . Measuring and closing cap B. Lid with feed opening C. Handle with release button for the lid D. Blade insert E. Safety lock - Motor unit F. Control knob with speed and pulse setting G.
  • Página 24 Food Maximum quantity Setting Time Fluids 1750 ml Yogurt mixture 1300 ml 1300 ml Milkshake/Smoothies Baby Porridge 700 ml 3 min 2 eggs / Mayonnaise 2 min 250 ml oil Carrot, Apple, Pear etc 700 g (add 1050 g liquids) Ice cube 10 pcs.
  • Página 25 • Warning! Do not shake the complete appliance with mixing cup assembled but always remove the mixing cup for doing so. • Never process hard ingredients like nuts or big grain. • Crush ice before processing. Do not use the product for crushing ice. •...
  • Página 26 TROUBLESHOOTING If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your dealer. Problem Possible Causes Solution . Check the power supply Product does not work .
  • Página 27 Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a legal guarantee of 3 years. Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee: - Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connections), reinstallations or housings made by the consumer without applying the correct instructions.
  • Página 28 Este artículo dispone de una garantía de 3 años en los términos y condiciones expresados en la Ley 1/2007. Para cualquier aclaración sobre el aparato adquirido, acuda a su centro El Corte Inglés, Hipercor o Supercor. Tel. Asistencia: (+34) 649 478 71 O o (+34) 900 373 900. Este artigo está...