Resumen de contenidos para Dometic ACC3100D Performance Booster
Página 1
CLIMATE CONTROL ROOF TOP VENTILATION SYSTEM ACC3100D Performance Booster Performance Booster Service Kit Instructions........3 Module d’optimisation des performances Instructions pour le kit de service....22 Booster Instrucciones del kit de servicio...... 41...
Página 3
This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
Página 4
3 Safety instructions General safety WARNING! Health hazard • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been giv- en supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz- ards involved.
Página 5
4 Scope of delivery Pos. Component Quantity Hose Plug connector Countersunk screws (⌀ 4 mm) Mounting plate Performance Booster Product label 5 Intended use The performance booster is only intended for use with the ACC3100D roof top unit ventilation systems. This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions.
Página 6
• Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 6 Technical description The performance booster (also referred as sensor) measures the pressure inside and outside of a vehicle. The device passes the pressure information to the ventilation system.
Página 7
Activating the sensor and its pairing mode Sensor with battery only: Remove the plastic strip from the sensor to connect the battery. The sensor starts pairing and the sensor LED flashes. The sensor LED switches off when the pairing is completed within 1 min.
Página 8
2. Sensor without battery only: a) Connect the cable to the plug connector. Note Use a cable with max. AWG22 (0.5 mm²). – b) Connect the sensor to the vehicle battery. NOTICE! Damage hazard Use a 1 A fuse. ...
Página 9
8 Installation CAUTION! Risk of injury • Attach and lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged. • Lay the cables and hoses close to the floor to avoid tripping over them. NOTICE! Damage hazard Do not expose the hose to water.
Página 10
2. Attach the mounting plate to the wall of the vehicle. Note Observe the length of the hose and power cable, if present (see Fig. on page 10). X mm < 150 mm X mm 5 – 20 mm 3.
Página 11
4. Drill a hole in the bottom of the vehicle. ≥ Ø8 mm 5. Connect the hose to the sensor. 5 – 20 mm...
Página 12
6. Insert the hose through the hole. NOTICE! Damage hazard Do not kink the hose over a radius of 20 mm. Note The hose must be laid outdoor. Dismantle the ADB center cover. 8. Remove the outside air filter from the ADB center cover. ...
Página 13
Attach the product label to the ADB center cover. 10. Replace the outer air filter to the ADB center cover. 11. Clip the ADB center cover to the interior cover. ...
Página 14
9 Replacing the battery Detach the hose from the sensor. ...
Página 15
2. Detach the sensor from the mounting plate. 3. Remove the battery. ...
Página 16
4. Insert a new battery (type CR2450X). 5. Attach the sensor to the mounting plate. ...
Página 17
6. Attach the hose to the sensor. 10 Cleaning and maintenance NOTICE! Damage hazard • Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the sensor. • Never insert the device into water. •...
Página 18
Problem Possible cause Suggested remedy If necessary, reconnect the pow- er supply. Sensor without battery only: The Replace the power supply. power supply is defective. Sensor without battery only: The Replace the plug connector. plug connector is defective. The ventilation system and the sensor The sensor has been switched to pair- Disconnect the sensor from the do not pair.
Página 19
Refer to the sections below for information about warranty and warranty support in the US, Canada, and all other re- gions. United States and Canada LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/WARRANTY. IF YOU HAVE QUESTIONS OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT THE DOMETIC WARRANTY DEPARTMENT:...
Página 20
14 Technical data The radio equipment of the device complies with the requirements of the directive 2014/53/EU. You can find the Declaration of Conformity of the device on http://documents.dometic.com. ACC3100D Performance Booster With battery without battery Input voltage Coin Cell Battery CR2450X 2.7 … 3.6 V...
Página 21
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause interference. • This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the de- vice.
Página 22
Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles AVERTISSEMENT ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures...
Página 23
Remarque Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. 3 Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connais- sances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Página 24
4 Contenu de la livraison Pos. Composant Quantité Tuyau Connecteur de fiche Vis à tête fraisée (⌀ 4 mm) plaque de montage Module d’optimisation des performances Étiquette du produit 5 Usage conforme Le module d’optimisation des performances est uniquement destiné à être utilisé avec les systèmes de ventilation pour unité...
Página 25
• de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 6 Description technique Le module d’optimisation des performances (également appelé capteur) mesure la pression à l’intérieur et à l’exté- rieur d’un véhicule.
Página 26
Activation du capteur et de son mode Couplage Capteur avec pile uniquement : Retirez la bande en plastique du capteur pour connecter la pile. Le couplage du capteur commence et le voyant LED du capteur clignote. Le voyant LED du capteur s’éteint lorsque le couplage est terminé...
Página 27
2. Capteur sans pile uniquement : a) Connectez le câble au connecteur de la fiche. Remarque Utilisez un câble de calibre AWG22 (0,5 mm²) maximum. – b) Connectez le capteur à la batterie du véhicule. AVIS ! Risque d’endommagement Utilisez un fusible 1 A.
Página 28
8 Installation ATTENTION ! Risque de blessure • Fixez et posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuchement ou d’endommagement du câble. • Posez les câbles et les flexibles près du sol pour éviter de trébucher. AVIS ! Risque d’endommagement N’exposez pas le flexible à...
Página 29
2. Fixez la plaque de montage sur la paroi du véhicule. Remarque Respectez la longueur du flexible et du câble d’alimentation, le cas échéant (voir fig. à la page 29). X mm < 150 mm X mm 5 – 20 mm 3.
Página 30
4. Percez un trou dans le plancher du véhicule. ≥ Ø8 mm 5. Raccordez le flexible au capteur. 5 – 20 mm...
Página 31
6. Insérez le flexible dans le trou. AVIS ! Risque d’endommagement Ne pliez pas le flexible au-delà d’un rayon de 20 mm. Remarque Le flexible doit être posé à l’extérieur. Démontez le capot central du caisson de distribution d’air. ...
Página 32
Apposez l’étiquette du produit sur le capot central du caisson de distribution d’air. 10. Replacez le filtre à air extérieur sur le capot central du caisson de distribution d’air. 11. Fixez le capot central du caisson de distribution d’air au capot intérieur. ...
Página 33
9 Changement des piles Retirez le flexible du capteur. ...
Página 34
2. Retirez le capteur de la plaque de montage. 3. Retirez la pile. ...
Página 35
4. Insérez une nouvelle pile (type CR2450X). 5. Fixez le capteur à la plaque de montage. ...
Página 36
6. Fixez le flexible au capteur. 10 Nettoyage et entretien AVIS ! Risque d’endommagement • N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage, car cela pourrait endom- mager le capteur. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. •...
Página 37
Panne Cause possible Solution proposée Capteur sans pile unique- ment : Vérifiez que le capteur est correctement connecté à l’alimentation. Si nécessaire, re- connectez l’alimentation. Capteur sans pile uniquement : Remplacez l’alimentation. L’alimentation est défectueuse. Capteur sans pile uniquement : Le Remplacez le connecteur de la connecteur de la fiche est défectueux.
Página 38
États-Unis, au Canada et dans toutes les autres régions. États-Unis et Canada GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À L’ADRESSE DOMETIC.COM/WARRANTY. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTEZ LE SERVICE GARANTIE DOMETIC À L’ADRESSE SUIVANTE :...
Página 39
Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie. 14 Caractéristiques techniques Les équipements radio de l’appareil sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez la déclaration de conformité de l’appareil sur http://documents.dometic.com. Module d’optimisation des performances - ACC3100D Avec pile Sans pile Tension d’entrée...
Página 40
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la confor- mité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à...
Página 41
Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA!
Página 42
3 Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendien- do los riesgos asociados.
Página 43
4 Volumen de entrega Pos. Componente Cantidad Manguera Clavija Tornillos de cabeza avellanada (⌀ 4 mm) Placa de montaje Booster Etiqueta del producto 5 Uso previsto El booster está diseñado exclusivamente para utilizarlo con los sistemas de ventilación de la unidad de techo ACC3100D.
Página 44
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 6 Descripción técnica El booster (también denominado sensor) mide la presión dentro y fuera de un vehículo.
Página 45
Activación del sensor y su modo de emparejamiento Solo sensor con batería: Retire la tira de plástico del sensor para conectar la batería. El sensor comienza a emparejarse y el LED del sensor parpadea. El LED del sensor se apaga cuando el empareja- miento se completa en 1 min.
Página 46
2. Solo sensor sin batería: a) Conecte el cable a la clavija. Nota Utilice como máximo un cable AWG22 (0,5 mm²). – b) Conecte el sensor a la batería del vehículo. ¡AVISO! Peligro de daños Utilice 1 A un fusible. ...
Página 47
8 Instalación ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones • Conecte y tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni puedan resultar da- ñados. • Coloque los cables y las mangueras pegados del suelo para evitar tropezar con ellos. ¡AVISO! Peligro de daños No exponga la manguera al agua.
Página 48
2. Fije la placa de montaje a la pared del vehículo. Nota Tenga en cuenta la longitud de la manguera y del cable de alimentación, si lo hubiera (consul- fig. en la página 48). X mm < 150 mm X mm 5 –...
Página 49
4. Haga un orificio en el suelo del vehículo. ≥ Ø8 mm 5. Conecte la manguera al sensor. 5 – 20 mm...
Página 50
6. Introduzca la manguera por el orificio. ¡AVISO! Peligro de daños No curve la manguera por encima de un radio de 20 mm. Nota La manguera debe colocarse al aire libre. Desmonte la tapa central de la ADB. 8.
Página 51
Adhiera la etiqueta del producto en la tapa central de la ADB. 10. Vuelva a colocar el filtro de aire exterior en la tapa central de la ADB. 11. Enganche la tapa central de la ADB a la tapa interior. ...
Página 52
9 Cambie la batería Desconecte la manguera del sensor. ...
Página 53
2. Desconecte el sensor de la placa de montaje. 3. Extraiga la batería. ...
Página 54
4. Introduzca una batería nueva (tipo CR2450X). 5. Fije el sensor a la placa de montaje. ...
Página 55
6. Fije la manguera al sensor. 10 Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! Peligro de daños • Para la limpieza no utilice detergentes ni objetos afilados o duros, ya que podrían dañar el sensor. • Nunca sumerja el aparato en el agua. •...
Página 56
Fallo Posible causa Propuesta de solución Solo sensor sin batería: Com- pruebe si el sensor está conec- tado correctamente a la fuente de alimentación. Si es necesario, vuelva a conectar la fuente de ali- mentación. Solo sensor sin batería: La fuente Sustituya la fuente de alimenta- de alimentación está...
Página 57
Estados Unidos y Canadá GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY. SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA GRATUITA DE LA GARANTÍA LIMITADA, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE GARANTÍAS DE DOMETIC: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE...
Página 58
14 Datos técnicos El equipo de radio del aparato cumple con los requisitos de la directiva 2014/53/UE. Encontrará la Declaración de conformidad del aparato en http://documents.dometic.com. Booster ACC3100D Con batería Sin batería Tensión de entrada...
Página 59
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anu- lar la autoridad del usuario para operar el equipo. Después de poner a prueba este equipo, se ha determinado que cumple los límites exigidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).