Magicvac P0116ED-1 Instrucciones De Uso

Magicvac P0116ED-1 Instrucciones De Uso

El sistema de envasado al vacío para el hogar
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Mod. P0116ED-1
IL VERO SOTTOVUOTO
THE VACUUM PACKING SYSTEM FOR THE HOME
LE SYSTÈME D'EMBALLAGE SOUS-VIDE POUR LA MAISON
DAS VAKUUMIER-SYSTEM FÜR DEN HAUSHALT
EL SISTEMA DE ENVASADO AL VACÍO PARA EL HOGAR
O SISTEMA DE EMBALAGEM AO VÁCUO PARA O LAR
ISTRUZIONI D'USO
I
OPERATING MANUAL
GB
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
F
BETRIEBSANLEITUNG
D
INSTRUCCIONES DE USO
E
INSTRUÇÕES DE USO
P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Magicvac P0116ED-1

  • Página 1 Mod. P0116ED-1 IL VERO SOTTOVUOTO THE VACUUM PACKING SYSTEM FOR THE HOME LE SYSTÈME D’EMBALLAGE SOUS-VIDE POUR LA MAISON DAS VAKUUMIER-SYSTEM FÜR DEN HAUSHALT EL SISTEMA DE ENVASADO AL VACÍO PARA EL HOGAR O SISTEMA DE EMBALAGEM AO VÁCUO PARA O LAR ISTRUZIONI D’USO...
  • Página 2 (16) (11) (12) (10) (15) (14) (12) PRESS PRESS LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK...
  • Página 3 PRESS PRESS LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK (13) (13) (13) (13) (17) (13) (3) (13) (19) (18) (20)
  • Página 4 Siamo lieti per l’acquisto da voi effettuato e Vi ringraziamo per la fiducia. Vi consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni in modo che possiate utilizzare correttamente MAGIC VAC® Mod. P0116ED-1 al fine di ottenere i migliori risultati di conservazione. Si consiglia inoltre di conservare il presente manuale per eventuali ulteriori consultazioni.
  • Página 5 NOMENCLATURA PARTI DELLA MACCHINA (1) Pulsanti di aggancio/sgancio - Tasti di aggancio laterali che permettono di bloccare e sbloccare la zona di inserimento del sacchetto, consentendo l’esecuzione del ciclo di confezionamento in modo automatico e liberando l’operatore per altre attività. Nella posizione di chiusura bloccano il coperchio mentre si avvia la fase di vuoto nei sacchetti, nei vasi e contenitori.
  • Página 6: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI Il costruttore compie ogni sforzo necessario affinché ogni prodotto sia dotato della più alta qualità e sicurezza, tuttavia come per ogni apparecchio elettrico, bisogna sempre osservare fondamentali norme di sicurezza per evitare di costituire pericolo per persone, animali e/o cose. •...
  • Página 7 assistenza autorizzato od al Vs. rivenditore di fiducia). • Non toccate la barra saldante durante l’utilizzo o a fine ciclo dell’apparecchio, onde evitare possibili scottature. • Non utilizzate coltelli o altri utensili affilati per eliminare eventuali residui sulla barra saldante; attendete sempre che si raffreddi prima di pulire con una spugna inumidita con detergente delicato.
  • Página 8: Posizionamento Della Macchina

    ISTRUZIONI PER L’USO Attenzione: Quando non utilizzate la macchina tenete i pulsanti di aggancio (1) sganciati per non deformare le Guarnizioni di Tenuta (7) del vuoto. Prima di ogni utilizzo pulite accuratamente la Vs. macchina e gli accessori a contatto con il cibo (contenitori, coperchi, vasi, etc.…) seguendo le istruzioni fornite nel paragrafo “ISTRUZIONI PER LA PULIZIA”.
  • Página 9 6 - Consigli per l’utilizzo dei sacchetti I sacchetti MAGIC VAC sono disponibili in varie larghezze. Scegliete la misura del sacchetto idonea ® per il cibo che intendete conservare. Verificate che la lunghezza del sacchetto da utilizzare sia almeno 8 cm superiore al cibo da conservare, e considerate ulteriori 2 cm per ogni volta che il sacchetto verrà successivamente riutilizzato.
  • Página 10 ATTENZIONE: Utilizzate solo ed esclusivamente i contenitori MAGIC VAC in quanto sono resistenti al ® valore di vuoto creato dal Mod. P0116ED-1, mentre altri tipi di contenitori potrebbero implodere per la depressione del vuoto ottenuto con la macchina, e causare ferite. I Coperchi Universali MAGIC VAC , disponibili nei due diametri da 100 mm e da 125 mm, sono da utilizzare con ®...
  • Página 11 c) Chiudete il Coperchio (4) e premendo con le mani sullo stesso agganciate i Pulsanti di aggancio (1) (fig. d) Premete il pulsante canister (2D) ; la macchina eseguirà il ciclo di vuoto automaticamente e si spegnerà ad operazione ultimata. In ogni caso la pompa si spegne automaticamente dopo circa 5 minuti. e) Staccate il Tubetto sia dall’Attacco per Coperchi che dalla presa aria (3) della macchina.
  • Página 12: Istruzioni Per La Pulizia

    c) Collegate mediante il Tubetto di Collegamento (13), la ACCESSORY PORT (3) della macchina con la Manopola del Coperchio del Contenitore (fig. N). d) Chiudete il Coperchio (4) e premendo con le mani sullo stesso agganciate i Pulsanti di aggancio (1) (fig. H) e) Premete il pulsante “marinating”...
  • Página 13: Localizzazione Dei Guasti

    LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI • Controllate che il cavo di alimentazione della MAGIC VAC sia ben inserito nella presa di rete elettrica. ® MAGIC VAC ® Controllate la presa elettrica infilando nella stessa un altro apparecchio. funziona • Verificate che il cavo di alimentazione o la spina non siano difettosi. In tal caso non utilizzate la macchina.
  • Página 14: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Model: P0116ED-1 Struttura: Vano Porta Rotolo con Taglia sacchetti integrato Dimensioni macchina: 51(L) x 17 (P) x 10 (H) cm Peso macchina: 4 Kg approx Tensione/Potenza: 230V~ 50Hz Potenza Assorbita: 130 W Stand By: Saldatura: Regolabile su 3 livelli...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Please read these instructions carefully so that you can correctly use the MAGIC VAC ® and achieve the best storage results. We also suggest that you keep this manual for future reference. TABLE OF CONTENTS CLEANING AND USE INSTRUCTIONS Mod. P0116ED-1 MACHINE PART NAMES Page • • DESCRIPTION OF CONTROLS AND FUNCTIONS Page •...
  • Página 16: Mod. P0116Ed-1 Machine Part Names

    MACHINE PART NAMES (1) Engage/release buttons - Lateral engage buttons that allow the bag insertion area to be locked and unlocked, allowing the packaging cycle to be carried out automatically and allowing the operator to carry out other activities. In the closed position, they lock the lid while starting the vacuum cycle in the bags, jars and containers.
  • Página 17: Important Information

    READ THIS IMPORTANT INFORMATION BEFORE USING THE MACHINE! The manufacturer makes every effort to ensure that all of their products are of the highest quality and safety, however, as with any electric appliance, fundamental safety regulations must be observed in order to avoid hazards to people, animal and/or things.
  • Página 18 • Never use power adapters other than those reported on the device (see information label). • Always unplug after use. • Do not open or tamper with the device. Repairs must only be performed by authorized personnel. Unauthorized repairs will void the warranty.
  • Página 19: Use Instructions

    USE INSTRUCTIONS Warning: When the machine is not used, keep the engage buttons (1) released in order not to deform the Sealing Gaskets (7) of the vacuum. Before each use, carefully clean your machine and accessories that come in contact with food (canisters, lids, jars, etc..) following the instructions provided in paragraph “CLEANING INSTRUCTIONS”.
  • Página 20: Recommendations For Bag Use

    Lid Attachment. ® ATTENTION: Only use MAGIC VAC canisters since they are resistant to the vacuum created by the Mod. ® P0116ED-1, while other types of canisters could implode due to the vacuum created by the machine and cause injury.
  • Página 21: Packing In Magic Vac ® Executive

    MAGIC VAC Universal Lids, available in two diameters - 100 mm and 125 mm - are to be used with food ® storage jars, casseroles and tempered glass bowls. MAGIC VAC Universal Lids work exactly like the MAGIC ® Executive Canister Lids. ®...
  • Página 22: Packing With Magic Vac ® Bottle Capper

    Apply and securely screw on the Ring (19) supplied with the fig. Q1 Lid (18). (fig. Q1). fig. R To open a vacuum-packed glass jar sealed with a metal lid, use the proper Lid Opener (ACO1055) with the written side up. After having unscrewed the Ring (19), place the Lid Opener as shown in figure R and delicately apply pressure without bending the Lid until the vacuum seal is released.
  • Página 23: Cleaning Instructions

    g) Detach the tube from the canister first and then from the machine air intake. Please Note: At the end of the cycle, if you wish to vacuum-pack your marinated food, turn the knob on the canister to the “CLOSED” position. h) Then, to end the cycle, press the “cancel”...
  • Página 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING • Make sure the power cable on the MAGIC VAC is fully inserted in the machine and in the ® MAGIC VAC does not ® electrical outlet. Check the electrical outlet by trying another device in the same outlet. work •...
  • Página 25: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Mod: P0116ED-1 Structure: Dishwasher safe Removable Tray Roll-Holder Compartment with integrated Bag Cutter Machine Dimensions: 51(W) x 17 (P) x 10 (H) cm Machine weight: Approx. 4 Kg. Voltage/Power: 230V~ 50Hz Input: 130 W Stand By: Sealing: Adjustable on 3 levels...
  • Página 26 Il est en outre conseillé de conserver le ® présent Manuel pour d’éventuelles consultations ultérieures. SOMMAIRE INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA MACHINE Mod. P0116ED-1 pag. • • DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS pag.
  • Página 27: Nomenclature Des Pièces De La Machine

    NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA MACHINE (1) Boutons d’accrochage/décrochage - Touches d’accrochage latérales qui permettent de bloquer ou de débloquer la zone d’introduction du sachet, permettant l’exécution du cycle d’emballage de manière automatique et libérant ainsi l’opérateur pour d’autres activités. En position de fermeture, ils bloquent le couvercle tandis que la phase de vide dans les sachets, pots et récipients démarre.
  • Página 28 LIRE CES AVERTISSEMENTS IMPORTANTS AVANT D’UTILISER LA MACHINE Le constructeur met toute sa compétence afin que chaque produit soit doté de la plus haute qualité et sécurité, cependant, pour chaque appareil électrique, il faut toujours observer les normes fondamentales de sécurité pour éviter de constituer un danger pour les personnes, animaux ou choses.
  • Página 29 caoutchouc secs. Ne pas extraire ni toucher l’appareil immergé dans l’eau avant d’avoir désactivé la fiche de la prise. Ne pas utiliser après l’avoir enlevé de l’eau (l’envoyer immédiatement à un centre d’assistance autorisé ou à votre concessionnaire de confiance). •...
  • Página 30: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Attention : Lorsque la machine n’est pas utilisée, laisser les boutons d’accrochage (1) décrochés pour ne pas déformer les Joints d’étanchéité (7) du vide. Avant chaque utilisation nettoyer soigneusement la machine et les accessoires en contact avec les aliments (contenants, couvercles, vases, etc.
  • Página 31: Conseils Pour L'utilisation Des Petits Sacs

    Couvercle et Frette en utilisant l’Attache pour Couvercles MAGIC VAC ® ATTENTION: Utiliser uniquement et exclusivement les contenants MAGIC VAC car ils sont résistants à ® la valeur de vide créée par le Mod. P0116ED-1, tandis que d’autres type de contenants pourraient se...
  • Página 32: Emballage En Contenants Magic Vac

    condenser à cause de la dépression obtenue avec la machine, et causer des blessures. Les Couvercles Universels MAGIC VAC , disponibles en deux diamètres de 100 mm et 125 mm, sont à utiliser ® avec les vases pour la conservation de la nourriture, avec des pots et des casseroles en verre trempé. Les Couvercles Universels MAGIC VAC fonctionnent comme les Couvercles pour Contenants MAGIC VAC ®...
  • Página 33: Marinade Rapide

    une fois l’opération terminée. Dans tous les cas, la pompe s’arrête automatiquement après 5 minutes. e) Détacher le Tube de l’Attache pour Couvercles ainsi que de l’ACCESSORY PORT) (3) de la machine. Appliquer et visser à fond la Frette (19) fournie avec le petit fig.
  • Página 34: Instruction Pour Le Nettoyage

    machine avec la Poignée du Contenant (fig. N). d) Fermer le Couvercle (4) et, en appuyant dessus avec les mains, accrocher les Boutons d’accrochage (1) (fig. H) e) Appuyer sur le bouton «marinating» (2M) et le DEL BLEU correspondant s’allumera, qui restera allumée fixe pendant la phase de vide et allumé...
  • Página 35: Localisation Des Pannes

    LOCALISATION DES PANNES • Contrôler si le câble d’alimentation de la MAGIC VAC est inséré dans la machine et dans la ® prise de réseau électrique. Contrôler la prise électrique en mettant dans cette dernière un MAGIC VAC ® autre appareil. fonctionne pas •...
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Model: P0116ED-1 Structure: Bac amovible lavable en laveuse de vaisselle Compartiment rouleau avec coupe sacs intégré Compartiment Accessoires Dimension machine: 51(L) x 17 (P) x 10 (H) cm Poids machine 4 Kg environ Tension/Puissance: 230V~ 50Hz Puissance Absorbée:...
  • Página 37 Konservierungsergebnisse zu erhalten. Darüber hinaus raten wir diese Bedienungsanleitung aufzubewahren, um zu weiteren Konsultierungen zur Verfügung zu stehen. INHALTSVERZEICHNIS BEDIENUNGS- UND REINIGUNGSANLEITUNG • BENENNUNG DER MASCHINENBAUTEILE Mod. P0116ED-1 S. 35 • BESCHREIBUNG BEDIENUNGEN und FUNKTIONEN S. 35 •...
  • Página 38: Benennung Der Maschinenbauteile Mod. P0116Ed

    BENENNUNG DER MASCHINENBAUTEILE (1) Einhak-/Aushaktasten - seitliche Einhaktasten, die es ermöglichen, den Bereich der Beuteleinführung zu blockieren bzw. freizugeben, so dass der Verpackungszyklus automatisch ausgeführt werden kann und der Bediener kann demnach anderen Aktivitäten nachgehen. In der Schließposition blockieren sie den Beutel während das Vakuum in den Beuteln, in den Gläsern und Behältern eingeleitet wird. (2) Bedientasten –...
  • Página 39: Bedeutende Warnungen

    DIESE WICHTIGEN HINWEISE DURCHLESEN, BEVOR MAN DAS GERÄT BENUTZT! Der Hersteller tut alles Notwendige, um die höchste Qualität und Sicherheit aller seiner Geräte garantieren zu können; wie für alle elektrischen Geräte sollten aber immer beim Gebrauch grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um Sach-, Personen- oder Tierschäden vermeiden zu können.
  • Página 40 der Steckdose herausgezogen hat. Das aus dem Wasser genommene Gerät nicht verwenden (es muss umgehend an das autorisierte Kundendienstzentrum oder an den Händler des Vertrauens schicken). • Während des Gebrauchs des Gerätes dem Schweissbalken nicht berühren, um mögliche Brandwunden zu vermeiden. •...
  • Página 41: Gebrauchsanleitung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Achtung: Wenn die Maschine nicht verwendet wird, müssen die Einhaktasten (1) ausgehakt sein, damit die Dichtungen (7) des Vakuums nicht verformt werden. Vor der Verwendung das Gerät und das Zubehör die in Berührung mit den Lebensmitteln kommen (Behälter, Deckel, Gefäße, usw …) sorgfältig reinigen, dabei die Anleitungen des Abschnitts “REINIGUNG” befolgen.
  • Página 42: Beutel Von Magic Vac ® Rollen Herstellen

    6 - Empfehlungen zur Benutzung der Beutel Die MAGIC VAC Beutel sind in zwei Breiten erhältlich. Wählen Sie die geeignete Beutelgröße für die ® aufzubewahrenden Lebensmittel. Überprüfen, dass der zu verwendende Beutel mindestens 8 cm länger ist, als die zu vakuumierenden Lebensmittel; für jedes erneute Vakuumieren eines Beutels 2 cm hinzugeben. 7 - Beutel von MAGIC VAC Rollen herstellen ®...
  • Página 43: Verpackung In Magic Vac

    ACHTUNG: Ausschließlich die MAGIC VAC Behälter benutzen, da sie dem Druck widerstehen der durch ® die Mod. P0116ED-1 entsteht, andere Behälter könnten unter dem Druck des Gerätes implodieren und Verletzungen hervorrufen. Die in den Durchmessern 100 mm und 125 mm erhältlichen MAGIC VAC Universaldeckel werden mit ®...
  • Página 44: Vakuumieren Mit Magic Vac ® Flaschenverschluss

    c) Den Deckel (4) schließen und mit den Händen darauf drücken und hierbei die Einhaktasten (1) einhaken (Abb. H) d) Die Taste canister (2D) drücken; das Gerät wird den automatischen Vakuumierzyklus ausführen und sich am Ende des Vorgangs ausschalten. Auf alle Fälle schaltet sich die Pumpe nach 5 Minuten automatisch aus.
  • Página 45: Reinigungsanweisungen

    ANM.: Sicherstellen, dass die Dichtung des Deckels und der Rand des Behälters trocken und sauber ist. c) Mit dem Verbindungsschlauch (16), den ACCESSORY PORT (4) des Gerätes mit dem Deckelgriff des Behälters (Abb. U1) verbinden. d) Den Deckel (4) schließen und mit den Händen darauf drücken und hierbei die Einhaktasten (1) einhaken (Abb.
  • Página 46: Schadenssuche

    SCHADENSSUCHE • Kontrollieren, dass das Netzkabel des MAGIC VAC in die Maschine und die Steckdose ® gesteckt wurde. Die Steckdose überprüfen, indem man ein anderes Gerät anschließt. MAGIC VAC funktioniert ® • Das Netzkabel und den Stecker auf Beschädigungen überprüfen. Sollten diese beschädigt nicht sein, das Gerät nicht benutzen.
  • Página 47: Technische Charakteristiken

    TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Mod: P0116ED-1 Struktur: Entfernbare Wanne, spülmaschinenfest Rollenträgerfach und integriertem Beutelschneider Zubehörfach Größe des Gerätes: 51(L) x 17 (P) x 10 (H) cm Gewicht der Maschine: ungefähr 4 Kg Spannung/Leistung: 230V~ 50Hz Absorbierte Leistung: 130 W Stand By: Schweißung:...
  • Página 48: Máquina Profesional De Envasado Al Vacío

    ® Asimismo, le aconsejamos conserve este manual para posteriores consultas. ÍNDICE INSTRUCCIONES DE USO Y LIMPIEZA • NOMENCLATURA DE LAS PARTES DE LA MÁQUINA Mod. P0116ED-1 Pág. 46 • DESCRIPCIÓN MANDOS Y FUNCIONES Pág. 46 • ADVERTENCIAS IMPORTANTES Pág. 47-48 •...
  • Página 49: Nomenclatura De Las Partes De La Máquina

    NOMENCLATURA DE LAS PARTES DE LA MÁQUINA (1) Botones de enganche/desenganche - Botones de enganche laterales que permiten bloquear y desbloquear la zona de introducción de la bolsa, consintiendo la ejecución del ciclo de envasado de forma automática y dejando libre al operador para otras actividades. En la posición de cierre bloquean la tapa mientras que se ponen en marcha la fase de vacío en las bolsas, en los tarros y en los recipientes.
  • Página 50 ¡ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEA ATENTAMENTE ESTAS ADVERTENCIAS! El fabricante realiza siempre todos los esfuerzos necesarios para que todos sus productos estén dotados de la más alta calidad y seguridad, puesto que en los aparatos eléctricos siempre hay que observar las normas básicas de seguridad para evitar que puedan suponer un peligro para las personas, animales y/o cosas.
  • Página 51: El Fabricante, El Vendedor Y El Importador Se Considerarán

    • No toque la barra soldadora mientras se esté utilizando el aparato o al finalizar el ciclo del mismo, a fin de evitar posibles quemaduras. • No utilice cuchillos u otros utensilios afilados para eliminar eventuales residuos en la barra soldadora. Compruebe siempre antes que se ha enfriado antes de limpiar con una esponja húmeda con detergente delicado.
  • Página 52: Colocación De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO Atención: Cuando no utilice la máquina, mantenga los botones de enganche (1) desconectados para no deformar las Juntas Estancas (7) del vacío. Antes de cada uso, limpie cuidadosamente la máquina y los accesorios que han estado en contacto con los alimentos (contenedores, tapas, vasos, etc.), siguiendo las instrucciones contenidas en el punto “INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA”.
  • Página 53: Ciclo Automático Con Los Contenedores Magic Vac

    ® valor de vacío creado por la máquina Mod. P0116ED-1, mientras que otros tipos de contenedores podrían implosionar por la depresión del vacío obtenido con la misma y causar heridas. Las Tapas Universales MAGIC VAC disponibles en los dos diámetros de 100 mm y de 125 mm se utilizarán con...
  • Página 54: Envasado En Los Contendores Magic Vac

    los vasos para la conservación del alimento, con ollas y cuencos de vidrio templado. Las Tapas Universales MAGIC funcionan exactamente como las Tapas para Contenedores MAGIC VAC Executive ® ® ATENCIÓN: Con las Tapas Universales MAGIC VAC no utilice los contenedores de plástico o de vidrio que no ®...
  • Página 55: Envasado Con Tapón De Botella Magic Vac

    el tarro provisto del Tapón tipo Leifheit (18) y empújelo hacia abajo, asegurándose de que la inserción se haya realizado correctamente. c) Cierre la Tapa (4) y, presionando con las manos en la misma, active los Botones de enganche (1) (fig. H) d) Presione el botón “canister”...
  • Página 56: Instrucciones De Limpieza

    N.B.: Asegúrese de que la junta de la tapa y el borde del contendor estén secos y limpios. c) Conecte, mediante el Tubo de conexión (13), el ACCESSORY PORT (3) de la máquina con el Asa Giratoria de la tapa del contenedor (fig. N). d) Cierre la Tapa (4) y, presionando con las manos en la misma, active los Botones de enganche (1) (fig.
  • Página 57: Localización De Las Averías

    LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS • Compruebe que el cable de alimentación de la máquina MAGIC VAC esté bien conectado ® a la máquina y a la toma de alimentación de la red eléctrica. Verifique la toma eléctrica enchufando a la misma otro aparato. MAGIC VAC no funciona ®...
  • Página 58: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Mod: P0116ED-1 Estructura: Cubeta desmontable lavable en el lavavajillas Hueco Portarrollos con Cortador de Bolsas integrado Hueco Porta-Accesorios Dimensiones de la máquina: 51(L) x 17 (P) x 10 (H) cm Peso de la máquina: 4 Kg aprox. Tensión / Potencia:...
  • Página 59: Máquina Profissional Para O Subvácuo

    ® Recomendamos ainda conservar o presente manual para eventuais posteriores consultas. ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA USO E LIMPEZA • NOMENCLATURA DAS PARTES DA MÁQUINA Mod. P0116ED-1 pág. 57 • DESCRIÇÃO DOS COMANDOS e FUNÇÕES pág. 57 • ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES pág.
  • Página 60 NOMENCLATURA DAS PARTES DE MÁQUINA (1) Botões de encaixe/desencaixe - Teclas de encaixe laterais que permitem bloquear e desbloquear a zona de inserção do saco, permitindo executar o ciclo de embalamento de modo automático e libertando o operador para realizar outras atividades. Na posição de fechamento, bloqueiam a tampa enquanto se ativa a fase de vácuo nos sacos, nos frascos e nos recipientes.
  • Página 61 LER ESTAS ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA! O fabricante dedica todo esforço necessário para que cada produto seja dotada da mais alta qualidade e segurança, entretanto como para cada aparelho elétrico, é preciso sempre observar normas fundamentais de segurança para evitar que se torne perigo para pessoas, animais e/ou coisas.
  • Página 62 • Não utilizar focas ou outras ferramentas amoladas para eliminar eventuais resíduos na barra de soldagem; esperar sempre que esfrie antes de limpar com uma esponja umedecida com detergente suave. • Nunca utilizar adaptadores para tensões de alimentação diferentes daquelas descritas no aparelho (ver dados da placa). •...
  • Página 63 INSTRUÇÕES PARA O US Atenção: Quando não estiver a utilizar a máquina, mantenha os botões de encaixe (1) desencaixados para não deformar as Guarnições de Vedação (7) do vácuo. Antes de cada utilização, limpar cuidadosamente a sua máquina e os acessórios em contato como alimento (contentores, tampas, vasos, etc.) seguindo as instruções fornecidas no parágrafo “INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA”.
  • Página 64: Ciclo Automático Nos Contentores Magic Vac

    ® ATENÇÃO: Utilizar só e exclusivamente os contentores MAGIC VAC pois são resistentes ao valor de ® vácuo criado pela Mod. P0116ED-1, enquanto outros tipos de contentores poderiam implodir pela depressão do vácuo obtido com a máquina e causar ferimentos.
  • Página 65 As Tampas Universais MAGIC VAC , disponíveis nos dois diâmetros de 100 mm e de 125 mm, devem ser ® utilizados com os vasos para a conservação do alimento, com panelas e travessas de vidro temperado. As Tampas Universais MAGIC VAC funcionam exatamente como as Tampas para Contentores MAGIC VAC ®...
  • Página 66 e) Soltar o Tubo tanto do Engate para Tampas quanto da ACCESSORY PORT (3) da máquina. Aplicar e aparafusar até o fim o Aro (19) fornecido com a Tampa (18) (fig. Q1). fig.Q1 fig. R Para abrir um vaso de vidro vedado a subvácuo com tampa metálica, utilizar a relativa Alavanca das tampas (ACO1055) com o lado dos dizeres voltado para o alto.
  • Página 67: Instruções Para A Limpeza

    c) Ligar com o Tubo de Ligação (13), a ACCESSORY PORT (3) da máquina com o Manípulo da Tampa do Contentor (fig. N). d) Feche a Tampa (4) e, pressionando com as mãos sobre ela, encaixe os Botões de encaixe (1) (fig. H) e) Pressionar o botão “marinating”...
  • Página 68: Localização Das Avarias

    LOCALIZAÇÃO DAS AVARIAS • Controlar se o cabo de alimentação da MAGIC VAC está inserido na máquina e na tomada da ® rede elétrica. Controlar a tomada elétrica inserindo na mesma um outro aparelho. MAGIC VAC não funciona ® • Verificar se o cabo de alimentação ou o plugue não estão defeituosos. Neste caso, não utilizar a máquina.
  • Página 69 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Mod: P0116ED-1 Estrutura: Depósito removível lavável na Máquina de Lavar Pratos Vão Porta Rolo com Cortador de Sacos integrado Vão Porta-Acessórios Dimensões da máquina: 51(L) x 17 (P) x 10 (H) cm Peso máquina: 4 Kg aprox. Tensão/Potência: 230V~ 50Hz Potência Absorvida:...
  • Página 70: Pages

    Möchten Sie noch mehr Infos über die illustrierten Artikel? Dann wenden Sie sich doch bitte an Ihren Vertrauenshändler oder besuchen Sie die Webseite www.magicvac.it Para más información sobre estos artículos pregunte a su distribuidor o visite el sitio web www.magicvac.it...
  • Página 71 CONTENITORI - CANISTERS - RÉCIPIENTS BEHÄLTER - CONTENEDORES - RECIPIENTES 1.5 L - Ø 22x10 (h) cm 2 L - Ø 18x16 (h) cm 2.5 L - 23x23x12 (h) cm 4 L - Ø 22x20 (h) cm ACO1004 ACO1003 ACO1073 ACO1002 3+1.5+0.75 L 2+4 L...
  • Página 72: Condizioni Di Garanzia

    Elettromedicali / Elettrodomestici Via Colli Storici, 221, 223, 225 25015 S. MARTINO DELLA BATTAGLIA (Brescia) - ITALY Tel. +39 030 9910168 r.a. Fax +39 030 9910287 www.magicvac.it © 2018 FLAEM NUOVA ® Published by FLAEM NUOVA ® Printed in Italy cod.

Este manual también es adecuado para:

P0116ed

Tabla de contenido