Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CL500A
MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda CL500A 2022

  • Página 1 CL500A MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 3 País pasa a formar parte de una familia de CL500A clientes satisfechos en todo el mundo que aprecian la reputación de la que Honda Ventas directas a Europa, disfruta como fabricante de productos de Hong Kong, Singapur y Argentina calidad.
  • Página 4 Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA importante manejar este vehículo con VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO. seguridad. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en ADVERTENCIA relación con la seguridad, hemos incluido procedimientos de funcionamiento y otra información...
  • Página 5 Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 22 Mantenimiento P. 50 Solución de problemas P. 88 Información P. 99 Especificaciones P. 112...
  • Página 6 Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 7 Pictogramas..............P. 14 Precauciones de seguridad ........P. 15 Precauciones de conducción ....... P.
  • Página 7 Directrices de seguridad Directrices de seguridad Antes de circular Asegúrese de que se encuentra física y Siga estas directrices para garantizar su seguridad: mentalmente capacitado, sin haber consumido Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ● alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted y normales especificadas en este manual.
  • Página 8 Directrices de seguridad Conduzca siempre alerta Circule sin sobrepasar sus límites Preste atención en todo momento a los vehículos Nunca conduzca más allá de su habilidad personal que circulen a su alrededor y no dé por hecho que ni más rápido de lo permitido por las el resto de conductores ha advertido su presencia.
  • Página 9 Directrices de seguridad Mantenga su Honda en buenas Si se ve implicado en un accidente condiciones de funcionamiento La seguridad personal es su prioridad. Si usted o alguna otra persona han resultado heridos, juzgue Es importante que dispense un mantenimiento con serenidad la gravedad de las heridas y decida apropiado al vehículo y que lo mantenga en...
  • Página 10 Directrices de seguridad ADVERTENCIA Peligro por monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de Arrancar el motor de su vehículo en una carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta zona cerrada o parcialmente cerrada venenoso. Respirar monóxido de carbono puede puede provocar una rápida provocar la pérdida de consciencia e incluso acumulación de monóxido de carbono...
  • Página 11 Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones significados de las etiquetas. Algunas etiquetas incluidas en el manual del propietario. le avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen información importante sobre Lea con detenimiento las instrucciones seguridad.
  • Página 12 Pictogramas Modelos ED, FO y U ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería;...
  • Página 13 Pictogramas Modelos ED, FO y PH ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente provoca quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm Continuación...
  • Página 14 Pictogramas Modelo ED ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA • La estabilidad y el manejo de este vehículo pueden verse afectados por la incorporación de accesorios y equipaje. • Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del usuario y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
  • Página 15 Pictogramas Excepto los modelos KO y TH ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm Mantenga la cadena correctamente ajustada y...
  • Página 16 Pictogramas Excepto los modelos KO y TH ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Solo gasolina sin plomo. ETANOL hasta el 10 % por volumen.
  • Página 17 Pictogramas Excepto los modelos KO y TH ETIQUETA DEL SILENCIADOR AVISO No coloque objetos cerca del silenciador. Si se sobrecalienta, podría dañar su equipaje.
  • Página 18 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. Conduzca con precaución y mantenga las manos ● ADVERTENCIA en el manillar y los pies en las estriberas. No utilizar casco aumenta la posibilidad Indique al pasajero que debe agarrarse a la ●...
  • Página 19 Precauciones de conducción Precauciones de Extreme las precauciones en superficies con ● baja tracción. conducción Los neumáticos patinan con mayor facili‐ dad en dichas superficies y las distancias de Rodaje frenado son mayores. Evite las frenadas continuas. Durante los primeros 500 km, siga estas directrices ●...
  • Página 20 Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Freno motor Este modelo está equipado con un sistema Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para a reducir la velocidad del vehículo. Para obtener impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas una acción más pronunciada de reducción de la bruscas.
  • Página 21 Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral Estacionamiento Pare el motor. Estacione en una superficie firme y nivelada. ● Baje el caballete lateral. Si debe estacionar en una superficie ● Incline lentamente el vehículo hacia la ligeramente inclinada o poco firme, hágalo de izquierda hasta que el peso descanse sobre el forma que el vehículo no pueda moverse ni caballete lateral.
  • Página 22 Precauciones de conducción Directrices sobre el repostaje y el combustible Siga estas indicaciones para proteger el motor, el sistema de combustible y el catalizador: Utilice únicamente gasolina sin plomo. ● Esta debe ser del octanaje recomendado. Si ● utiliza una gasolina con un octanaje menor, el rendimiento del motor disminuirá.
  • Página 23 Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso la muerte. específicamente para su vehículo y que no realice modificaciones que afecten a su diseño original.
  • Página 24 Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad del vehículo. sufrir lesiones graves o incluso perder la Conduzca siempre a una velocidad segura y vida.
  • Página 26 Ubicación de los componentes Caja de fusibles (P.97) Batería (P.69) Asiento (P.72) Tapa lateral (P.73) Depósito de líquido de frenos delantero (P.78) Maneta de freno delantero Puño del acelerador (P.86) Depósito de líquido de frenos trasero (P.78) Bloqueo de la dirección (P.40) Tapón de llenado del aceite del motor...
  • Página 27 Maneta de embrague (P.83) Interruptor de encendido (P.39) Tapón de llenado de combustible (P.46) Tapa lateral (P.73) Conector de enlace de datos Fusible principal (P.98) Ajustador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.87) Cadena de transmisión (P.82) Depósito de reserva del refrigerante (P.76) Bolsa para documentos...
  • Página 28 Instrumentos Botón SEL Botón SET Comprobación de visualización Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra el símbolo de apertura en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
  • Página 29 Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P.32) Velocímetro Odómetro [TOTAL], cuentakilómetros parcial [TRIP A/B], consumo medio de combustible [AVG A/B], consumo actual de combustible y consumo del combustible de reserva [RES] (P.26) Indicador de combustible Combustible restante aproximado cuando comienza a parpadear solamente el primer segmento (E): aproximadamente 2,2 L.
  • Página 30 Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL], cuentakilómetros parcial [TRIP A/B], consumo medio de combustible [AVG A/B], consumo actual de combustible y consumo del combustible de reserva [RES] El botón SEL cambia entre el odómetro, el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B, el consumo medio de combustible A, el consumo medio de combustible B, el consumo de combustible actual y el consumo del combustible de reserva.
  • Página 31 Modelo ED Odómetro [TOTAL] Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L/100km Distancia total recorrida. Si se visualiza "‐‐‐‐‐‐", lleve (km/L, mile/gal o mile/L) la motocicleta al concesionario para que la revisen. Excepto el modelo ED Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 km/L Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] (L/100km) Distancia recorrida desde el reinicio del...
  • Página 32 Instrumentos (Continuación) Kilometraje por combustible actual Consumo del combustible de reserva [RES] Muestra el consumo de combustible desde que Se visualiza el kilometraje actual por el primer segmento (E) del indicador de combustible. combustible comienza a parpadear. Modelo ED Cuando el primer segmento (E) del medidor de combustible Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L/100km empieza a parpadear, el odómetro, el cuentakilómetros (km/L, mile/gal o mile/L)
  • Página 33 Cuando se reinician, la pantalla cambia Para reiniciar el cuentakilómetros rápidamente de una indicación a otra para parcial [TRIP A/B] y el consumo medio mostrar que se han restablecido ambos de combustible [AVG A/B] elementos. A continuación, la pantalla vuelve a Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A y el la última indicación seleccionada.
  • Página 34 Instrumentos (Continuación) Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B y el Cuando se reinician, la pantalla cambia consumo medio de combustible B, mantenga rápidamente de una indicación a otra para pulsado el botón SET mientras se muestra el mostrar que se han restablecido ambos cuentakilómetros parcial B o el consumo medio elementos.
  • Página 35 Configuración de la pantalla Visualización normal Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente. Modo de configuración • Ajuste del formato horario Ajuste del formato horario • Ajuste del reloj • Ajuste de intensidad de retroiluminación Ajuste del reloj Modelo ED •...
  • Página 36 Instrumentos (Continuación) Para volver a la visualización de pantalla 1 Ajuste del formato horario: normal, gire el interruptor de encendido a la Puede seleccionar que la hora se visualice en posición (Off) o pulse el botón SET hasta que formato de 12 horas o en formato de 24 horas. se alcance el final de los ajustes.
  • Página 37 2 Configuración del reloj: Pulse el botón SEL hasta que se muestren los minutos que desee. Pulse el botón SEL hasta que se muestre la Mantenga pulsado el botón SEL para hora que desee. avanzar los minutos rápidamente. Mantenga pulsado el botón SEL para avanzar la hora rápidamente.
  • Página 38 Instrumentos (Continuación) 3 Ajuste de la intensidad de la 4 Cambio de la unidad de velocidad y retroiluminación: distancia recorrida: Puede ajustar la intensidad de uno a cinco Modelo ED niveles. Pulse el botón SEL para seleccionar "km/h" y "km" o "mph" y "mile". Pulse el botón SEL.
  • Página 39 5 Cambio de la unidad del medidor de Pulse el botón SET. La unidad del medidor de kilometraje por combustible: kilometraje por combustible se ajusta y, a Cuando se seleccionan "km/h" para la velocidad y "km" para continuación, la pantalla pasa a la visualización el kilometraje normal.
  • Página 40 Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de alta temperatura del refrigerante Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Si se enciende mientras conduce: (P.90) Testigo de averías (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada)
  • Página 41 Indicador de intermitente izquierdo Testigo de las luces de carretera Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión se encuentra en punto muerto. Indicador de intermitente derecho Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
  • Página 42 Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para parar el motor (el motor de arranque no funcionará). Interruptor de las luces de emergencia Disponible cuando el interruptor de encendido está...
  • Página 43 Interruptor de encendido Conecta y desconecta el sistema eléctrico. La llave puede retirarse cuando se encuentra en la posición (Off). (On) Activa el sistema eléctrico para el arranque/conducción. (Off) Apaga el motor. Continuación...
  • Página 44 Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Introduzca la llave de contacto en el bloqueo en forma de U para la rueda o de un dispositivo de la dirección.
  • Página 45 Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes AVISO procedimientos, independientemente de si el • Si el motor no arranca antes de que transcurran motor está frío o caliente. 5 segundos, ponga el interruptor de encendido en la posición (Off) y espere 10 segundos antes de intentar arrancar el motor de nuevo para que se recupere la tensión de la batería.
  • Página 46 Arranque del motor (Continuación) Si no se puede arrancar el motor: Si el motor no arranca: Pulse el botón de arranque con el acelerador a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón un poco abierto (3 mm aproximadamente, sin de arranque durante 5 segundos.
  • Página 47 Cambio de marchas La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en el vehículo con el caballete lateral puesto, el motor se apagará.
  • Página 48 Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar si: unos 50 km/h o más para avisar a los Suelta los frenos.
  • Página 49 La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
  • Página 50 Repostaje Llave de encendido Tipo de combustible: Solo gasolina sin Tapa de la cerradura plomo. Placa de nivel Índice de octanaje: Su vehículo se ha diseñado para usar combustible con un índice de octanaje (RON) de 91 o superior. Excepto los modelos TH y PH Capacidad del depósito: 12,0 L.
  • Página 51 Cierre del tapón de llenado de combustible Tras el repostaje, presione el tapón de llenado del combustible para cerrarlo, hasta que quede bloqueado. Retire la llave de encendido y cierre la tapa de la cerradura. La llave de encendido no puede retirarse si el tapón de llenado de combustible no queda bloqueado.
  • Página 52 Equipo de almacenaje Portacascos ADVERTENCIA El portacascos está situado debajo del asiento. Si conduce con un casco sujeto en el Utilice el portacascos solamente mientras el portacascos, el casco podría interferir con la vehículo esté estacionado. rueda trasera o con la suspensión y provocar un accidente en el que podría Portacascos sufrir lesiones graves o incluso perder la...
  • Página 53 Juego de herramientas Bolsa para documentos El juego de herramientas se encuentra detrás La bolsa para documentos se encuentra detrás de la tapa del lado derecho. de la tapa del lado izquierdo. Guarde el juego de herramientas y sujételo con Guarde la bolsa para documentos y sujétela con la cinta de goma como se muestra.
  • Página 54 Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 51 P. 82 Importancia del mantenimiento ......Cadena de transmisión.......... P.
  • Página 55 Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Lea siempre las instrucciones de mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es antes de iniciar cada tarea y asegúrese de que absolutamente esencial para su seguridad y para dispone de las herramientas y piezas adecuadas, y proteger su inversión, obtener las máximas prestaciones, de que tiene los conocimientos técnicos evitar averías y reducir la contaminación.
  • Página 56 Si vende el vehículo, estos recibos deben de acuerdo con las normas y especificaciones de transferirse junto con el vehículo a su nuevo Honda, y siempre por técnicos cualificados y propietario. debidamente formados. Su concesionario cumple todos estos requisitos. Mantenga un registro...
  • Página 57 Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para Lubricar que realicen la revisión.
  • Página 58 Programa de mantenimiento Frecuencia Comproba‐ Compro‐ ción previa a Sustitución Consultar Elementos × 1000 km bación la conducción normal página anual P. 57 × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena – de transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos...
  • Página 59 Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para Lubricar que realicen la revisión.
  • Página 60 Programa de mantenimiento Frecuencia Com‐ Comproba‐ ción previa Sustitución Consultar proba‐ Elementos × 1000 km ción normal página a la conduc‐ ción P. 57 anual × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión –...
  • Página 61 Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: Compruebe su estado Inspección previa a la circulación ● y holgura, ajústela y lubríquela si fuese Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del necesario. P. 82 usuario realizar una inspección previa a la conducción y Frenos: Compruebe su funcionamiento.
  • Página 62 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de piezas La instalación de piezas ajenas a Honda Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. puede hacer que su vehículo resulte Modelos ED, KO, U...
  • Página 63 Fundamentos del mantenimiento Salpicadura de electrolito en la piel: ● AVISO Quítese la ropa salpicada y lave bien la piel Su batería no necesita mantenimiento y podría con agua. dañarse de forma permanente si se quita la tira de Salpicadura de electrolito en la boca: ●...
  • Página 64 P. 69 La instalación de accesorios eléctricos de marcas distintas a Si los terminales comienzan a oxidarse y están Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar el sistema. recubiertos de una sustancia blanca, lávela con agua caliente y límpiela.
  • Página 65 Fundamentos del mantenimiento Si utiliza aceites de marcas distintas a Honda, AVISO compruebe la etiqueta para asegurarse de que el Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, aceite cumple las siguientes normas: aumentarán las posibilidades de ocasionar daños en...
  • Página 66 Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia la zona afectada. marcados como "Energy Conserving" o "Resource Conserving" en el símbolo de servicio API circular. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos DOT 4 Honda o equivalente Cadena de transmisión No recomendado Recomendado La cadena de transmisión debe inspeccionarse y...
  • Página 67 Fundamentos del mantenimiento Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con Compruebe también el piñón de accionamiento y el producto recomendado. el piñón conducido. Si alguno presenta dientes desgastados o dañados, haga que los sustituyan Lubricante recomendado: en el concesionario. Lubricante para cadenas de transmisión específica‐...
  • Página 68 Evite aplicar una cantidad excesiva de lubricante para ca‐ Utilice únicamente HONDA PRE‐MIX COOLANT denas con el fin de no salpicar la ropa o el propio vehículo. original sin diluirlo en agua. El HONDA PRE‐MIX COOLANT original es un producto excelente para Refrigerante recomendado prevenir la corrosión y el sobrecalentamiento.
  • Página 69 Fundamentos del mantenimiento Respiradero del cárter Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Realice el mantenimiento con mayor frecuencia neumáticos cuando conduzca bajo la lluvia, con el acelerador completamente abierto o después de lavar o volcarse Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un el vehículo.
  • Página 70 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Inspección de desgaste anormal Inspeccione los Conducir con neumáticos neumáticos en busca de excesivamente gastados o signos de desgaste incorrectamente inflados puede anormal en la superficie ocasionar un accidente en el que podría de contacto. sufrir lesiones graves o incluso perder la vida.
  • Página 71 índice de velocidad y capacidad de carga. Emplee siempre neumáticos del tamaño Una vez instalado el neumático, equilibre la ● y tipo recomendados en este manual rueda con compensadores originales Honda o del propietario. equivalentes. No instale una cámara en un neumático sin ●...
  • Página 72 Herramientas El juego de herramientas se encuentra detrás de la tapa del lado derecho. P. 73 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. • Destornillador recto/Phillips • Mango de destornillador • Llave fija de 10 x 14 mm •...
  • Página 73 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Cubierta de Clips la batería Extracción Terminal Asegúrese de que el interruptor de encendi‐ negativo do se encuentra en la posición (Off). Extraiga el asiento. P. 72 Retire los clips. P. 71 Retire el conector de enlace de datos de la cubierta de la batería.
  • Página 74 Batería Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Instalación Desconecte el terminal positivo + de la batería. Instale las piezas en el orden inverso al de Retire la banda de la batería. desmontaje. Conecte siempre el terminal Extraiga la batería con cuidado de que no positivo + en primer lugar.
  • Página 75 Clip Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Instalación Presione la parte inferior del pasador Desmontaje central. Presione el pasador central para abrir el bloqueo. Extraiga el clip del orificio. Pasador central Introduzca el clip en el orificio. Presione en el pasador central para bloquear el clip.
  • Página 76 Asiento Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento Desmontaje Introduzca la llave de encendido en la Salientes Pestaña cerradura del asiento y gírela hacia la derecha para desbloquear el asiento. Asiento Tire del asiento hacia atrás y levántelo. Instalación Introduzca la pestaña delantera y los salientes traseros en el rebaje delantero y...
  • Página 77 Tapa lateral Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa lateral Las tapas laterales derecha e izquierda se pueden extraer de la misma forma. Clip Orificios Desmontaje Extraiga el asiento. P. 72 Retire el clip. P. 71 Retire los salientes de los orificios. Extraiga la tapa lateral.
  • Página 78 Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado del aceite motor Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y 5 minutos. Mirilla de comprobación Coloque el interruptor de encendido en la del nivel de aceite posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos.
  • Página 79 Adición de aceite del motor Aceite del motor Adición de aceite del motor AVISO El funcionamiento con una cantidad excesiva o insuficiente de aceite puede producir daños al Si el aceite del motor queda por debajo o motor. No mezcle diferentes marcas ni grados de cerca de la marca de nivel inferior, añada el aceite.
  • Página 80 Refrigerante Comprobación del refrigerante Depósito de reserva Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Coloque el vehículo en una superficie Nivel UPPER firme y nivelada. Manténgalo en posición vertical. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel UPPER y LOWER del depósito de reserva.
  • Página 81 Adición de refrigerante Refrigerante Adición de refrigerante Retire el tapón del depósito de reserva y añada líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. Si el nivel del refrigerante está por debajo de No llene por encima de la marca de la marca de nivel LOWER, añada el nivel UPPER.
  • Página 82 Frenos Comprobación del líquido de frenos Si el nivel del líquido de frenos de alguno de los depósitos queda por debajo de la marca de nivel LWR o LOWER, o la holgura de la Coloque el vehículo en posición vertical maneta o del pedal de freno llega a ser sobre una superficie firme y nivelada.
  • Página 83 Inspección de las pastillas de freno Frenos Inspección de las pastillas de Delantero Inspeccione las pastillas de freno desde debajo de la pinza de freno. freno Trasero Inspeccione las pastillas de freno desde el lado posterior derecho del Compruebe el estado de los indicadores de vehículo.
  • Página 84 Ajuste del interruptor de la luz de freno Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado pronto.
  • Página 85 Caballete lateral Comprobación del caballete Siéntese en el vehículo, sitúe la caja de cambios en punto muerto y levante el lateral caballete lateral. Arranque el motor, apriete la maneta de embrague y seleccione una marcha de la transmisión. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá...
  • Página 86 Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabo‐ nes estén deformados y gripados.
  • Página 87 Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable de embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario. maneta de embrague Lubrique el cable de embrague con un Compruebe la holgura de la maneta de lubricante de cables, de venta en embrague.
  • Página 88 Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Embrague Ajuste de la holgura de la Contratuerca superior maneta de embrague – Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable de embrague. Afloje la contratuerca superior. Gire el regulador superior del cable del Ajustador superior del cable de embrague embrague hasta que la holgura sea de...
  • Página 89 Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Embrague Afloje la contratuerca superior y gire el Tuerca de ajuste inferior tensor superior del cable de embrague por completo hacia dentro para obtener la holgura máxima. Apriete la contratuerca superior. Afloje la contratuerca inferior.
  • Página 90 Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total hasta la de apertura completa con el manillar en cualquier posición y que la holgura del acelerador es la correcta. Si el acelerador no se mueve con suavidad o no se cierra automáticamente, o si el cable está...
  • Página 91 Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Llave para pasadores Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la 1 2 3 4 5 carga o al firme de la carretera. Gire el regulador con la llave para pasadores suministrada.
  • Página 92 Solución de problemas P. 89 P. 95 El motor no arranca ..........Pinchazo de neumático......... P. 96 Sobrecalentamiento (el indicador de alta Problema eléctrico ..........P. 96 temperatura del refrigerante está La batería se agota ........... P. 90 P. 96 encendido) .............
  • Página 93 El motor no arranca El motor de arranque funciona El motor de arranque no pero el motor no arranca funciona Compruebe los siguientes puntos: Compruebe los siguientes puntos: Compruebe la secuencia de arranque Compruebe la secuencia de arranque ● ● correcta del motor.
  • Página 94 Sobrecalentamiento (el indicador de alta temperatura del refrigerante está encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no funciona: siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga El indicador de alta temperatura del en marcha el motor. Transporte el ●...
  • Página 95 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del aceite Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aun cuando el nivel de aceite sea correcto, detenga el motor y Si el indicador de presión baja del aceite se póngase en contacto con su concesionario.
  • Página 96 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección programada de combustible) Testigo de avería (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo se enciende Circule a baja velocidad y lleve el vehículo de PGM-FI (inyección programada inmediato a un concesionario para que lo de combustible) inspeccionen.
  • Página 97 Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de las formas indicadas a continuación, es posible El indicador del ABS puede parpadear si gira...
  • Página 98 Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en las ilustraciones. Si esto sucede, acuda a su concesionario lo antes posible.
  • Página 99 Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una Conducir el vehículo con un neumático rueda se requieren herramientas especiales y reparado provisionalmente es muy experiencia técnica. Le recomendamos que arriesgado. No supere los 50 km/h. Haga este tipo de revisión se realice en su que sustituyan cuanto antes el neumático en concesionario.
  • Página 100 Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Todas las bombillas del vehículo son LED. Si baterías de motocicletas. alguno de los LED no se enciende, haga que Retire la batería del vehículo antes de su concesionario los revise.
  • Página 101 Fusible fundido Problema eléctrico Fusible fundido Tapa de la caja de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 60 Fusibles de Fusibles de la caja de fusibles repuesto Extraiga la cubierta de la batería. P.
  • Página 102 Fusible fundido Problema eléctrico Fusible principal Extraiga el fusible principal y compruebe si está fundido. Sustituya siempre un Interruptor magnético Conector del cable fusible fundido por uno de repuesto del del motor de arranque mismo amperaje. En el interruptor magnético del motor de arranque se incluye un fusible principal de repuesto.
  • Página 103 Información P. 100 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 100 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 101 características............P. 103 Cuidado de su vehículo........P. 106 Almacenaje del vehículo........P. 107 Transporte del vehículo ........P. 108 Usted y el medioambiente ......... P.
  • Página 104 Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres para comprobar el número de llave. autorizados, sus empleados, sus representantes y sus contratistas sí que pueden acceder a estos Un llavero metálico puede dañar el área...
  • Página 105 Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Odómetro otras características La pantalla permanece en "999 999" cuando el odómetro supera "999 999". Interruptor de encendido Si deja el interruptor de encendido en la Cuentakilómetros parcial posición (On) con el motor detenido, se Cada cuentakilómetros parcial vuelve a "0.0"...
  • Página 106 Instrumentos, controles y otras características Sistema de corte del encendido Sistema de embrague de deslizamiento asistido Un sensor de inclinación (ángulo de inclinación) detiene automáticamente el motor y la bomba del El sistema de embrague antirrebote ayuda a evitar combustible en caso de producirse una caída del el bloqueo del neumático trasero cuando la vehículo.
  • Página 107 Una vez que el vehículo se seque, lubrique las Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importan‐ tes para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo piezas móviles. limpio hace más fácil detectar posibles problemas.
  • Página 108 Cuidado de su vehículo Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● aire: Siga estas indicaciones durante el lavado: La presencia de agua en el filtro de aire No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
  • Página 109 Cuidado de su vehículo Componentes de aluminio Tubo de escape y silenciador El aluminio se corroe cuando entra en contacto Si el tubo de escape y el silenciador están con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie pintados, no utilice un compuesto de limpieza para las piezas de aluminio con regularidad y siga estas cocinas abrasivo de uso comercial.
  • Página 110 Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Extraiga la batería ( P. 69) para evitar que se ● descargue. Cargue totalmente la batería y, a continuación, colóquela en una zona a la Si no guarda el vehículo bajo techo, debería sombra y bien ventilada. considerar el uso de una funda que lo cubra por Si deja la batería en la motocicleta, completo.
  • Página 111 Transporte del vehículo Transporte del vehículo Si necesita transportar el vehículo, deberá hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas. Jamás intente remolcar el vehículo con una o ambas ruedas en el suelo.
  • Página 112 Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser recipientes homologados y llévelos a un centro de una experiencia espléndida, pero debe contribuir a reciclaje.
  • Página 113 Números de serie Números de serie Número de bastidor Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
  • Página 114 Combustibles que contienen alcohol Combustibles que Excepto el modelo TH Las siguientes mezclas de combustible pueden contienen alcohol usarse en este vehículo: Etanol (alcohol etílico) hasta el 10 % por ● En algunos países hay disponibles ciertos combustibles volumen. convencionales mezclados con alcohol que ayudan a re‐ La gasolina que contiene etanol puede ducir las emisiones y cumplir con las normativas me‐...
  • Página 115 Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 116 Especificaciones Componentes principales ■ Capacidad máxima de 18 kg Excepto los modelos Modelo ED 2175 mm equipaje Longitud total TH y PH 2178 mm Modelos TH y PH Capacidad de Piloto y 1 pasajero Modelos ED, U y FO 830 mm pasajeros Anchura total 780 mm...
  • Página 117 Relación de Excepto el Régimen de ralentí 1200 ± 100 rpm 2.029/2.733 transmisión modelo FO Aceite para motocicletas Honda de (primaria/final) 2.029/2.666 Modelo FO 4 tiempos, clasificación de servicio API Aceite del motor SJ o superior (excepto los aceites recomendado marcados con "Energy Conserving"...
  • Página 118 Después del refrigeración Fusible 1,62 L 30 A desmontaje principal Modelos ED, KO y U Refrigerante Pro Honda HP Otro fusible 30 A, 10 A Refrigerante Modelos FO, TH y recomendado HONDA PRE‐MIX COOLANT Lubricante para ca‐ Lubricante para cadenas de transmisión específicamen‐...
  • Página 119 Solo Tailandia ETIQUETA DE PRECAUCIÓN PARA CASCO...
  • Página 120 Manual en línea del propietario https://www.hondamotopub.com/ 35MLPB00 XXX.XXXX.XX.P 00X35-MLP-B000 IMPRESO EN XXXXX...