Página 1
Instrucciones de utilización y de seguridad CONJUNTO DE MACHOS DE TAP & DIE SET ABRIR ROSCAS E COSSINETES Operation and Safety Notes Instruções de utilização e de segurança GEWINDEBOHRER-/ SCHNEIDEISEN-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 100713 100713_ ES_IT_PT_Cover.indd 2 5/26/2014 10:51:15 AM...
Página 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 100713_ ES_IT_PT_Cover.indd 3 5/26/2014 10:51:15 AM...
Página 4
Machos de roscar y terrajas Volumen de suministro 9 Roscador cortador (M3/M4/M5/M6/M7/ Introducción M8/M10/M12 & 1/8“) 1 Soporte del roscador cortador M25 El manual de instrucciones es parte 9 Machos de roscar (M3/M4/M5/M6/M7/ integrante de este producto. Contiene M8/M10/M12 & 1/8“) importantes indicaciones sobre seguri- 1 Giramachos (regulable) dad, uso y eliminación.
Página 5
Realice previamente un taladro para roscar. seleccionado en el soporte del roscador cortador 2 . Deberá tener un diámetro algo menor que el de la rosca necesaria (vea la tabla Ajuste el roscador cortador 1 en el perno siguiente). que se va a trabajar. Asegúrese de que los brazos del soporte del roscador cortador 2 Amplíe ligeramente la superficie del taladro con un avellanador (máx.
Página 6
Set maschi e filiere 9 maschi filettatori (M3/M4/M5/M6/M7/ M8/M10/M12 & 1/8“) 1 argano (regolabile) Introduzione 1 libretto di istruzioni d’uso Le istruzioni d‘uso fanno parte Avvertenze di sicurezza integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicu-rezza, l‘impiego e lo smaltimento. CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI DI Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere...
Página 7
con un presvasatore (per un massimo del . Se necessario ruotare brevemente all’indietro 10 % del diametro del filetto su ogni lato). per rompere il truciolo che si sta formando. In questo modo si facilita il lavoro con il ø filetto ø...
Página 8
Conjunto de machos de abrir Material fornecido roscas e cossinetes 9 Caçonetos (M3/M4/M5/M6/M7/M8/ M10/M12 & 1/8“) Introdução 1 Porta-caçonetos M25 9 Tarraxas (M3/M4/M5/M6/M7/M8/M10/ O manual de instruções é uma parte M12 & 1/8“) integrante deste artigo. Ele contém 1 Desandador (regulável) indicações importantes referentes à...
Página 9
necessária (ver a tabela seguinte). Rodar lentamente o caçoneto 2 com a Alargar um pouco a perfuração na mesma pressão no sentido dos ponteiros de superfície com uma fresa cónica (máx. relógio. 10 % do diâmetro da rosca de cada lado). Rodar, caso necessário, um pouco para Assim facilita o trabalho com a tarraxa 3 trás, para quebrar as lascas que se formam.
Página 10
Tap & Die Set M12 & 1/8“) 1 Tap wrench (adjustable) 1 Instructions for use Introduction Safety instructions The instructions for use are a component of this product. They KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND contain important information pertaining to safety, INSTRUCTIONSIN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! use and disposal.
Página 11
Place the mounted tap 3 on the core hole. Ensure that the tap 3 is absolutely perpendicular. Turn the tap wrench 4 slowly clockwise 11.8 using even pressure. If necessary turn it backwards slightly to 1/8“ 9.62 break up the accumulated metal shavings. ø...
Página 12
Gewindebohrer-/ Lieferumfang Schneideisen-Set 9 Schneideisen (M3/M4/M5/M6/M7/M8/ M10/M12 & 1/8“) Einleitung 1 Schneideisenhalter M25 9 Gewindebohrer (M3/M4/M5/M6/M7/ Die Bedienungsanleitung ist M8/M10/M12 & 1/8“) Bestandteil dieses Produkts. Sie 1 Windeisen (verstellbar) enthält wichtige Hinweise für 1 Bedienungsanleitung Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit Sicherheitshinweise allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Página 13
Bohren Sie ein Kernloch vor. Dieses muss Spannen Sie das gewählte Schneideisen etwas kleiner im Durchmesser sein als das in den Schneideisenhalter ein. benötigte Gewinde (siehe nachfolgende Setzen Sie das Schneideisen auf den zu Tabelle). bearbeitenden Bolzen auf. Achten Sie darauf, Weiten Sie die Bohrung an der Oberfläche dass die Arme des Schneideisenhalters mit einem Senker leicht auf (max.
Página 14
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z30003 Version: 07/2014 IAN 100713 100713_ ES_IT_PT_Cover.indd 1 5/26/2014 10:51:13 AM...