Tabla de contenido

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda C 100 WAVE

  • Página 2 Honda C 100 WAVE MANUAL DEL PROPIETARIO Honda Motor. 2010...
  • Página 3: Conductor Y Pasajero

    INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta está diseñada para transportar al conductor y a un pasajero. No exceda nunca la capacidad del peso máximo. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO Preste especial atención a los mensajes de seguridad que aparecen a lo largo del manual.
  • Página 4 MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 5 Cuando el servicio sea necesario, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted posee los ‘‘conocimientos’’ mecánicos necesarios y dispone de las herramientas, podrá obtener un Manual de taller oficial de Honda en su concesionario para ayudarle a realizar muchas tareas de mantenimiento y de reparaciones.
  • Página 6 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo NF100 3SH Latinoamérica (Tipo Las especificaciones pueden cambiar con cada lugar.
  • Página 7: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual. Esta información le alerta sobre peligros potenciales que podrían herirle a usted o a otras personas.
  • Página 8 Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. Si no respeta las instrucciones PUEDE PERDER LA VIDA o SUFRIR LESIONES GRAVES. PUEDE SUFRIR LESIONES si no sigue las instrucciones. Encabezamientos de seguridad –– tales como Notas importantes de seguridad o Precauciones importantes de seguridad.
  • Página 9: Operación

    OPERACIÓN Página Página COMPONENTES INDIVIDUALES SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA ESENCIALES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO SEGURIDAD MANDO DEL MANILLAR DERECHO EQUIPO DE PROTECCIÓN MANDOS DEL MANILLAR LÍMITES Y DIRECTRICES DE CARGA IZQUIERDO UBICACIÓN DE LAS PIEZAS INSTRUMENTOS E INDICADORES COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta)
  • Página 10 Página Página OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR funcionamiento) PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE CERRADURA DEL ASIENTO CONDUCCIÓN PORTACASCOS CAMBIO DE MARCHA BOLSA DE DOCUMENTOS FRENADO COMPARTIMIENTO CENTRAL ESTACIONAMIENTO TAPA LATERAL DERECHA SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS CUBIERTA DELANTERA CAJA DEL FARO...
  • Página 11 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO DESMONTAJE DE RUEDAS LA IMPORTANCIA DEL DESGASTE DE ZAPATAS DE FRENO MANTENIMIENTO BATERÍA SEGURIDAD EN EL CAMBIO DE FUSIBLE MANTENIMIENTO AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LUZ DEL FRENO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA BOMBILLA JUEGO DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE SERIE LIMPIEZA...
  • Página 12: Seguridad De La Motocicleta

    SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA Hágase fácil de ver en carretera Algunos conductores no se percatan de las INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD motocicletas porque no esperan encontrarlas. Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de Para hacerse visible, póngase ropa brillante servicio y placer si se responsabiliza de su –...
  • Página 13: Equipo De Protección

    La no utilización del casco aumenta la Honda para esta motocicleta. Consulte la página posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o para más detalles. incluso de perder la vida en caso de colisión.
  • Página 14 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
  • Página 15: Límites Y Directrices De Carga

    Observe siempre los límites de carga y Los accesorios que no sean de Honda, las otros consejos sobre la carga ofrecidos en modificaciones no apropiadas, y la falta de este manual.
  • Página 16 Equilibre el peso de la carga de forma Si desea llevar más carga, pida consejo a su uniforme en ambos lados. distribuidor Honda, y no se olvide de leer la información relacionada con los accesorios en la página...
  • Página 17 Accesorios La modificación de la motocicleta o la utilización Le recomendamos encarecidamente que emplee accesorios que no sean de Honda podrán hacer sólo accesorios genuinos de Honda que hayan que ésta resulte poco segura. Antes de considerar sido específicamente diseñados y probados para hacer modificaciones o utilizar accesorios que no su motocicleta.
  • Página 18 No enganche un remolque ni sidecar a la Modificaciones motocicleta. Esta motocicleta no ha sido Le recomendamos encarecidamente que no quite diseñada para llevar estos accesorios, y su uso nada del equipo original ni modifique la puede perjudicar seriamente la conducción de motocicleta de forma alguna que pueda cambiar la misma.
  • Página 19: Ubicación De Las Piezas

    UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Interruptor de intensidad del faro Indicadores Retrovisor Indicador de posición Velocímetro Retrovisor de marcha Indicador de combustible Interruptor del faro Maneta del freno delantero Interruptor de señales de dirección Puño acelerador Botón de arranque Botón de la bocina Interruptor de encendido...
  • Página 20 Juego de herramientas Batería Fusible Portacascos Regulador de precarga de la suspensión trasera Tapa del orificio de llenado de aceite/ Estribera para el Pedal de Estribera Pedal del vorilla de nivel de aceite acompañante arranque freno trasero...
  • Página 21 Portacascos Manual del propietario Compartimiento de Palanca del estrangulador Tapa del documentos depósito de combustible Filtro de aire Portaequipajes trasero Válvula de combustible Cerradura del asiento Regulador de precarga de la suspensión trasera Pedal de cambio Estribera para el acompañante Estribera Soporte central Caballete lateral...
  • Página 22: Instrumentos E Indicadores

    INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Velocímetro (2) Indicador de intermitente izquierdo (3) Indicador de luz de carretera (4) Indicador de intermitente derecho (5) Alcance de velocidades (6) Indicador de combustible (7) Cuentakilómetros...
  • Página 23 (N.° de ref.) Descripción Función Velocímetro Muestra la velocidad de conducción. Indicador de intermitente Parpadea cuando se utiliza el intermitente izquierdo. izquierdo (verde) Indicador de luz de Se enciende cuando está encendida la luz larga del faro. carretera (azul) Indicador de intermitente Parpadea cuando se utiliza el intermitente derecho.
  • Página 24 Indicador de combustible Cuando la aguja del medidor se introduce en la banda roja ( ), significa que queda poco combustible y que deberá repostar tan pronto como sea posible. La cantidad de combustible que queda en el depósito cuando la aguja entra en la banda roja con el vehículo recto es aproximadamente de: (1) Indicador de combustible (2) Banda roja...
  • Página 25: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN Cada amortiguador ( ) tiene 5 posiciones de 2 3 4 ajuste para diferentes cargas o condiciones de conducción. Emplee una llave de clavija ( ) para ajustar los amortiguadores traseros.
  • Página 26 FRENOS Los frenos son ítemes de seguridad personal y deben mantenerse siempre bien ajustados. La distancia recorrida por la palanca del freno delantero o pedal del freno trasero antes de que el freno empiece a frenar recibe el nombre de juego libre.
  • Página 27 Ajuste: Ajuste el juego libre de la palanca del freno con la tuerca de ajuste del freno delantero ( ). Girando la tuerca hacia la derecha se reducirá el juego libre, y girándola hacia la izquierda se incrementará el juego libre. Asegúrese que el corte de la tuerca de ajuste se asiente en el pasador del brazo del freno ( ) después de haber realizado el ajuste final...
  • Página 28 (5) Tuerca de ajuste del frenodelantero (6) Posador del brazo del freno Después del ajuste, confirme el juego libre de la maneta del freno. Si no pudiese lograr los ajustes apropiados siguiendo este método, póngase en contacto con su concesionario Honda.
  • Página 29 Freno trasero Realice el ajuste girando la tuerca de ajuste del Ajuste: freno trasero media vuelta cada vez. Asegúrese de que el corte de la tuerca de ajuste esté Apoye la motocicleta en su soporte central. asentado en la base de la leva del freno ( ) Mida la distancia recorrida por el pedal del después de haber realizado el ajuste final del freno trasero ( ) antes de que el freno...
  • Página 30 Si no pudiese lograr los ajustes apropiados siguiendo este método, póngase en contacto con su concesionario Honda. Después del ajuste, empuje el brazo del freno ( ) para confirmar que hay cierta holgura entre la tuerca de ajuste del freno trasero ( ) y el pasador del brazo del freno ( ).
  • Página 31 Si no puede obtener el ajuste apropiado, o si el Ajuste: embrague no funciona correctamente, póngase en contacto con su concesionario Honda. Afloje la contratuerca del ajustador ( ). Gire el ajustador del embrague ( ) hacia la derecha una vuelta; no lo gire excesivamente.
  • Página 32 COMBUSTIBLE Válvula de combustible La válvula de combustible de dos vías ( ) está en el lado izquierdo cerca del carburador. Con la válvula del combustible en la posición ON, el combustible circulará desde el suministro principal del combustible al carburador. Con la válvula del combustible en la posición OFF, el combustible no podrá...
  • Página 33 Depósito de combustible El depósito de combustible está debajo del asiento. L a capacidad del depósito de La gasolina es muy inflamable y explosiva. combustible es: Manejando el combustible se podrá quemar o lesionar gravemente. Suba el asiento ( página ).
  • Página 34 Si las detonaciones o el golpeteo persisten, consulte a su concesionario Honda. Si no lo hace así, se considerará como utilización incorrecta, y los daños causados por la utilización incorrecta no quedan cubiertos por la garantía limitada de...
  • Página 35 Dañar la pintura del depósito de combustible. octanaje sea por lo menos tan alto como el Dañar los tubos de goma de la línea de recomendado por Honda. combustible. Causar corrosión del depósito de combustible. Hay dos tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene Causar una marcha deficiente.
  • Página 36: Aceite Del Motor

    Vuelva a instalar el tapón del orificio de ACEITE DEL MOTOR llenado de aceite/varilla de nivel. Compruebe Comprobación del nivel de aceite del motor si hay fugas de aceite. Compruebe diariamente el nivel de aceite del motor antes de conducir la motocicleta. El nivel debe ser mantenido entre las marcas de nivel superior ( ) e inferior ( ) en la tapa/varilla El funcionamiento del motor sin suficiente...
  • Página 37 Presión de los neumáticos NEUMÁTICOS Unos neumáticos correctamente inf lados Para utilizar la motocicleta de forma segura, los proporcionan la mejor combinación de manejo, neumáticos deberán ser del tipo y tamaño duración de la parte de rodadura, y confort de apropiados, estar en buenas condiciones con las marcha.
  • Página 38 Compruebe siempre la presión de los neumáticos Inspección en ‘‘frío’’ – cuando la motocicleta haya estado Cada vez que compruebe la presión de los aparcada durante tres horas por lo menos. Si neumáticos, deberá examinar también el dibujo y comprueba la presión en ‘‘caliente’’ –...
  • Página 39 Desgaste del dibujo de los neumáticos Reemplace los neumáticos inmediatamente cuando aparezca el indicador de desgaste en el neumático. (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación de la banda de rodadura...
  • Página 40 Reparación y sustitución de la cámara Si se pincha o daña una cámara, deberá sustituirla lo antes posibles. Una cámara reparada podrá no proporcionar la misma fiabilidad que una nueva, y podrá fallarle cuando esté conduciendo. Si necesita hacer una reparación temporal poniendo un parche a la cámara o utilizando un aerosol de sellado, conduzca con mucha precaución a velocidad reducida y sustituya la...
  • Página 41 Cambio de la rueda L os neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta son: Delantero: – motocicleta han sido diseñados según el 2.50 17 38L CHENGSHIN C6511 rendimiento y capacidades de su motocicleta y le ofrecen la mejor combinación de conducción, Trasero: –...
  • Página 42: Componentes Individuales Esenciales

    COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) está en el lado derecho debajo de la pipa de la dirección. LOCK (1) Interruptor de encendido Posición de la llave Función Extracción de la llave LOCK La dirección está bloqueada. El motor y La llave puede (bloqueo de la dirección) las luces no se pueden utilizar.
  • Página 43: Mando Del Manillar Derecho

    MANDO DEL MANILLAR DERECHO Botón de arranque El botón de arranque ( ) está al lado del puño del acelerador. Cuando se presiona el botón de arranque, el motor de arranque hace girar el motor. Consulte el procedimiento de arranque en la página (1) Botón de arranque...
  • Página 44: Mandos Del Manillar Izquierdo

    MANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO Botón de la bocina ( ) Interruptor del faro ( ) Presione este botón para que suene la bocina. El interruptor del faro ( ) tiene tres posiciones: y ‘‘OFF’’, marcada con un punto blanco debajo de Faro, luz de cola y luces de medidores encendidas.
  • Página 45: Características

    CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el f uncionamiento) Para bloquear BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN La dirección puede bloquearse cuando el interruptor de encendido ( ) está en la posición ‘‘LOCK’’. Para bloquear la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda o derecha, y gire la llave de encendido ( ) a la posición LOCK mientras la empuja.
  • Página 46: Cerradura Del Asiento

    CERRADURA DEL ASIENTO El cierre ( ) del asiento, está en el costado izquierdo por debajo del asiento. Para levantar el asiento, inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia la derecha. Para bloquear el asiento, bájelo y presiónelo hacia abajo hasta que se bloquee.
  • Página 47 PORTACASCOS El portacasco elimina la necesidad de llevar consigo el casco después de estacionar. Los portacascos están debajo del asiento. Levante el asiento (página Cuelgue el casco ( ) en los ganchos ( ) que hay en la bisagra del asiento y baje el asiento para bloquearlo.
  • Página 48: Bolsa De Documentos

    BOLSA DE DOCUMENTOS La bolsa de documentos ( ) está en el compartimiento de documentos ( ) del lado inverso del asiento ( ). El manual del propietario y otros documentos deben guardarse en esta bolsa. Cuando lave la motocicleta, tenga cuidado de no mojar esta zona con agua.
  • Página 49: Compartimiento Central

    COMPARTIMIENTO CENTRAL El compartimiento central ( ) está debajo del asiento. Apertura y cierre: Consulte ‘‘CERRADURA DEL ASIENT O’’ (página El compartimiento central podrá calentarse con el ca lo r de l mo t or. No gua rde en e st e compartimiento comida ni otros artículos que sean inflamables o que puedan deteriorarse con el calor.
  • Página 50: Tapa Lateral Derecha

    TAPA LATERAL DERECHA Debe extraerse la cubierta lateral derecha para realizar el mantenimiento de la batería y de los fusibles. Desmontaje: Quite los tornillo ( ). Extraiga el saliente ( ). Baje la cubierta lateral ( ) para liberar las lengüetas ( ).
  • Página 51: Cubierta Delantera

    CUBIERTA DELANTERA La cubierta frontal debe extraerse para poder extraer la caja del faro. Desmontaje: Extraiga la cubierta frontal ( ) extrayendo los tornillos A ( ) y los tornillos B ( ). Montaje: La instalación puede hacerse en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 52: Caja Del Faro

    CAJA DEL FARO La caja del faro deberá extraerse para poder reemplazar la bombilla del faro. Desmontaje: Quite la cubierta delantera (página Empuje hacia atrás las cubiertas guardapolvo de goma ( ). Afloje las contratuercas ( ) y extraiga los espejos retrovisores ( ).
  • Página 53: Ajuste Vertical Del Enfoque Del Faro Delantero

    AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical podrá realizarse moviendo el faro ( ) como sea necesario. Para mover el faro, afloje el perno ( ). Apriete el perno después del ajuste. Respete las leyes y regulaciones locales. (1) Faro (A) Arriba (2) Perno...
  • Página 54: Operación

    Si Frenos delantero y trasero detect a algún problema, asegúrese de Compruebe la operación y ajuste el juego libre solucionarlo, o de pedirle al distribuidor Honda si es necesario (páginas – – que lo haga por usted.
  • Página 55: Puesta En Marcha Del Motor

    Preparación PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Antes de arrancar, inserte la llave, gire el Siga siempre el procedimiento correcto de interruptor de encendido (ON) y confirme lo arranque descrito a continuación. siguiente: La transmisión está en punto muerto Los humos de escape de su motocicleta contienen gas de monóxido de carbono que es (el indicador de punto muerto está...
  • Página 56 Procedimiento de puesta en marcha Inmediatamente después de haber arrancado Para volver a poner en marcha un motor que está el motor, empuje hacia abajo la palanca del caliente, siga el procedimiento indicado en estrangulador a la posición intermedia ( ). ‘‘Temperatura alta del aire.’’...
  • Página 57 Temperatura alta del aire Temperatura baja del aire 35 °C o más 10 °C o menos Siga los pasos 1 al 2 de ‘‘Temperatura normal No utilice el estrangulador. (Emplee el botón de arranque) del aire’’. Con la mariposa de gases un poco abierta, Caliente el motor abriendo y cerrando presione el botón de arranque.
  • Página 58 la mariposa de gases; arranque el motor Motor ahogado Emplee el botón de arranque empleando el pedal de arranque. < > Si el motor no arranca después de varios intentos, es posible que esté anegado con demasiado RODAJE combustible. Para restaurar el motor cuando está Contribuya a garantizar la f iabilidad y anegado, gire el interruptor de encendido a la rendimiento futuros de su motocicleta prestando...
  • Página 59 Coordine el acelerador y el freno para CONDUCCIÓN desacelerar suavemente. Revise la sección Seguridad de la motocicleta El freno delantero y trasero deben utilizarse al (páginas ) antes de conducir. – mismo tiempo y no deben aplicarse con tanta fuerza que las ruedas queden bloqueadas. De Asegúrese de que el soporte lateral esté...
  • Página 60: Cambio De Marcha

    CAMBIO DE MARCHA La operación de cambio de engranajes es un poco distinta al parar y mientras está en movimiento. Avance Cuando desee parar, podrá cambiar de cuarta a punto muerto directamente con el sistema rotativo de 4 pasos. Parada (N) Punto muerto (2) Segunda (1) Primera...
  • Página 61 Cuando se mueve se usa el sistema de retorno de 4 pasos hacia adelante. Avance No se puede hacer directamente el cambio de 4 a punto muerto. Retorne siempre la empuñadura del acelerador en primer lugar antes de cambiar de marcha. Opere ligeramente con las puntas de los dedos del pie hasta empujar hacia abajo la palanca de cambios.
  • Página 62 El cambio de marcha correcto evitará dañar el Cambio a una velocidad menor motor y la transmisión. El cambio a una velocidad menor a velocidades más altas que las indicadas en la tabla de abajo, Cambio a una velocidad mayor pueden hacer que el motor sobrepase el límite de El límite de alta velocidad de cada engranaje está...
  • Página 63 FRENADO Notas importantes de seguridad: La motocicleta está provista de frenos de tambor El accionamiento de la maneta del freno o del de accionamiento mecánico. Al operar la palanca pedal del freno solamente, reducirá la acción del freno se aplica el freno de tambor delantero. de parada.
  • Página 64: Estacionamiento

    Cuando descienda una pendiente larga, muy ESTACIONAMIENTO pronunciada, utilice el frenado de retención del Después de parar la motocicleta, ponga la motor cambiando a una marcha más baja, y transmisión en punto muerto, gire la válvula empleando ambos frenos intermitentemente. del combustible a la posición OFF, gire el Si se accionan los frenos de forma continua, manillar completamente hacia la izquierda,...
  • Página 65: Sugerencias Para Evitar Robos

    SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS NOMBRE: Bloquee siempre la dirección y no deje nunca la llave de contacto en el interruptor de DIRECCIÓN: encendido. Esto parece muy sencillo pero, a menudo, nos olvidamos de ello. Asegúrese que la información del registro de su motocicleta sea precisa y esté...
  • Página 66: La Importancia Del Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Si la motocicleta vuelca o sufre un accidente, asegúrese de que el concesionario Honda LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO inspeccione todas las partes principales, aunque Para una conducción segura, económica y libre pueda hacer usted mismo algunas reparaciones. de problemas será esencial dispensar un buen mantenimiento a la motocicleta.
  • Página 67: Seguridad En El Mantenimiento

    El desmontaje de las ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
  • Página 68: Precauciones De Seguridad

    No tenga encendido el motor a menos que Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, lo indiquen las instrucciones. emplee sólo piezas nuevas genuinas de Honda o Lea las instrucciones antes de comenzar, y sus equivalentes para las reparaciones y asegúrese de que tiene todas las herramientas...
  • Página 69: Programa De Mantenimiento

    Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller oficial Honda.
  • Página 70 FRECUENCIA LO QUE LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte 1.000 mi ITEMS NOTA MESES página LÍNEA DE COMBUSTIBLE – OPERACIÓN DEL ACELERADOR FILTRO DE AIRE NOTA (2) Cada 16.000 km R RESPIRADERO DEL CÁRTER NOTA (3) BUJÍA HOLGURA DE VÁLVULAS ACEITE DE MOTOR...
  • Página 71 FRECUENCIA LO QUE LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte 1.000 mi ITEMS NOTA MESES página CADENA DE TRANSMISION Cada 1.000 km I, L BATERÍA Cada 2.000 km I DESGASTE DE LAS ZAPATAS DE LOS FRENOS SISTEMA DE FRENOS 15, 89 INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO ORIENTACION DE LOS FAROS...
  • Página 72: Juego De Herramientas

    JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) está situado en el compartimiento central ( ) de debajo del asiento (página Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas. Llave fija de dos bocas de 10 12 mm Llave fija de dos bocas de 14...
  • Página 73: Números De Serie

    El número de bastidor ( ) está estampado en la NÚMEROS DE SERIE parte posterior del bastidor, debajo del asiento. Los números de serie del bastidor y del motor son necesarios para poder registrar su El número de motor ( ) está estampado en el motocicleta.
  • Página 74: Etiqueta De Color

    ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color ( ) está adherida al depósito de combustible, debajo del asiento (página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios de abajo el color y el código para que le sirvan como referencia. COLOR CÓDIGO (1) Etiqueta de color...
  • Página 75: Filtro De Aire

    FILTRO DE AIRE Consulte las precauciones de seguridad de la página El filtro de aire debe atenderse a intervalos regulares (página ). Atiéndalo con más frecuencia cuando conduzca en zonas con mucho polvo o agua. Retire la cubierta ( ) del alojamiento del filtro de aire quitando los tornillos ( ).
  • Página 76 Emplee el elemento del filtro de aire genuino filtro de aire del tipo viscoso. La limpieza soplando aire o cualquier otro tipo de de Honda o un elemento del filtro de aire equivalente especificado para su modelo. Si se limpieza pueden degradar el rendimiento del elemento viscoso y causar la entrada de polvo.
  • Página 77: Respiradero Del Cárter

    RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la página Extraiga el tubo de drenaje ( ) y drene los residuos en un recipiente adecuado. Vuelva a instalar el tubo de drenaje. Efectúe el servicio con mayor frecuencia cuando conduzca bajo la lluvia, a plena aceleración, o después de haber lavado o forzado la motocicleta.
  • Página 78 Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T NO SE RECOMIENDA BIEN Aceite recomendado No utilice aceites de competición no detergentes, vegetales o con base de aceite de risino. Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente.
  • Página 79 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor debe La norma JASO T 903 es una referencia para basarse en la temperatura atmosférica media de aceites de motor para motores de motocicletas de la zona donde conduce. A continuación le 4 tiempos.
  • Página 80 Cambie el aceite del motor como se pida a su distribuidor Honda que realice esta especifica en el programa de mantenimiento tarea por usted. (página...
  • Página 81 Para drenar el aceit e, quit e el t apón de llenado/varilla del nivel de aceite, el tapón de vaciado del aceite ( ) y la arandela de sellado ( ). Accione el pedal de arranque varias veces para ayudar a que el aceite que quede dentro se drene completamente.
  • Página 82 Desconecte de la bujía la pipa de la bujía ( ). BUJÍA Limpie la suciedad que haya en torno a la base Consulte las precauciones de seguridad de la de la bujía. página Extraiga la bujía empleando una llave de bujías incluida en el juego de herramientas.
  • Página 83 Inspeccione los electrodos y la porcelana Asegúrese que la arandela de la bujía esté en central para ver si están sucios, corroídos o buenas condiciones. tienen acumulaciones de carbonilla. Si la Estando instalada la arandela, coloque la bujía corrosión o acumulaciones de carbonilla con la mano para evitar dañar la rosca.
  • Página 84: Juego De Válvulas

    La comprobación o el ajuste del juego de JUEGO DE VÁLVULAS válmulas debe realizarse estando el motor frío. El Consulte las precauciones de seguridad de la juego cambiará según aumenta la temperatura. página Quite el tapón del agujero del cigüeñal ( ) y el tapón del agujero de sincronización ( ).
  • Página 85 Extraiga la tapa del orificio de ajuste del alzaválvulas ( ). Compruebe la holgura de ambas válvulas insertando una galga de espesor ( ) entre el tornillo de ajuste ( ) y la cola de la válvula. La holgura deberá ser: Admisión: 0,10 mm Escape:...
  • Página 86: Funcionamiento Del Acelerador

    FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones. Mida el juego libre de la empuñadura del acelerador en la brida de la empuñadura del acelerador.
  • Página 87 No intente compensar los fallos de otros sistemas ajustando el ralentí. Consulte a su distribuidor Honda para los ajustes del carburador programados regularmente. Caliente el motor, cambie a punto muerto y apoye la motocicleta en su soporte central.
  • Página 88: Cadena De Transmisión

    Haga girar la rueda trasera. Pare. Compruebe CADENA DE TRANSMISIÓN la tensión de la cadena de transmisión. Repita Consulte las precauciones de seguridad de la varias veces este procedimiento. La tensión de página la cadena de transmisión deberá permanecer constante. Si la cadena está floja sólo en La duración de la cadena de transmisión cier tas par tes, signif ica que algunas depende de una lubricación y ajuste apropiados.
  • Página 89 Quite las cubiertas de la cadena ( ) quitando Inspeccione los dientes de las ruedas dentadas los pernos A ( ) y perno B ( ). por si estuviesen desgastados o dañados. Cámbielas si fuese necesario. Rueda dentada Rueda dentada dañada desgastada REEMPLACE...
  • Página 90 Ajuste: Apriete la tuerca del eje trasero a la torsión Si tiene que ajustarse la cadena de transmisión, especificada: el procedimiento es el siguiente: 49 N·m (5,0 kgf·m) Apoye la motocicleta en su soporte central en una superficie firme y nivelada con la transmisión en punto muerto y el interruptor de encendido en la posición OFF.
  • Página 91 Apriete un poco las tuercas de ajuste de la Lubricación: cadena de transmisión, y luego apriete las Si la cadena está seca, lubríquela cada 1.000 km o contratuercas de la cadena de transmisión antes. reteniendo las tuercas de ajuste de la cadena de transmisión con una llave.
  • Página 92 Desmontaje y limpieza: Lubrique la cadena de transmisión (página Cuando se ensucie la cadena de transmisión, ésta deberá desmontarse y limpiarse antes de lubricarla. Con el motor parado, extraiga las cubiertas de la cadena de transmisión (página extraiga con cuidado el retenedor de sujeción de la articulación principal ( ).
  • Página 93 Pase la cadena por encima de las ruedas dentadas y una los extremos de la cadena con la articulación principal. Para facilitar el montaje, sostenga los extremos de la cadena al lado de los dientes de la rueda dentada trasera mientras inserta la articulación principal.
  • Página 94: Inspección De La Suspension Delanteray Trasera

    INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla delantera aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave. Bujes de la horquilla trasera: Estos bujes pueden comprobarse empujando con fuerza contra el lado de la rueda trasera mientras la...
  • Página 95: Caballete Lateral

    CABALLETE LATERAL Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el resorte del soporte lateral ( ) para ver si está dañado y si ha perdido tensión y el conjunto del soporte lateral para verificar que se mueve libremente. Si el soporte lateral produce chirridos o está...
  • Página 96: Desmontaje De Ruedas

    DESMONTAJE DE RUEDAS Consulte las precauciones de seguridad de la página Desmontaje de la rueda delantera Levante la rueda delantera del suelo poniendo un bloque de apoyo debajo del motor. Extraiga la tapa de la tuerca del eje ( ) y el cable del velocímetro ( ) extrayendo el tornillo ( ).
  • Página 97 Coloque la rueda entre las patas de la horquilla concesionario Honda tan pronto como sea posible e inserte el semieje delantero desde el lado para verificar si el montaje es apropiado. Un derecho, a través de la pata derecha de la...
  • Página 98 Desmontaje de la rueda trasera Desconecte el brazo ( ) del tope de freno del Consulte las precauciones de seguridad de la panel del freno quitando el pasador de chaveta página ( ), la tuerca ( ) del brazo del tope, la arandela y la arandela aislante de goma.
  • Página 99 Si no utilizó una llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario Honda tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es apropiado. Un montaje inapropiado puede causar la pérdida de...
  • Página 100: Desgaste De Zapatas De Freno

    Para realizar este servicio, consulte a su concesionario Honda. Cuando el servicio de los frenos sea necesario, consulte a su concesionario Honda. Emplee sólo partes genuinas Honda o sus equivalentes. (1) Flecha (3) Marca de referencia...
  • Página 101 Si la batería pierde electrólito rápidamente, o pareciese estar agotada, retardando la puesta en marcha o creando otros problemas eléctricos, póngase en contacto con el concesionario Honda.
  • Página 102 Procedimientos de emergencia Ojos – Enjuáguelos con agua de una taza u otro recipiente durante quince minutos por lo menos. La batería contiene ácido sulfúrico (El agua a presión puede dañarle el ojo). Acuda a (electrolito) que es muy corrosivo y un médico inmediatamente.
  • Página 103 Electrólito de la batería La batería ( ) está detrás de la cabierta lateral d e re ch a . Extraiga la cubierta lateral derecha (página Desconecte el tubo del respiradero de la batería ( ). Extraiga el perno ( ) y abra la cubierta de la batería ( ).
  • Página 104 El líquido de la batería es muy corrosivo y puede dañar las superficies metálicas o pintadas. Tenga cuidado cuando añada agua destilada. Procure que el nivel del electrólito de la batería no exceda la marca de nivel superior porque podría derramarse y corroer piezas del motor o del bastidor.
  • Página 105 Desmontaje: Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Abra la cubierta de la batería (página Desconecte primero el cable del borne negativo ( )( ) de la batería y luego el cable – del borne positivo ( )( ). Extraiga la batería.
  • Página 106: Cambio De Fusible

    Fusible f undido generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
  • Página 107 Portafusibles: El portafusibles está situado detrás de la cubierta lateral derecha. El fusible especificado es: Quite la cubierta lateral delecha (página Abra el portafusibles ( ) y levante el fusible viejo ( ) con los retenedores ( ) para sacarlo. Deslice el fusible viejo para sacarlo de los retenedores y tírelo.
  • Página 108 Si el fusible de repuesto del mismo amperaje se quema poco después, significa que su motocicleta tiene posiblemente un problema eléctrico serio. Deje el fusible quemado en este circuito y solicite Instalación a su concesionario Honda que le inspeccione la Empujar motocicleta. (4) Sujetadores (1) Portafusibles...
  • Página 109: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno ( ) del lado derecho de detrás del motor. El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste ( ).
  • Página 110: Reemplazo De La Bombilla

    REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de Consulte las precauciones de seguridad de la que el interruptor de encendido esté en página (OFF). No emplee bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
  • Página 111 Bombilla del faro Quite la tapa del faro (página Quite la cubierta guardapolvos ( ). Quite la bombilla ( ) a la vez que presiona hacia abajo el pasador ( ). Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 112 Bombilla del luz de posición Quite la tapa del faro (página Saque el casquillo ( ) sin girarlo. Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. (1) Llave (2) Bombilla...
  • Página 113 Bombilla de la luz del freno Extraiga la lente de la luz de cola ( ) extrayendo los tornillos ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 114 Bombilla de intermitencia delantera Quite la lente de la luz de dirección ( ) quitando los dos tornillos ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 115 Bombilla de intermitencia trasera Quite la lente de la luz de dirección ( ) quitando los dos tornillos ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 116: Limpieza

    LIMPIEZA Lavado de la motocicleta Aclare bien la motocicleta con agua fría para Limpie a menudo su motocicleta para proteger quitar la suciedad suelta. las superficies acabadas e inspecciónela por si Limpie la motocicleta con una esponja o paño tuviese daños, desgaste o pérdidas de aceite. suave utilizando agua fría.
  • Página 117 Una vez finalizada la limpieza, aclare Retoques de acabado Después de lavar la motocicleta, considere completamente la motocicleta con abundante agua limpia. Los residuos de detergente utilizar un limpiador de spray/abrillantador, líquido de buena calidad o cera para acabar la pueden corroer las piezas de aleación.
  • Página 118 Para retirar la sal de carretera Mantenimiento de la llanta de aluminio pintadas La sal para carreteras empleada en las carreteras (NF100 3SH) en invierto y la sal del agua del mar causan El aluminio puede corroerse cuando entra en oxidación.
  • Página 119: Guía De Almacenamiento

    GUÍA DE ALMACENAMIENTO Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo, durante el invierno por La gasolina es muy inflamable y explosiva. ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para Manejando el combustible se podrá quemar reducir los efectos del deterioro causado al no o lesionar gravemente.
  • Página 120 Para evitar que se oxide el cilindro, realice lo Quite la batería. Guárdela en un lugar que no siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Quite el capuchón de la bujía. Utilizando una ni tampoco a los rayos directos del sol. cinta o cordón, sujete el capuchón en Compruebe el nivel del electrólito y cargue la cualquier parte de plástico de la motocicleta...
  • Página 121: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. Compruebe el nivel de electrólito y cargue la batería como sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
  • Página 122: Cuidados Para Situaciones Inesperadas

    Asegúrese también de persona u otro vehículo se han visto involucrados que su concesionario Honda comprueba el en el accidente. bastidor y la suspensión después de cualquier accidente fuerte.
  • Página 123: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 1.903 mm Anchura total 717 mm Altura total 1.084 mm Distancia entre ejes 1.231 mm CAPACIDADES Aceite de motor (Después del drenaje) (Después del desmontaje) Depósito de combustible Capacidad de pasajeros Conductor y un pasajero Capacidad de peso máximo 170 kg...
  • Página 124 MOTOR Calibre y carrera 50,0 49,5 mm Relación de compresión 8,8 : 1 Cilindrada 97,1 cm Bujía Estándar CR6HSA (NGK) Para circular prolongadamente a altas velocidades: CR7HSA (NGK) Huelgo de bujía – 0,60 0,70 mm Velocidad de ralentí 1.400 100 min (rpm) ±...
  • Página 125: Chasis Y Suspensión

    CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje 26°30’ Rodadura 71 mm Tamaño del neumático, delantero – 2.50 17 38L CHENGSHIN C6511 Tamaño del neumático, trasero – 2.75 17 47P CHENGSHIN C6512 Tipo de neumático tejido al sesgo, cámara TRANSMISIÓN DE POTENCIA Reducción primaria 4,058 Relación de engranajes, primera...
  • Página 126: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO Batería – 12V 5Ah Generador 0,085 kW/5.000 min (rpm) LUCES Faro – 12V 35/35W Luz del freno/cola – 12V 21/5W – Luz de la señal de giro Delantera 12V 21W – Trasera 12V 21W – Luz del velocímetro 12V 1,7W –...

Tabla de contenido