Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES – ESPAÑOL
"S"
GE S-7000 HBM - BBM
GE S-8000 HBT - BBT
• Gruppo Elettrogeno
• Stromerzeuger
• Generating Set
• Grupo Gerador
• Groupe Electrogene
• Генераторная Установка
• Grupos Electrógenos
• Stroomaggregaten
M A D E
I N
• Skupina generátoru
I T A L Y
idioma
Codice
Code
Code
Codigo
CK6L90109003
Kodezahl
Código
Код
Code
Kód
Edizione
Edition
Édition
Edición
10.2016
Ausgabe
Edição
Издание
Editie
Edice

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mosa GE S-7000 HBM

  • Página 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES – ESPAÑOL Codice “S” Code Code Codigo CK6L90109003 GE S-7000 HBM - BBM Kodezahl Código GE S-8000 HBT - BBT Код Code Kód Edizione Edition Édition • Gruppo Elettrogeno •...
  • Página 3 ÍNDICE 0. INFORMACIÓN GENERAL M1.1 NOTAS ............................ PAG. 4 M1.4 MARCA CE ..........................PAG. 5 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN ..................PAG. 6 M2.1 ADVERTENCIAS ........................PAG. 7 M2.5 NORMAS DE SEGURIDAD ......................PAG. 8 1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ....................
  • Página 4 NOTAS Apreciado Cliente, EL USO DE ESTE PRODUCTO QUE NO SEA EL INDICADO deseamos expresar nuestra gratitud por su atención al comprar O NO ESTÉ PRESENTE EN ESTE MANUAL, exime a la un grupo de alta calidad. Empresa de los riesgos que se pudieran ocasionar por el USO Nuestros departamentos del Servicio de Asistencia Técnica y INCORRECTO.
  • Página 5 MARCA CE GRUPOS ELECTRÓGENOS En cada ejemplar de máquina está incluida la marca CE que certifica la conformidad con las directivas aplicables y el cumplimiento de los requisitos esenciales de seguridad del producto; la relación de tales directivas está incluida en la declaración de conformidad que acompaña cada una de las máquinas.
  • Página 6 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN GRUPO ELECTRÓGENO - TORRES DE ILUMINACIÓN SÍMBOLOS EN EL INTERIOR DEL MANUAL PELIGROS - Los símbolos contenidos en el manual tienen la finalidad CONSEJO GENERAL - Si no se respeta el aviso de atraer la atención del usuario para evitar inconvenientes se pueden causar daños a personas o a cosas.
  • Página 7 ADVERTENCIAS GRUPO ELECTRÓGENO - TORRES DE ILUMINACIÓN MEDIDAS DE PRIMER AUXILIO - En el caso que el usuario fuera embestido, por causas accidentales, por liquidos corrosivoso calientes, gases asfixiantes o cualquier otra causa que pueda provocar graves feridas o muerte, actuar con los primer auxilioscomo prescritos por las normas infortunisticas vigentes y disposiciones locales.
  • Página 8 NORMAS DE SEGURIDAD GRUPO ELECTRÓGENO - TORRES FARO PRESCRIPCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Verifique el correcto ensamblaje de la máquina al dispositivo + Nota: las informaciones presentadas en el manual pue- de remolque. den ser modificadas sin previo aviso. • Verifique siempre que el gancho del vehículo sea adecuado Las instrucciones de este manual deben considerarse indica- para remolcar la masa total del carro de remolque.
  • Página 9 NORMAS DE SEGURIDAD GRUPO ELECTRÓGENO - TORRES FARO 2.5.1 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MAN- PRESCRIPCIONES ADICIONALES PARA TORRES FARO TENIMIENTO ATTENZIONE • Cuente con personal cualificado para efectuar el manteni- miento y el trabajo de localización de averías. • Es obligatorio parar el motor antes de realizar cualquier La torre faro ha sido proyectada para ser utilizada con un mantenimiento en la máquina.
  • Página 10 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA El GE es un grupo electrógeno que transforma la energía mecánica, generada por un motor de combustión, en energía eléctrica mediante un alternador. El modelo GE S-7000 / GE S-8000 es un grupo electrógeno compacto de gasolina, fácilmente transportable utilizando el carro (accesorio).
  • Página 11 REGISTRO DATOS El manual representa la gama de máquina indicadas en la cubierta. Para facilitar la búsqueda de recambios y de mayor información sobre la máquina adquirida, es necesario registrar algunos datos. Se ruega escriban todo lo solicitado en los recuadros de al lado: Modelo de máquina Número de serie de la máquina Número de serie del motor...
  • Página 12 DESEMBALAJE NOTA Cuando se reciba la mercancía es preciso comprobar- que el producto no haya recibido ningún daño durante el transporte: que no haya sido adulterado ni se hayasacado piezas del interior del embalaje o de la máquina. En caso de apreciar daños, adulteraciones o sustracción de elementos (bolsas, libros, etc.) recomendamos que se comunique inmediatamente a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
  • Página 13 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTOS DE GRUPOS CON CAPÓ ATENCIÓN El transporte se debe efectuar siempre con el motor apagado, con los cables eléctricos desconectados, la batería de arranque desconectada y el depósito de carburante vacío. Asegurarse que los dispositivos de levantamiento están: bien fijados, justos por el cargo de la maquina y tienen que conformarse a las normas especificas que vigen.
  • Página 14 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - LUFTZIRKULATION INSTALAÇÃO - УСТАНОВКА - INSTALLATIE GE S-5000 HBM/BBM | GE S-7000 HBM/BBM | GE S-8000 HBT/BBT...
  • Página 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CRITERIOS GENERALES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN LUGAR ABIERTO La instalación de uno o más grupos electrógenos debe ser di- ATENCIÓN señada por técnicos especializados y habilitados para el diseño de este tipo de instalaciones, realizada a la perfección por orga- nizaciones competentes y dotadas de personal y equipos ade- Todos los grupos electrógenos producidos están dotados cuados.
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2.6.1 DISTANCIAS DE SEGURIDAD INSTALACIÓN ESTABLE EN LUGAR ABIERTO El resguardo que se requiera para proteger el grupo (véase fig.) NO debe estar vinculado al grupo mismo; aunque sea provisional; y deben añadirse a las indicaciones ya vistas, las ATENCIÓN indicaciones que siguen: El grupo electrógeno debe estar ubicado a una distancia...
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2.6.2 Ejemplo de instalación en lugar abierto con resguardo La base debe tener un espacio de 200 mm. en cada lado (como mínimo) mayor que la base de apoyo del grupo elec- trógeno. Se recomienda dimensionar la plataforma de manera tal que su peso sea igual a 3 veces el peso total del grupo electrógeno que se indica en los datos técnicos.
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2.6.3 Las aberturas de introducción y expulsión del aire de enfria- Superficie del radiador miento y combustión deben estar dimensionadas teniendo en Boca de paso de aire libre cuenta los caudales mínimos de aire y las contrapresiones máximas que pueden verificarse en el manual del motor.
  • Página 19 PREAJUSTE Y USO (MOTOR GASOLINA) REFRIGERADO POR AIRE BATERÍA SIN MANUTENCIÓN Llenar el depósito con gasolina para coches (preferiblemente sin plomo o a bajo contenido de plomo para reducir al mínimo (ALLÍ DONDE EXISTA) los depósitos en la cámara de combustión). Para más detalles sobre el tipo de gasolina que hay que utili- La batería en dotación generalmente está...
  • Página 20 TOMA DE TIERRA TOMA DE TIERRA SIN INTERRUPTOR DIFERENCIAL TOMA DE TIERRA CON CONTROLADOR DE AISLAMIENTO La protección contra descargas eléctricas por contactos indirec- Las máquinas equipadas con Controlador de Aislamiento per- tos está asegurada por la protección por “separación eléctrica” miten no conectar intencionadamente el terminal de tierra PE con conexión equipotencial entre todas las masas del grupo (12) a una instalación de tierra.
  • Página 21 ARRANQUE Y PARADA (MOTOR GASOLINA HONDA & BS) 26.4 7) Ponerse en una posición cómoda para tirar verificar diariamente con decisión de la cuerda del tirador de arranque.  ATENCIÓN: Hacer que el mando de puesta en marcha vuelva NOTA a su sitio suavemente evitando que golpee contra el motor y por lo tanto dañe el sistema de puesta en marcha.
  • Página 22 COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - MANDOS - BEDIENELEMENTE - COMANDOS СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ - BEDIENING GE S-5000 HBM/BBM | GE S-7000 HBM/BBM | GE S-8000 HBT/BBT 26 - C2 23 - 24 15 Z6 Z2 - N2 (SR) Versione con Sorvegliatore d’isolamento Isometer Version Pos.
  • Página 23 USO DEL GENERADOR CONDICIONES OPERATIVAS ATENCIÓN POTENCIA Está completamente prohibido conectar el grupo a la red La potencia eléctrica expresada en kVA de un grupo electrógeno pública y/o, en cualquier caso, a otra fuente de energía. es la potencia a disposición en las condiciones ambientales de referencia y según los valores nominales de: tensión, frecuen- Está...
  • Página 24 USO DEL GENERADOR 37.1 FRECUENCIA En todos los casos, cuando el circuito usuario prevea la puesta en marcha de un motor asíncrono es necesario controlar que La frecuencia es un parámetro que depende directamente no haya servicios conectados en la instalación que, debido a la de la velocidad de rotación del motor.
  • Página 25 USO DEL GENERADOR 37.2 INTERRUPTOR DIFERENCIAL energía eléctrica pocos segundos después de que se produzca una falta de suministro de la RedEléctrica Comercial. A continuación, damos algunas informaciones operativas dejan- El interruptor diferencial o el relé diferencial garantizan la pro- do para el manual específico del cuadro automático el detalle tección contra los contactos indirectos debido a corrientes de de las operaciones de instalación, mando, control e indicación.
  • Página 26 USO DEL GENERADOR 12V C.B. 37.3 GENERACION EN C.C. (Corriente Continua) ATENCIÓN Potencia máxima en c.c.: P = 120W - V= 12V a.c. Las baterías producen gas explosivo; mantener chispas, lla- I = 10A mas y cigarrillos alejados. Asegurar que esté adecuadamente ventilado cuando esté en carga. La generación en c.c. se utiliza principalmente para recargar baterias al plomo. La batería contiene ácido sulfúrico (electrolito).
  • Página 27 USO DE LA PROTECCIÓN CONTROLADOR DE AISLAMIENTO 39.10 LEYENDA: NOTA Regulación umbral de alarmas. Dip-switch Led indicación pre-allarme. No cambiar la regulación del dispositivo de protección. Verificar antes de la utilización de la máquina elencendido Led indicación presencia de alimentación. del piloto ON.
  • Página 28 IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS 40.2 ATENCIÓN ● Servirse de personal cualificado para efectuar el mantenimiento y el trabajo de detección de las averías. ● Es obligatorio parar el motor antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento a la máquina. Cuando la máquina esté en marcha preste aten- ción a las piezas giratorias - y a las piezas calientes (colectores y silenciadores de descarga, turbinas, y/u otros) - Partes en tensión.
  • Página 29 IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS 40.2.1 GENERACIÓN Ausencia de tensión en salida 1) Intervención protección por sobrecarga 1) Controlar la carga conectada y disminuir. 2) Intervención protección diferencial 2) Controle el aislamiento de todo el sistema: cableado, conexiones, carga conectada y compruebe que no haya pérdidas de aislamiento que causen corrientes de avería a tierra.
  • Página 30 MANUTENCIÓN ATENCIÓN • Servirse de personal cualificado para efectuar el mantenimiento y el trabajo de detección de las averías. • Es obligatorio parar el motor antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento a la máquina. Cuando la máquina esté en marcha preste atención a las piezas giratorias - y a las piezas calientes (colectores y silenciadores de descarga, turbinas, y/u otros) - Partes en tensión.
  • Página 31 ALMACENAJE - DESMANTELAMIENTO POR FIN DE USO + Servirse de personal cualificado para efectuar las opera- DESMANTELAMIENTO POR FIN DE USO ciónes necesarias por: Por desmantelamiento se intienden todas las operaciones a - una nueva puesta en marcha, - desmantelamiento efectuar, por parte del usuario, cuando el uso de la máquina ha terminado.
  • Página 32 DATOS TÉCNICOS GE S-7000 HBM GE S-7000 HBM GE S-7000 HBM AVR GENERADOR *Potencia monofásica stand-by 6.7 kVA (6 kW) / 230 V / 29.1 A 7.2 kVA (6.5 kW)/ 230 V / 31.3 A *Potencia monofásica PRP 5.5 kVA (5 kW) / 230 V / 23.9 A 6 kVA (5.4 kW)/ 230 V / 26.1 A...
  • Página 33 DATOS TÉCNICOS GE S-7000 BBM 1.5.1 GE S-7000 BBM GE S-7000 BBM AVR GENERADOR *Potencia monofásica stand-by 6.7 kVA (6 kW) / 230 V / 29.1 A 7.2 kVA (6.5 kW)/ 230 V / 31.3 A *Potencia monofásica PRP 5.5 kVA (5 kW) / 230 V / 23.9 A 6 kVA (5.4 kW)/ 230 V / 26.1 A Frecuencia 50 Hz...
  • Página 34 DATOS TÉCNICOS GE S-8000 HBT 1.5.2 GE S-8000 HBT GE S-8000 HBT AVR GENERADOR *Potencia trifásica stand-by 8 kVA (6.4 kW) / 400V / 11.6 A *Potencia trifásica PRP 7 kVA (5.6 kW) / 400V / 10.1 A *Potencia monofásica PRP 4 kVA / 230V / 17.4 A Frecuencia 50 Hz...
  • Página 35 DATOS TÉCNICOS GE S-8000 BBT 1.5.3 GE S-8000 BBT GE S-8000 BBT AVR GENERADOR *Potencia trifásica stand-by 8 kVA (6.4 kW) / 400V / 11.6 A *Potencia trifásica PRP 7 kVA (5.6 kW) / 400V / 10.1 A *Potencia monofásica PRP 4 kVA / 230V / 17.4 A Frecuencia 50 Hz...
  • Página 36 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - DIMENSIONES ABMESSUNGEN - DIMENSÕES - РАЗМЕРЫ - AFMETINGEN 2.7.1 GE S-5000 HBM/BBM | GE S-7000 HBM/BBM | GE S-8000 HBT/BBT...
  • Página 37 LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO A : Alternador D3 : Tomas arranque motor F6 : Selector Arc-Force V8 : Presóstato gasoil B : Soporte conexión cables E3 : Desviador tensión en vacío G6 : Dispositivo arranque motor Z8 : Tarjeta mando a distancia C : Condensador F3 : Pulsador stop H6 : Electrobomba carburante 12 V c.c...
  • Página 38 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUES - ESQUEMA ELÉCTRIQUE STROMLAUFPLAN - ESQUEMA ELÉTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELEKTRISCHE REGELING GE S-5000 HBM | GE S-7000 HBM | GE S-8000 HBT (AA)
  • Página 39 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUES - ESQUEMA ELÉCTRIQUE STROMLAUFPLAN - ESQUEMA ELÉTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELEKTRISCHE REGELING GE S-5000 BBM (AA) | GE S-7000 BBM (AA) | GE S-8000 BBT (AA)
  • Página 40 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUES - ESQUEMA ELÉCTRIQUE STROMLAUFPLAN - ESQUEMA ELÉTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELEKTRISCHE REGELING GE S-5000 BBM (AE) | GE S-7000 BBM (AE) | GE S-8000 BBT (AE)
  • Página 41 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUES - ESQUEMA ELÉCTRIQUE STROMLAUFPLAN - ESQUEMA ELÉTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELEKTRISCHE REGELING GE S-6000 YDM | GE S-7000 HBM/BBM...
  • Página 42 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUES - ESQUEMA ELÉCTRIQUE STROMLAUFPLAN - ESQUEMA ELÉTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELEKTRISCHE REGELING GE S-6500 YDT | GE S-8000 HBT/BBT...
  • Página 43 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUES - ESQUEMA ELÉCTRIQUE STROMLAUFPLAN - ESQUEMA ELÉTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELEKTRISCHE REGELING GE S-7000 HBT/BBT...
  • Página 44 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUES - ESQUEMA ELÉCTRIQUE STROMLAUFPLAN - ESQUEMA ELÉTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELEKTRISCHE REGELING GE S-8000 HBT/BBT...
  • Página 45 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUES - ESQUEMA ELÉCTRIQUE STROMLAUFPLAN - ESQUEMA ELÉTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELEKTRISCHE REGELING GE S-8000 HBT/BBT...
  • Página 48 MOSA div. della BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20090 Cusago (Milano) Italy Tel.+39 - 0290352.1 Fax +39 - 0290390466 www.mosa.it...

Este manual también es adecuado para:

Ge s-7000 hbm avrGe s-7000 bbmGe s-7000 bbm avrGe s-8000 hbtGe s-8000 hbt avrGe s-8000 bbt ... Mostrar todo