Descargar Imprimir esta página
DeLonghi RIVELIA EXAM44X.3Y Instrucciones De Uso
DeLonghi RIVELIA EXAM44X.3Y Instrucciones De Uso

DeLonghi RIVELIA EXAM44X.3Y Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para RIVELIA EXAM44X.3Y:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
EXAM44X.3Y
FEB4435

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeLonghi RIVELIA EXAM44X.3Y

  • Página 1 Instrucciones de uso EXAM44X.3Y FEB4435...
  • Página 2 Sumario Rivelia Sumario RIVELIA DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ............... 4 RIVELIA DESCRIPCIÓN DEL PANEL Y DE LA HOMEPAGE ..........6 RIVELIA DESCRIPCIÓN DE LOS ACCESORIOS ..............7 RIVELIA PRIMER USO DE LA MÁQUINA ................ 8 Seleccione su idioma ....................8 Seleccione el día y la hora ..................9 Llene el depósito de agua ..................9 Introduzca el recipiente del café...
  • Página 3 RIVELIA INDICACIONES PARA LA PREPARACIÓN DE BEBIDAS CAFÉ ......23 RIVELIA BEAN ADAPT TECHNOLOGY ................. 24 RIVELIA COFFEE ROUTINE ..................25 Consejos para obtener un café más caliente ............25 RIVELIA BOTÓN STEAM: VAPOR PARA MONTAR LA LECHE ........... 26 ¿Qué leche utilizar? ....................26 Montar leche o bebidas vegetales ................26 Prepare la leche caliente (sin montar) ..............27 Enjuagar la varilla de vapor después de cada uso ..........27...
  • Página 4 Descripción de la máquina Rivelia Recipiente del café en granos con tapadera Tapadera del medidor/ compartimiento del café pre-molido Surtidor café (altura ajustable) Varilla de vapor/ surtidor de agua caliente Bandeja recogegotas Cable de alimentación Depósito de agua con tapadera Portezuela de acceso al grupo infusor (accesible una vez retirado el depósito de agua) Anillo de ajuste del nivel de molienda...
  • Página 5 A10. Capuchinador extraíble A11. Anillo de selección espuma A12. Boquilla A13. Cajón de posos A14. Soporte cajón de posos A15. Rejilla apoyatazas A16. Indicador del nivel del agua en la bandeja recogegotas A17. Rejilla bandeja A18. Bandeja recogegotas A19. Sede infusor A20.
  • Página 6 MIRE EL VÍDEO AQUÍ Descripción del panel y de la homepage Rivelia Steam Coffee Botón ON/Standby Botón selección bebidas Botón función Vapor/Agua caliente Botón selección perfiles Espresso Espresso Coffee Americano lungo Perfil ind. seleccionado Coffee Routine Bean Adapt Technology Indicador filtro agotado Indicador descalcificación Indicador limpieza Varilla de vapor Indicador ahorro energético...
  • Página 7 Descripción de los accesorios Rivelia Decalci cante per macchine da ca è Descaler for co ee machines Détartrant pour machines à café Entkalker für Ka eemaschinen De’Longhi Appliances s.r.l. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - ITALY Tel. +39 0422 4131 5413218631/04.15 DENTRO DEL COMPARTIMIENTO DE ACCESORIOS DE LA MÁQUINA Medidor café...
  • Página 8 MIRE EL VÍDEO AQUÍ Primer uso de la máquina Rivelia Nota bene: • Los posibles restos de café en el molinillo de café se deben a las pruebas de configuración de la máquina previas a su comercialización y son la prueba del cuidado meticuloso que dedicamos al producto. •...
  • Página 9 Seleccione el día y la hora 4. Seleccione el día y la hora exactos y pulse “Adelante”: seleccione el formato y pulse “Adelante”. Llene el depósito de agua 5. Saque el depósito de agua. Nota bene: Incline ligeramente el depósito de agua para sacarlo correctamente (fig.
  • Página 10 Consejos En la pantalla aparecen los consejos. Lea con atención: serán de ayuda utilizando la máquina. Pulse “Adelante” para continuar. Compruebe la dureza del agua La máquina requiere descalcificación tras un periodo de funcionamiento predeterminado que depende de la dureza del agua. Si se desea, se puede programar la máquina en función de la dureza efectiva del agua usada en las diferentes regiones para reducir la frecuencia de la operación de descalcificación.
  • Página 11 MIRE EL VÍDEO AQUÍ Perfiles 1. Configure el número de usuarios para esta máquina. Pulse “Adelante”. 2. Para personalizarlo, pulse en el icono perfil ind., haga sus se- lecciones haciendo clic en el botón con el nombre y “Cambia”, luego pulse “Adelante”.
  • Página 12 Encendido de la máquina Rivelia Una vez terminada la introducción, pulse “Inicia” y disfrute su máquina. Nota bene: • Cuando utilice por primera vez la máquina será necesario preparar 4-5 cappuccini antes de obtener buenos resultados. • En el primer uso el circuito de agua está vacío, por eso la máquina Coffee puede hacer mucho ruido: el ruido se atenuará...
  • Página 13 Apagado de la máquina Rivelia Cada vez que se apaga, la máquina realiza un enjuague automático, si se ha preparado un café. 1. Para apagar la máquina, pulse el botón (fig.10). 2. Si está previsto, la máquina realiza el enjuague del surtidor de café con agua caliente y después se apaga (stand-by).
  • Página 14 Configuraciones del menú Rivelia Enjuague Con esta función es posible hacer salir agua caliente por el surtidor de café , para limpiar y calentar el circuito interno de la máquina. Coloque debajo de los surtidores un recipiente con capacidad mínima de 200 ml (fig.
  • Página 15 Autoapagado Se puede configurar el auto-apagado para que el aparato se apague tras 15 o 30 minutos, o bien tras 1 o 3 horas de inactividad. Para programar el auto-apagado, proceda del modo siguiente: 1. Pulse para entrar al menú configuraciones (fig. 11). 2.
  • Página 16 3. Pulse “Configura”. 4. Seleccione la temperatura deseada entre aquellas disponibles. 5. Pulse “<” para guardar la nueva selección y volver al menú configuraciones; 6. Pulse “X” para volver a la homepage. Nota bene: La variación de la temperatura tiene más efecto en las bebidas largas. Bean Adapt Technology Le sugerimos que acceda a la tecnología Bean Adapt desde la home- page para configurar correctamente este parámetro en función del...
  • Página 17 7. Pulse “<” una vez más para volver a la homepage (C). Conf. Del molinillo La máquina propone un tutorial sobre cómo ajustar correctamente el mo- linillo de café y obtener excelentes resultados. 1. Pulse para entrar en el menú configuraciones (fig. 11). 2.
  • Página 18 4. Saque, vacíe y vuelva a colocar el cajón de posos y la bandeja recoge- gotas (fig. 14), a continuación pulse “Adelante”; 5. Coloque debajo de los surtidores un recipiente de 0,2L (fig. 9). Pulse “Adelante”. La máquina realiza un enjuague con agua caliente de los surtidores. 7.
  • Página 19 Bebidas café Rivelia Su aparato le permite preparar una gran variedad de bebidas: desplácese entre las bebidas en la pantalla hasta ver la deseada (fig. 15): Espresso Coffee Americano Americano Long 2x Espresso Espresso Coffee Cal. Frías ✓ ✓ Espresso ✕...
  • Página 20 1. Pulse en la barra de personalización en la base de la bebida deseada (ej. espresso, fig. 19). En la pantalla aparecen los parámetros que se pueden personalizar según sus gustos: Espresso Espresso Coffee Americano lungo Steam Coffee Cantidad Intensidad 2.
  • Página 21 1. Pulse en las personalizaciones en la base de la bebida deseada (ej. espresso, fig. 19). En la pantalla aparecen los parámetros que se pueden personalizar según sus gustos: 2. Seleccione “Pre-molido” 3. Seleccione la cantidad y pulse “Suministra”. 4. Levante la tapadera de la sede de los accesorios (fig. 20). 5.
  • Página 22 Extra shot Rivelia Añadir una carga adicional con un Espresso extra a las siguientes bebidas: Cal. ✓ Espresso ✓ Espresso Lungo ✓ Long ✓ Café ✓ Americano Proceda de la siguiente manera: 1. Pulse en las personalizaciones en la base de la bebida deseada (ej. espresso, fig.
  • Página 23 Indicaciones para la preparación de bebidas café Rivelia • En cuanto termina el suministro, si se desea aumentar la cantidad de café, basta pulsar “ Extra”. Una vez alcanzada la cantidad desea- da, pulse “ Stop” o “Anula”. • Durante el uso, en el display aparecerán algunos mensajes (“Llena el depósito con agua fresca hasta el Nivel MÁX”, etc.) cuyo significado está...
  • Página 24 Bean adapt technology Rivelia Un experto de café al alcance de su mano en tan solo unos pocos pasos le permite optimizar la extracción del café y el resultado en la taza. Una tecnología inteligente te guía en la regulación de la máquina según los granos de café...
  • Página 25 Coffee Routine Rivelia Con la función Coffee Routine recordaré cómo te gusta el café durante el día y actualizaré tu lista de bebidas 1. En la homepage, pulse el símbolo relativo a la coffee routine en curso (fig. 25). 2. Active la coffee routine (fig. 26) y pulse “Sí” para confirmar. 3.
  • Página 26 Botón Steam: vapor para montar la leche Rivelia ¿Qué leche utilizar? La calidad de la espuma puede variar según: • temperatura de la leche o de la bebida vegetal (para óptimos re- sultados, utilice siempre leche o bebidas vegetales a temperatura de nevera, 5°C);...
  • Página 27 4. Empuje hacia abajo el anillo negro de la varilla de vapor a posición “FOAM” (Espuma) (fig. 31); FOAM 5. Coloque el recipiente con leche debajo de la varilla de vapor (fig. 32); 6. Pulse “Inicia” 7. Después de algunos segundos, la varilla suministra vapor. La leche se calienta y aumenta de volumen;...
  • Página 28 Botón Steam: Agua caliente Rivelia 1. Pulse “Steam” (fig. 29); Bebida de selección directa 2. Seleccione “Agua Caliente” (fig. 36); 3. Coloque una taza debajo de la varilla de vapor/surtidor de agua caliente (fig. 35) y pulse “Ok”: el suministro inicia y se interrumpe automáticamente.
  • Página 29 Función “my” Rivelia La función my te permite seleccionar la cantidad de cada ingrediente uti- lizado para preparar la bebida que deseas. 1. Compruebe que está seleccionado el perfil ind. para el que desea personalizar la bebida; 2. Pulse en las personalizaciones en la base de la bebida deseada (ej. espresso, fig.
  • Página 30 MIRE EL VÍDEO AQUÍ Rivelia Cambie el recipiente de granos para disfrutar de una mezcla diferente de granos. Proceda de la siguiente manera: 1. Gire el recipiente del café en granos a posición de desbloqueo (fig. 37) y déjelo en esta posición hasta el final del procedimiento; 2.
  • Página 31 MIRE EL VÍDEO AQUÍ Limpieza de la máquina Rivelia ➡ ➡ ➡ CIRCUITO INTERIOR DE LA RECIPIENTE DEL CAFÉ EN CAJÓN DE LOS POSOS DEL MÁQUINA CAFÉ GRANOS ➡ ➡ ➡ BANDEJA RECOGEGOTAS Y INTERIOR DE LA MÁQUINA DEPÓSITO DE AGUA REJILLA BANDEJA ➡...
  • Página 32 Qué lavar en el lavavajillas Cajón de posos Rejilla bandeja Recipiente recogegotas Boquilla capuchinador Capuchinador Circuito interior de la máquina Para los periodos de inutilización superiores a los 3-4 días se recomienda ampliamente, antes de utilizar la máquina, encenderla y suministre 2-3 enjuagues seleccionando la función “Enjuague”.
  • Página 33 4. Retire la tapadera del recipiente del café en granos. Vacíe el recipien- te trasvasando los granos restantes en un recipiente; 5. Limpie el interior y el exterior del recipiente con un paño suave hu- medecido, eliminando todos los restos de café. 6.
  • Página 34 Antes de que este indicador empiece a asomar de la bandeja apoyatazas , es necesario vaciar la bandeja y limpiarla, de otra forma el agua puede rebosar por el borde y dañar la máquina, la superficie de apoyo o la zona circunstante.
  • Página 35 Nota Bene: Si la máquina no se va a utilizar durante más de 3 días, desconéctela de la red eléctrica después de apagarla. Boquillas del surtidor de café 1. Limpie regularmente el surtidor de café con una esponja o con un paño;...
  • Página 36 ¡Atención! ENJUAGUE SOLO CON AGUA NO DETERGENTES - NO LAVAVAJILLAS 6. Limpie el grupo infusor sin usar detergentes ya que podría ✔ estropearse. 7. Utilizando el pincel, limpie los residuos de café presentes en el so- porte del grupo infusor, visibles desde la portezuela de la unidad; 8.
  • Página 37 agua pasa entre los orificios (fig. 49). A continuación, sumerja todos los componentes en agua potable caliente (al menos 40°C) y deter- gente para platos durante al menos 30 minutos. Enjuagar bien todos los componentes con agua caliente potable, frotándolos individual- mente con las manos.
  • Página 38 MIRE EL VÍDEO AQUÍ Descalcificación Rivelia ¡Atención! • Antes del uso, lea las instrucciones y las etiquetas del descalcifica- dor, que figuran en su embalaje. • Se recomienda usar solo descalcificador De’Longhi. El uso de des- calcificadores no idóneos, como también la descalcificación no re- alizada regularmente, puede comportar la aparición de defectos no cubiertos por la garantía.
  • Página 39 ¡Atención! Peligro de quemaduras Por los surtidores sale agua caliente que contiene ácidos. Así pues, tenga cuidado de no entrar en contacto con esta solución. 9. El programa de descalcificación inicia y la solución descalcificadora sale tanto del surtidor de agua caliente como del surtidor de café realizando, de modo automático, a intervalos una serie de enjua- gues para eliminar los residuos de cal del interior de la máquina;...
  • Página 40 Nota Bene: • Si el ciclo de descalcificación no finaliza correctamente (por ejem- plo, falta de suministro de energía eléctrica) se aconseja repetir el ciclo; • Es normal que, después de haber realizado el ciclo de descalcifi- cación, haya agua en el cajón de los posos de café. •...
  • Página 41 Filtro ablandador Rivelia Para mantener la máquina en buen estado de funcionamiento, recomen- damos utilizar el filtro ablandador De'Longhi. Para más información, visite www.delonghi.com. EAN: 8004399327252 Para utilizar correctamente el filtro, siga los pasos descritos a continuación: Instalación del filtro 1.
  • Página 42 1. Pulse en la homepage; 2. Desplácese entre las páginas hasta ver la opción “Filtro de agua”: pulse “Lee más”;; 3. Pulse “Sí” para acceder al procedimiento guiado; 4. Saque el depósito del agua yel filtro agotado: pulse “Ok”. 5. Para remover el filtro, pulse “Ok” (“Ok” para regresar a la pantalla ante- rior;...
  • Página 43 Mensajes frecuentes y de alarme Rivelia ¿Puedes introducir el depósito No hay suficiente agua en el Saque el depósito (fig. 3), llene con del agua? depósito agua potable fresca hasta en nivel MÁX (fig. 4), y vuelva a insertar el depósito El depósito no está...
  • Página 44 Lo siento, no puedo completar La molienda es demasiado fina. Por Selecciona “Intensidad” la bebida. Reduzca la lo tanto, el café sale muy lentamente más suave (véase “Bebida intensidad y pruebe de nuevo o no sale del todo. personalizada”) Si hay filtro ablandador podría Pulse “Ok”...
  • Página 45 Algo va mal: puede consultar El interior de la máquina está muy Limpie meticulosamente la má- el manual de usuario para sucio. quina como se describe en el cap. mejorar las cosas “Limpieza de la máquina”. Si des- pués de realizar la limpieza, la má- quina sigue mostrando el mensaje, contacte con el servicio de atención al cliente y/o un Centro de Asisten-...
  • Página 46 Rivelia • El depósito de agua es difícil de extraer Incline el depósito hacia afuera,: una vez liberado, se saca fácilmente. • Después del suministro del café, el vapor sale por la parte superior Se trata del vapor que desprende la dosis de café utilizada y que se elimina automáticamente en el cajón de posos de la máquina.
  • Página 47 • El cajón de posos es difícil de insertar Asegúrese de que el asiento del recipiente de café en grano está limpio y no hay granos: utilice el cepillo para eliminar los restos de café. Inserte el recipiente café en granos, asegurándose de alinear la posición de desbloqueo con la muesca en la máquina Gire en sentido horario el recipiente de café...
  • Página 48 • El café no está cal. (1) Han pasado 2-3 minutos desde la última preparación y el circuito interno de la máquina se ha enfriado: es aconsejable realizar un enjuague con agua caliente. En la homepage, pulse para acceder al menú configuraciones: Espresso Espresso...
  • Página 49 • El café no está cal. (2) La temperatura configurada para la preparación del café es baja. Seleccione una temperatura más alta como se indica a continuación: en la homepage, pulse para acceder al menú configuraciones: Espresso Espresso Coffee Americano lungo Desplácese entre las páginas hasta ver la opción “Temperatura café”...
  • Página 50 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com...