Descargar Imprimir esta página
James WMTJ-1080 F2 Manual De Instrucciones

James WMTJ-1080 F2 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para WMTJ-1080 F2:

Publicidad

Enlaces rápidos

WMTJ-1080 F2
FULLY AUTOMATIC WASHING MACHINE
Operation Manual
10.0kg
Es importante que guarde este manual de instrucciones para futuras
consultas. Si la unidad es vendida o transferida a otro propietario, o en caso
de cambiar de casa y dejar la unidad, asegúrese que el manual de
instrucciones permanezca con la unidad para que el nuevo propietario pueda
familiarizarse con el funcionamiento de la misma y las advertencias
pertinentes.
Estas advertencias se han proporcionado en interés de su seguridad. DEBE
leerlas cuidadosamente antes de instalar y poner la unidad en funcionamiento.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para James WMTJ-1080 F2

  • Página 1 WMTJ-1080 F2 FULLY AUTOMATIC WASHING MACHINE Operation Manual 10.0kg Es importante que guarde este manual de instrucciones para futuras consultas. Si la unidad es vendida o transferida a otro propietario, o en caso de cambiar de casa y dejar la unidad, asegúrese que el manual de...
  • Página 2 ANTES DE UTILIZAR EL LAVARROPAS IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Top lid Feed valve Top frame Detergent box Power cord Control panel Inner tub Back cover Lint filter Pulsator Body Base Adjustable foot Foot wheel(2pcs) Drainpipe Fixing foot(3pcs) Accessories The end connect to the appliance The end connect to water inlet hose connector...
  • Página 3 INSTALACIÓN Y AJUSTE Por favor, instale y ajuste el lavarropas de acuerdo con los requisitos del manual. Es muy importante para su seguridad y el correcto funcionamiento del lavarropas. DESEMBALAJE Desembale la caja y saque el panel inferior. Abra la tapa superior del lavarropas y saque todos los accesorios. Retire todos los envoltorios, incluyendo la base de poliestireno.
  • Página 4 CÓMO UTILIZAR EL TUBO DE DESAGÜE Elbow Less than 1.2m Drainpipe 1. El tubo de desagüe debe colgar durante el uso, a una altura de no más de 1,2 m para evitar pérdidas de agua o que la unidad se detenga. Si ha drenado durante un largo periodo de tiempo, el lavarropas va a dejar de funcionar.
  • Página 5 MANTENIMIENTO MÉTODOS DE MANTENIMIENTO DESPUÉS QUE EL PROGRAMA Clean the lint filter FINALICE Please ensure to clean the filter in time after El lavarropas se detendrá automáticamente, using it each time. y escuchará un sonido que le recordará que debe retirar las prendas o poner en funcionamiento la unidad nuevamente.
  • Página 6 INSTALACIÓN DE LA ENTRADA DE AGUA PRECAUCIONES: Cuando instale el lavarropas, por favor utilice el nuevo ensamblaje de manguera junto con el lavarropas. No vuelva a utilizar el viejo ensamblaje de manguera. SELECCIÓN DEL GRIFO Suitable tap Not suitable tap El extremo delantero debe ser mayor de 10 mm.
  • Página 7 INSTRUCCIONES DEL PANEL DE CONTROL MODO Y SIGNIFICADO DE LA LUZ INDICADORA Power Short press the power button to open or close the machine Mode/Delay button • Initial state of startup, mode is "Normal", press mode button to select different modes and select 8 modes: Normal, Quick, Deep Wash, Delicate, Blanket, Spin, Rinse+Spin, Tub Clean.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DEL PANEL DE CONTROL Water • In the initial status of power-on, if there is no water in the drum, Fuzzy function is valid, the water level is not set, and the display is “--”, the program is Normal (The Fuzzy function is also valid if select “Deep Wash”...
  • Página 9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, por favor verifique lo siguiente: PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN enchufe no está colocado Coloque el enchufe correctamente. correctamente. Compruebe que el tomacorrientes EN EL PANEL DE No hay electricidad en el esté...
  • Página 10 PRECAUCIONES EFINICIÓN DE LOS ÍMBOLOS Preste especial atención a los Por favor evite llevar a cabo símbolos de advertencia. Puede las acciones en las que haber graves riesgos para la aparece este símbolo, de lo seguridad personal o daños al contrario la unidad podría Warning Forbidden...
  • Página 11 PRECAUCIONES (CONTINÚA) No coloque las manos sobre la unidad Es peligroso alterar las especificaciones o cuando la misma esté en funcionamiento. intentar modificar este producto de cualquier Es peligroso, incluso si la velocidad es manera. muy lenta. Tenga especial cuidado de los niños, y no permita que suban al lavarropas.
  • Página 12 OTRAS FUNCIONES SUENA UNA ALARMA VISOR EXPLICACIÓN SOLUCIÓN In "Delay"program, the lid is open Close the lid Después de 5 minutos de estar Please refer to Page 8 for troubleshooting el lavarropas en funcionamiento, todavía no se alcanza el nivel del agua.
  • Página 13 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Preparación antes del lavado: 1. Conecte la manguera de entrada y abra el grifo. 2. Este aparato debe estar conectado a tierra. Confirme que el tomacorrientes esté conectado a tierra de manera segura e inserte el conector de alimentación. El terminal de tierra no debe conectar a gasoducto, tubería del grifo, etc.
  • Página 14 CARGA DE LA ROPA PARA LAVAR La capacidad de lavado y centrifugado del lavarropas se refiere al mayor peso de las prendas estándar secas. La cantidad del lavado deberá ser inferior a la capacidad nominal. La capacidad máxima de esta unidad es 6 kg, 10 kg, respectivamente.
  • Página 15 USO DEL DETERGENTE COMPARTIMIENTO PARA EL DETERGENTE Retire la caja dispensadora antes de añadir detergente. Vierta el jabón en polvo en la caja directamente, como se muestra en la ilustración de la izquierda. Con respecto a la dosificación del detergente, consulte a continuación.
  • Página 16 ESPECIFICACIONES MODELO WMTJ-1080 F2 Capacidad nominal de 10.0 kg lavado y centrifugado Tensión y frecuencia 220V~ 50Hz nominal 10/88L 9/81L 8/74L 7/68L Nivel de agua/volumen de 6/62L 5/56L 4/50L 3/44L agua (aproximado) 2/39L 1/34L Presión de entrada 0.05MPa-0.85MPa Lavado: 520W...