Descargar Imprimir esta página

Rehau P HKV-D Manual De Instrucciones De Montaje página 20

Publicidad

Per qualsiasi destinazione d'uso del prodotto differente da quella
descritta in questa Informazione tecnica, è necessario richiedere previa-
mente l'espressa autorizzazione scritta della REHAU. In mancanza di
quest'ultima, l'applicazione, l'utilizzo del prodotto avviene al di fuori delle
nostre possibilità di controllo, per cui rientrano esclusivamente nella sfera
delle competenze dell'utilizzatore. Un'eventuale responsabilità per qual-
siasi danno sarà sempre limitata al valore della merce da noi fornita e da
Voi utilizzata.
If the manifold should be used for any purpose other than that set out in
this technical infor-mation sheet, the user must consult REHAU and
must obtain REHAU's approval in writing. If this is not done, then the
user is entirely responsible for the consequences. In any such case, the
way in which the manifold is applied, used and worked on is entirely out
of our control. Therefore, should any question of li-ability arise, then this
will be limited to the value of the goods supplied by us and used by you,
whatever the magnitude of the loss. If the mani-fold is used in ways not
Soweit ein anderer als in dieser Technischen In-formation beschriebene
Einsatzzweck vorgese-hen ist, muss der Anwender Rücksprache mit
REHAU nehmen und vor dem Einsatz ausdrück-lich ein schriftliches
Einverständnis von REHAU einholen. Sollte dies unterbleiben, so liegt der
Einsatz allein im Verantwortungsbereich des je-weiligen Anwenders.
Anwendung, Verwendung und Verarbeitung der Produkte stehen in
diesem Fall außerhalb unserer Kontrollmöglichkeit. Sollte dennoch eine
Haftung in Frage kommen, so ist diese für alle Schäden auf den Wert der
Cuando se prevea una aplicación diferente a la descrita en esta Informa-
ción Técnica, el usuario debe consultarlo previamente a REHAU y
obte-ner, antes de la aplicación, una autorización ex-presa por escrito por
parte de REHAU. En caso de no cumplir con este requisito, la aplicación
pasa a ser de la exclusiva responsabilidad del usuario.
La aplicación, la utilización y el manejo de los productos se encuentran, en
este caso, fuera de nuestras posibilidades de control. Si, a pesar de ello,
hubiera lugar a asumir una responsabilidad, ésta queda limitada, para
todos los daños, al va-lor de la mercancía suministrada por nosotros y
empleada por ustedes.
Nos conseils d'application technique , écrits ou oraux, fondés sur notre
expérience et nos meil-leures connaissances, sont cependant donnés
sans engagement de notre part. Des conditions de travail que nous ne
contrôlons pas ainsi que des conditions d'application autres excluent
toute responsabilité de notre part.
Nous conseillons de vérifier si le produit REHAU est bien approprié à l'uti-
lisation envisagée.
Etant donné que l'application, l'utilisation et la mise en œuvre de nos
produits s'effectuent en dehors de notre contrôle, elles n'engagent que
votre seule responsabilité. Si malgré tout, notre responsabilité venait à
REHAU S.p.A. Filiale di Milano - Via XXV Aprile 54 - 20040 Cambiago MI - Tel 02 95 94 11 - Fax 02 95 94 12 50 - E-mail Milano@rehau.com
Filiale di Roma - Via Leonardo da Vinci 72/A - 00015 Monterotondo Scalo RM - Tel 06 90 06 13 11 - Fax 06 90 06 13 10 - E-mail Roma@rehau.com
Filiale di Treviso - Via Aldo Moro 2T - 31040 Nervesa della Battaglia TV - Tel 0422 72 65 11 - Fax 0422 72 65 50 - E-mail Treviso@rehau.com
In caso di uso del prodotto per scopi non indicati in questa Informazione
Tecnica decade qualsivoglia diritto alla garanzia.
La documentazione è coperta da diritti d'autore. I diritti concreti da ciò
comportati, in particolare quello alla traduzione, ristampa, estrazione di
immagini, trasmissione radio, riproduzione su supporti fotomeccanici o di
tipo analogo e la memorizzazione in impianti per elaborazione dati, sono
riservati.
sanctioned in this tech-nical information sheet, then any guarantee
un-dertakings shall be deemed null and void. his document is copyri-
ght-protected.
We reserve the rights this affords us, especially those con-cerning tran-
slation, reproduction, making use of illustrations, broadcasting, repro-
duction by pho-tomechanical or similar means, as well as stor-age in
electronic data processing equipment.
von uns gelieferten und von Ihnen eingesetzten Ware begrenzt.
Ansprüche aus gegebenen Garantieerklärungen erlöschen bei Einsatz-
zwecken, die in den Technischen Informationen nicht beschrieben sind.
Diese Unterlage ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten
Rechte, insbesondere die der Übersetzung, des Nachdrucks, der
Ent-nahme von Abbildungen, der Funksendungen, der Wiedergabe auf
fotomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in
Daten-verarbeitungsanlagen, bleiben vorbehalten.
Toda aplicación distinta a las descritas en esta Información Técnica inva-
lida cualquier derecho de reclamación que pudiera estar amparado por la
garantía establecida.
La propiedad intelectual de este documento está protegida. Quedan
reservados los derechos que resultan de dicha protección, en especial los
de la traducción, de la reimpresión, del desglose de ilustraciones, de las
radiodifusiones, de la repro-ducción por medios fotomecánicos u otros
simi-lares, así como del archivo en equipos para el tratamiento de datos.
être mise en cause, elle serait limité à la valeur de la marchandise que
nous avons livrée et que vous avez utilisée. Notre garantie porte sur une
qualité constante de nos produits conformément à nos spécifications et
à nos conditions générales de livraison et de paiement.
Le présent document est protégé par des droits d'auteur. Tous les droits
constitutifs qui en éma-nent sont réservés notamment ceux attachés à la
traduction, la reproduction, le tirage d'illustrations, l'émission radio, la
restitution par des systèmes photomécaniques ou similaires ainsi que
l'enregistrement dans des installations de traitement des données.
www.rehau.it
© REHAU
IT 03.2023

Publicidad

loading

Productos relacionados para Rehau P HKV-D