sertion: connector for industrial applications (DIN 43650) on the sensor
side and 4-pole connector on the PWM side.
Conexión a la línea de alimentación
La conexión entre la línea de alimentación trifásica y el PWM debe
hacerse con un cable de 4 conductores (3 fases + tierra).
Los bornes de entrada son aquellos que están indicados por las siglas
RST y por una flecha que entra hacia los bornes, véase la Errore.
L'origine riferimento non è stata trovata.
Tanto los bornes de entrada como aquellos de salida aceptan cables de
sección máxima equivalente a 16 mm².
La sección, el tipo y el montaje de los cables para la alimentación del
inverter y para la conexión a la electrobomba deben respetar las nor-
mativas vigentes. En la Errore.
L'origine riferimento non è stata trovata. se menciona la sección del
cable a utilizar. La tabla se refiere a cables de PVC con 4 conductores (3
fases + tierra) e indica la sección mínima aconsejada según la corriente
y la longitud del cable.
La corriente a la electrobomba está especificada en los datos de la
placa de características del motor. La corriente de alimentación al PWM
puede ser considerada, por lo general (considerando un margen de
seguridad), como 1/8 superior a la corriente que absorbe la bomba.
Si bien el dispositivo PWM dispone de protecciones internas, se acon-
seja instalar igualmente un interruptor magnetotérmico de protección
de tamaño adecuado.
Si se utilizara toda la potencia disponible, para conocer la corriente a
utilizar en los cables y en el interruptor magnetotérmico, consulte la
Errore. L'origine riferimento non è stata trovata..
En la Errore. L'origine riferimento non è stata trovata. también están
indicados los tamaños de los interruptores magnetotérmicos que se
pueden utilizar en función de la corriente.
las dimensiones del interruptor magnetotérmico de pro-
tección y de los cables de alimentación del PWM y de la
2
Collegamento sensori / Sensors connectioni / Conexión de los sensores
A SENSORE DI PRESSIONE (NECESSARIO) / PRESSURE SENSOR (REQUIRED) / SENSOR DE PRESIÓN (NECESARIO)
B SENSORE DI FLUSSO (OPZIONALE) / FLOW SENSOR (OPTIONAL) / SENSOR DE FLUJO (OPCIONAL)
WACS si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso - WACS reserves the right to make any changes it deems fit without notice - WACS se reserva el derecho de realizar modificaciones sin la obligación de aviso previo
bomba deben ser proporcionales a la instalación; si las indica-
ciones dadas en el manual no coincidieran con la normativa vi-
gente, respete las normativas de referencia.
Conexión de los sensores
Los terminales para la conexión de los sensores están en la parte infe-
rior derecha y a los ellos se accede quitando el tornillo de la tapa de la
conexiones, véase la Errore. L'origine riferimento non è stata trovata..
Los sensores deben conectarse en las entradas identificadas con las
siglas "Press" y "Flow", véase la Errore. L'origine riferimento non è stata
trovata.
Conexión del sensor de flujo
El sensor de flujo se entrega junto con su cable. El cable debe conec-
tarse de un lado al sensor y del otro lado a la entrada del sensor de flujo
del inverter, identificada por la sigla "Flow", véase la Errore. L'origine
riferimento non è stata trovata.
El cable tiene dos terminales diferentes con dirección de conexión obli-
gada: conector para aplicaciones industriales (DIN 43650) del lado del
sensor y conector de 6 polos del lado del PWM.
Nota:
el mismo tipo de conector DIN 43650, por lo que es necesario tener
cuidado en conectar el sensor justo en el cable justo.
Conexión de un sensor Ratiométrico
El cable debe conectarse de un lado al sensor y del otro lado a la
entrada del inverter, identificada por la sigla "Press 1", véase la Errore.
L'origine riferimento non è stata trovata..
El cable tiene dos terminales diferentes con dirección de conexión obli-
gada: conector para aplicaciones industriales (DIN 43650) del lado del
sensor y conector de 4 polos del lado del PWM.
Press 1 - A
Flow - B
el sensor de flujo y el sensor de presión tienen en su cuerpo
A
B
9