Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
CBF250NA/300NA / CB250R/300R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda CBF250NA

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO CBF250NA/300NA / CB250R/300R...
  • Página 2 Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 3: Bienvenido

    Las ilustraciones incluidas en esta ● tes satisfechos en todo el mundo que apre‐ publicación corresponden al modelo cian la reputación de la que Honda disfruta CBF300NA ED. como fabricante de productos de calidad. Códigos de países Para garantizar su seguridad y disfrute en Código...
  • Página 4: Breve Información Sobre Seguridad

    Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones PERDERÁ conducir esta motocicleta de forma segura. LA VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en HERIDO.
  • Página 5 Índice Seguridad de la moto P. 2 Guía de funcionamiento P. 16 Mantenimiento P. 49 Solución de problemas P. 99 Información P. 117 Especificaciones P. 129 Índice alfabético P. 132...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Seguridad de la moto Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 10 Precauciones de seguridad ........P. 11 Precauciones de conducción ....... P.
  • Página 7: Directrices De Seguridad

    Directrices de seguridad Directrices de seguridad Antes de circular Asegúrese de que se encuentra física y Siga estas directrices para garantizar su seguridad: mentalmente capacitado, sin haber consumido Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ● alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted y normales especificadas en este manual.
  • Página 8: Circule Sin Sobrepasar Sus Límites

    Por lo tanto, si bebe, no conduzca y tampoco deje que sus amigos beban y conduzcan. Haga lo posible para que se le vea con facilidad Mantenga su Honda en condiciones seguras Para hacerse más visible, especialmente de noche, puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal Es importante que dispense un mantenimiento forma que los demás conductores le vean, usar los...
  • Página 9 Directrices de seguridad Si se ve implicado en un accidente Peligro por inhalación de monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un La seguridad personal es su prioridad. Si usted o gas incoloro e inodoro que resulta venenoso. Respirar alguna otra persona han resultado heridos, juzgue monóxido de carbono puede provocar la pérdida de con serenidad la gravedad de las heridas y decida...
  • Página 10: Pictogramas

    Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones significados de las etiquetas. Algunas etiquetas incluidas en el manual del propietario. le avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras Lea con detenimiento las instrucciones ofrecen información importante sobre seguridad.
  • Página 11 Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
  • Página 12 Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
  • Página 14: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada seguridad ADVERTENCIA Conduzca con precaución y mantenga las manos ● No utilizar casco aumenta la posibilidad en el manillar y los pies en las estriberas. de sufrir lesiones de gravedad o incluso Haga que el pasajero mantenga las manos en ●...
  • Página 15: Precauciones De Conducción

    Precauciones de conducción Precauciones de conducción Extreme las precauciones en superficies con ● baja tracción. Los neumáticos patinan con mayor Rodaje facilidad en dichas superficies, y las Durante los primeros 500 km, siga estas directrices distancias de frenado son mayores. para garantizar la fiabilidad y prestaciones futuras Evite las frenadas continuas.
  • Página 16 Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Freno motor Este modelo está equipado con un sistema El freno motor ayuda a reducir la velocidad de la antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para motocicleta al soltar el acelerador. Para obtener impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas una acción más pronunciada de reducción de la bruscas.
  • Página 17: Estacionamiento

    Precauciones de conducción Gire el manillar completamente hacia la izquierda. Estacionamiento Si gira el manillar a la derecha, se reducirá la Estacione en una superficie firme y nivelada. ● estabilidad y la motocicleta puede volcarse. Si debe estacionar en una superficie ligeramente ●...
  • Página 18: Accesorios Y Modificaciones

    Honda para la motocicleta, y que no realice modificaciones que afecten a su Siga todas las instrucciones de este diseño original.
  • Página 19: Carga

    Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad de la motocicleta. sufrir lesiones de gravedad o incluso Conduzca siempre a una velocidad segura perder la vida.
  • Página 20: Ubicación De Los Componentes

    Ubicación de los componentes Juego de herramientas/Bolsa para documentos (P.48) Depósito de líquido de frenos delantero (P.84) Maneta de embrague (P.92) Puño del acelerador (P.95) Tapón/varilla de medición del depósito de reserva del refrigerante (P.82) Protector derecho (P.76) Tapón de llenado del aceite del motor (P.78) Filtro de aceite de motor...
  • Página 21 Protector izquierdo (P.76) Batería (P.67) Tapón de llenado de combustible (P.46) Tapa del depósito de combustible (P.71) Asiento delantero (P.70) Asiento trasero (P.75) Portacascos (P.47) Cajas de fusibles (P.115) Respiradero del cárter (P.96) Deslizadera de la cadena de transmisión (P.91) Cadena de transmisión (P.88) Regulador de precarga del...
  • Página 22: Instrumentos

    Instrumentos Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Zona roja del cuentarrevoluciones (margen excesivo de rpm del motor) Botón Botón Comprobación de visualización Cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On), se encienden todos los segmentos de modo y elementos digitales.
  • Página 23 Reloj (formato de 12 horas) Para ajustar el reloj: (P.28) Cuentakilómetros total [TOTAL] y cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] y cronómetro (P.20) Indicador de temperatura del refrigerante ( Cuando el refrigerante supera una temperatura específica, parpadea el segmento H. Si parpadea el segmento H durante Velocímetro la conducción: (P.101)
  • Página 24 Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros total [TOTAL] y cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] y cronómetro El botón cambia entre el cuentakilómetros total, el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B y el cronómetro. Cuentakilómetros Cuentakilómetros Cuentakilómetros Cronómetro total parcial A parcial B...
  • Página 25: Cuentakilómetros Parcial [Trip A/B]

    Cuentakilómetros [TOTAL] Cronómetro Distancia total recorrida. Si se visualiza Muestra el tiempo transcurrido desde que se “ ”, lleve la motocicleta al haya pulsado el botón para iniciar la concesionario para que la revisen. medición. Rango de visualización: 0H00M00,0S ‐ 9H59M59,9S Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] •...
  • Página 26 Instrumentos (Continuación) Para reiniciar el cuentakilómetros parcial Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B, el [TRIP A/B], el kilometraje medio por kilometraje medio por combustible B, el combustible [AVG], el consumo de consumo de combustible B y la velocidad combustible y la velocidad media [AVG] media B (se basan en el cuentakilómetros Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A, el parcial B) simultáneamente, mantenga...
  • Página 27: Para Reiniciar La Medición

    Cronómetro Para reiniciar la medición Vuelva a pulsar el botón . El cronómetro Para medir el tiempo reinicia la cuenta. Seleccione el cronómetro. (P.20) Para restablecer el valor medido Para iniciar la medición, pulse el botón La medición continúa incluso cuando Pulse y mantenga pulsado el botón cambia un elemento durante la medición.
  • Página 28 Instrumentos (Continuación) Kilometraje por combustible actual, kilometraje medio por combustible [AVG], consumo de combustible y velocidad media [AVG] El botón cambia entre el kilometraje por combustible actual, el kilometraje medio por combustible, el consumo de combustible y la velocidad media. Cuando se visualiza el cronómetro, no se pueden cambiar los elementos con el botón Kilometraje Kilometraje por...
  • Página 29: Kilometraje Por Combustible Actual

    Kilometraje por combustible actual Kilometraje medio por combustible [AVG] Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde Se visualiza el kilometraje por combustible el reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado. actual. El kilometraje medio por combustible se Rango de visualización: de 0,0 a 299,9 L/100km calculará...
  • Página 30: Para Restablecer El Consumo De Combustible

    Instrumentos (Continuación) Consumo de combustible Velocidad media Muestra la velocidad media desde el reinicio del Se visualiza el consumo de combustible desde el cuentakilómetros parcial seleccionado. reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado. La velocidad media se calculará en base al valor El consumo de combustible se calculará...
  • Página 31 Configuración del visualizador Modo de configuración A Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente. (P.28) • Ajuste del reloj • Ajuste de intensidad de retroiluminación • Cambio de la unidad de velocidad y distancia recorrida • Cambio de la unidad del medidor de kilometraje por combustible Modo de configuración B Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente.
  • Página 32: Modo De Configuración A

    Instrumentos (Continuación) Modo de configuración A 1 Ajuste del reloj: El control cambiará automáticamente del modo de Gire el interruptor de encendido a la posición configuración a la visualización normal si no se (On). presionan los botones durante aproximadamente Seleccione el cuentakilómetros total, el cuenta‐ 30 segundos.
  • Página 33 2 Ajuste de la intensidad de la Pulse el botón . Los dígitos de los minutos retroiluminación: comienzan a parpadear. Puede ajustar la intensidad de uno a cinco niveles. Pulse el botón . La intensidad cambia. Pulse el botón hasta que se muestren los minutos que desee.
  • Página 34: Cambio De La Unidad De Velocidad Y Distancia Recorrida

    Instrumentos (Continuación) 3 Cambio de la unidad de velocidad y 4 Cambio de la unidad del medidor de distancia recorrida: kilometraje por combustible: Cuando se seleccionan “km/h” para la velocidad y “km” Pulse el botón para seleccionar “km/h” y para el kilometraje “km”...
  • Página 35: Modo De Configuración B

    Modo de configuración B 1 Configuración del indicador REV: El control cambiará automáticamente del modo de Puede cambiar la configuración del indicador REV. configuración a la visualización normal si no se El indicador REV parpadea durante la configuración. presionan los botones durante aproximadamente Indicador REV Botón 30 segundos.
  • Página 36 Instrumentos (Continuación) Para cambiar el modo de configuración B, gire el Cada vez que presiona el botón , el valor interruptor de encendido a la posición (On) de ajuste de RPM de iluminación aumenta por mientras pulsa el botón hasta que finalice la 250 r/min (rpm) (un segmento).
  • Página 37: Cuentarrevoluciones

    Pulse el botón . Las RPM de iluminación del indicador REV están ajustadas; a continuación, la pantalla pasa al visualizador de las RPM del intervalo de iluminación del Cuentarrevoluciones indicador REV. Al mismo tiempo, el segmento de barras parpadeante muestra la configuración Representación numérica aplicada actual de las RPM de iluminación del cuentarrevoluciones...
  • Página 38 Instrumentos (Continuación) Pulse el botón . Se establecen las RPM del Ej. Cuando las RPM de iluminación del intervalo de iluminación del indicador REV; a indicador REV se establecen en 10.000 continuación, el visualizador pasa al ajuste de r/min (rpm) las RPM del intervalo de brillo del indicador REV.
  • Página 39 2 Cambio del modo de visualización del Revoluciones del motor por minuto cuentarrevoluciones: 10.500 r/min (rpm) Puede cambiar el modo de visualización del Visualización Segmento de barras del cuentarrevoluciones. convencional cuentarrevoluciones Pulse el botón para cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones. Pulse el botón .
  • Página 40: Indicadores

    Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Se apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 10 km/h.
  • Página 41 Indicador de punto muerto Indicador REV (P.38) Se enciende cuando la transmisión se Indicador de luz de encuentra en punto muerto. carretera Indicador de intermitente Indicador de intermitente derecho izquierdo Indicador de nivel Indicador SIDE STAND bajo de combustible Se enciende cuando se baja el Se enciende cuando solo queda el combustible de caballete lateral.
  • Página 42 Indicadores (Continuación) Indicador REV • Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Configuración inicial RPM de iluminación: 8.000 r/min (rpm) RPM de intervalo: 250 r/min (rpm) Indicador REV r/min (rpm) Parpadeo 7.250 r/min (rpm) (2 veces/segundo) Parpadeo 7.500 r/min (rpm)
  • Página 44: Interruptores

    Interruptores Interruptor de intensidad de la luz del faro : Luz de carretera • • : Luz de cruce Botón del claxon Botón de arranque Interruptor de parada del motor Interruptor de los intermitentes Debe mantenerse normalmente en la Al presionar el interruptor se apaga el posición (Run).
  • Página 45: Interruptor De Encendido

    (On) Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico para Conecta y desconecta el sistema eléctrico, el arranque/conducción. bloquea la dirección. La llave puede retirarse mientras se (Off) encuentra en la posición (Off) o Apaga el motor. (Lock). (Lock) Bloquea la dirección. Continuación...
  • Página 46: Bloqueo De La Dirección

    Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave de encendido y gire el en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la posición (Lock).
  • Página 47: Arranque Del Motor

    Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Asegúrese de que el interruptor de parada del procedimientos, independientemente de si el motor se encuentra en la posición (Run). motor está frío o caliente. Gire el interruptor de encendido a la posición (On).
  • Página 48 Arranque del motor (Continuación) Si el motor no arranca: a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón de arranque durante 5 segundos. b Repita el procedimiento de arranque normal. c Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable, abra ligeramente el acelerador. d Si el motor no arranca, espere 10 segundos antes de intentar de nuevo los pasos a y b.
  • Página 49: Cambio De Marchas

    Cambio de marchas La caja de cambios de su motocicleta dispone de 6 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en la motocicleta con el caballete lateral bajado, el motor se apagará.
  • Página 50: Repostaje Y Sugerencias Sobre El Combustible

    Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Llave de Tapa de la Pletina del cuello contacto cerradura Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de de llenado contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir el tapón de llenado de combustible.
  • Página 51: Equipo De Almacenaje

    Equipo de almacenaje Portacascos ADVERTENCIA Los portacascos están situados debajo del Si conduce con un casco sujeto en el asiento trasero. portacascos, el casco podría interferir Portacascos con su capacidad de utilizar la motocicleta de forma segura y ocasionar un accidente en el que podría sufrir lesiones de gravedad o incluso perder la vida.
  • Página 52: Juego De Herramientas/Bolsa Para Documentos

    Equipo de almacenaje (Continuación) Juego de herramientas/Bolsa para El juego de herramientas se guarda debajo de documentos la bolsa para documentos. El juego de herramientas y la bolsa para Coloque el juego de herramientas dentro de las lengüetas. documentos se encuentran debajo del asiento trasero sujetos por la cinta elástica.
  • Página 53 Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 50 P. 76 Importancia del mantenimiento ......Protector ..............P.
  • Página 54: Importancia Del Mantenimiento

    Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es Lea siempre todas las instrucciones de mantenimiento absolutamente esencial para su seguridad y para pro‐ antes de iniciar la tarea y asegúrese de que dispone de teger su inversión, obtener las máximas prestaciones, las herramientas y piezas adecuadas y que tiene los evitar averías y reducir la contaminación.
  • Página 55: Calendario De Mantenimiento

    El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas y Honda recomienda que su concesionario realice especificaciones de Honda y siempre por una prueba en carretera tras cada mantenimiento técnicos cualificados y debidamente periódico.
  • Página 56 Limpiar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial Reemplazar de Honda. Lubricar : Técnico. Por su seguridad, haga que la revisión de su motocicleta se realice en su concesionario.
  • Página 57 Calendario de mantenimiento Comproba‐ Frecuencia Compro‐ Sustitu‐ ción previa a Consultar Elementos × 1.000 km bación ción nor‐ la conduc‐ página anual ción P. 54 × 1.000 mi Cadena de transmisión Cada 1.000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de...
  • Página 58: Fundamentos Del Mantenimiento

    Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe su estado Inspección previa a la circulación ● y holgura, ajústela y lubríquela en caso Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del necesario. P. 88 usuario realizar una inspección previa a la conducción Frenos: compruebe su funcionamiento.
  • Página 59: Sustitución De Piezas

    Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de piezas Utilice siempre piezas originales de Honda o sus La instalación de piezas no originales de equivalentes para garantizar la fiabilidad y Honda puede hacer que su motocicleta seguridad del vehículo. resulte insegura y provoque un accidente Cuando realice pedidos de componentes con en el que podría resultar gravemente...
  • Página 60 Fundamentos del mantenimiento Qué hacer en caso de emergencia Batería Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está acuda al médico inmediatamente. exenta de mantenimiento. No tiene que Salpicadura de electrolito en los ojos: ●...
  • Página 61 Si los terminales comienzan a oxidarse y están mantenimiento. recubiertos de una sustancia blanca, lávela con agua caliente y límpiela. AVISO La instalación de accesorios eléctricos de marcas distintas a Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar el sistema.
  • Página 62 Para conocer el aceite de motor recomendado, consulte "Especificaciones". P. 130 Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el AVISO aceite cumple las siguientes normas: Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, aumentarán...
  • Página 63: Líquido De Frenos

    Utilice aceites de grado SG o superior, excepto los aceites marcados como "Energy Líquido de frenos recomendado: Conserving" o "Resource Conserving" en el símbolo Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT de servicio API circular. 4 o equivalente No recomendado...
  • Página 64: Normal Gastado Dañado (Correcto) (Sustituir) (Sustituir)

    Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión AVISO El empleo de una cadena nueva con ruedas La cadena de transmisión debe inspeccionarse y dentadas desgastadas causará un rápido desgaste lubricarse con regularidad. Inspeccione con mayor de la cadena. frecuencia la cadena si conduce por carreteras en mal estado, a alta velocidad, o con aceleraciones Limpieza y lubricación repetidas.
  • Página 65: Refrigerante Recomendado

    Fundamentos del mantenimiento Refrigerante recomendado El refrigerante Pro Honda HP es una solución premezclada de anticongelante y agua destilada. Concentración: 50 % de anticongelante y 50 % de agua destilada Una concentración de anticongelante por debajo No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, del 40 % no proporcionará...
  • Página 66 Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Respiradero del cárter Compruebe la existencia Realice el mantenimiento con mayor frecuencia si de cortes, rajas o grietas conduce con lluvia, a máxima velocidad o después que expongan la tela o de lavar la motocicleta o de haber volcado. Realice los cordajes, o la el mantenimiento si los sedimentos acumulados existencia de posibles...
  • Página 67 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Inspección de la profundidad de la banda de rodadura Conducir con neumáticos excesivamente Inspeccione los indicadores de desgaste de la gastados o incorrectamente inflados banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya puede ocasionar un accidente en el que inmediatamente los neumáticos.
  • Página 68 índice de velocidad y capacidad de carga. Una vez instalado el neumático, equilibre la rueda ● Emplee siempre los neumáticos del con contrapesos originales Honda o equivalentes. tamaño y tipo recomendado en este No instale una cámara en un neumático sin ●...
  • Página 69: Filtro De Aire

    Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Esta motocicleta está equipada con un elemento del filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo. No lleve a cabo el mantenimiento.
  • Página 70: Herramientas

    Herramientas El juego de herramientas se guarda debajo del asiento trasero. P. 75 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave fija de 10 x 14 mm ● Destornillador Phillips n.º 2 ●...
  • Página 71: Desmontaje E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Eleve la parte delantera del depósito de combustible. P. 73 Desmontaje Desconecte el terminal negativo - de la batería. Asegúrese de que el interruptor de Extraiga el cable negativo - de la guía. encendido se encuentra en la posición Retire el tornillo.
  • Página 72: Instalación

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Instalación Terminal positivo Instale las piezas en el orden inverso al de la extracción. Conecte siempre el terminal positivo + en primer lugar. Asegúrese de que los tornillos y las tuercas estén apretados.
  • Página 73: Clip

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Clip Instalación Desmontaje Pasador central Presione la parte inferior del pasador central. Presione el pasador central para abrir el Introduzca el clip en el orificio. bloqueo. Presione sobre el pasador central para Extraiga el clip del orificio.
  • Página 74: Asiento Delantero

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Asiento delantero Instalación Inserte la pestaña en el rebaje. Desmontaje Instale los casquillos y los tornillos de Extraiga el asiento trasero. P. 75 montaje. Extraiga los tornillo de montaje y los casquillos Apriete los tornillos de montaje con y, a continuación, tire del asiento delantero hacia atrás y arriba.
  • Página 75: Conjunto De Tapa Del Depósito De Combustible

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Conjunto de tapa del depósito de combustible Conjunto de tapa del depósito Retire los tornillos B, los tornillos C, los casquillos, el tornillo D y la arandela. de combustible Tornillo D Desmontaje Arandela Extraiga el asiento delantero.
  • Página 76 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Conjunto de tapa del depósito de combustible Retire los dientes de los orificios y suelte Instalación las pestañas de las ranuras. Instale el conjunto de tapa del depósito Amplíe la anchura de ambos extremos del de combustible en el orden contrario a su conjunto de la tapa del depósito de desmontaje.
  • Página 77: Posición De Mantenimiento Del Depósito De Combustible

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Posición de mantenimiento del depósito de combustible Posición de mantenimiento del Retire los tornillos de montaje y casquillos de ambos lados. depósito de combustible La parte delantera del depósito de combustible se puede inclinar hacia arriba para el mantenimiento.
  • Página 78 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Posición de mantenimiento del depósito de combustible Tire de la pestaña de la tapa de la batería Coloque el depósito de combustible en la y ábrala. base de la tapa de la batería. Una vez que se haya abierto la tapa, tire hacia abajo la parte de la bisagra para bloquearla.
  • Página 79: Asiento Trasero

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Asiento trasero Desmontaje Introduzca la llave de contacto en la Dientes Asiento trasero cerradura del asiento. Gírela hacia la derecha, y luego tire del asiento trasero hacia arriba y hacia atrás. Cerradura del asiento Instalación Introduzca los dientes en los soportes del...
  • Página 80: Protector

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Protector Protector Clip Protector exterior Los protectores izquierdo y derecho pueden extraerse de la misma forma. Pestaña Desmontaje Retire el clip ( P. 69) y el tornillo del protector exterior. Ranura Desmonte el protector exterior soltando Tornillo del la pestaña de la ranura en el protector protector...
  • Página 81 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Protector Instalación Extraiga el tornillo A y los tornillos B del protector interior, y el protector interior. Instale el protector interior y apriete los Protector tornillos B del protector interior. interior Par: 10 N·m (1,0 kgf·m) Instale y apriete el tornillo A del protector Tornillo A interior.
  • Página 82: Aceite Del Motor

    Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado del aceite Mirilla de motor comprobación del nivel de aceite Si el motor está frío, déjelo al ralentí entre Nivel superior 3 y 5 minutos. Coloque el interruptor de encendido en la posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos.
  • Página 83: Adición De Aceite Del Motor

    Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor AVISO El funcionamiento con una cantidad excesiva o insuficiente de aceite puede producir daños al Si el aceite del motor queda por debajo o motor. No mezcle diferentes marcas ni grados de cerca de la marca de nivel inferior, añada el aceite.
  • Página 84: Cambio Del Filtro Y Del Aceite De Motor

    Se recomienda que el de sellado mantenimiento de la motocicleta se lleve a cabo en el concesionario. Utilice un filtro de aceite original de Honda o equivalente especificado para su modelo. AVISO Tornillo de Usar el filtro de aceite erróneo puede provocar vaciado graves daños al motor.
  • Página 85: Aceite Necesario Al Cambiar El Aceite Y El Filtro De Aceite De Motor

    Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite de motor Instale y apriete los tornillos de la tapa del Tapa del filtro Junta filtro de aceite. de aceite Marca “OUT-SIDE” Tornillos de la Par: 12 N·m (1,2 kgf·m) tapa del filtro de aceite Instale una arandela de estanqueidad nueva en el tornillo de vaciado.
  • Página 86: Comprobación Del Refrigerante

    Refrigerante Comprobación del refrigerante Tapón/varilla de medición del depósito de reserva Nivel Compruebe el nivel de refrigerante del superior depósito de reserva con el motor frío. Coloque la motocicleta en una superficie firme y nivelada. Mantenga su motocicleta en posición vertical y gire el manillar hacia la izquierda.
  • Página 87: Cambio Del Refrigerante

    Refrigerante Cambio del refrigerante Retire el tapón/varilla de medición del Tapón/varilla de medición del depósito de reserva depósito de reserva y añada líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. No llene en exceso por encima de la marca de nivel superior. Asegúrese de que no penetren cuerpos extraños por la abertura del depósito de reserva.
  • Página 88: Frenos

    Frenos Comprobación del líquido de frenos Si el nivel del líquido de frenos queda por debajo de la marca LWR o la marca de nivel Coloque la motocicleta en posición vertical LOWER en alguno de los depósitos del líquido sobre una superficie firme y nivelada. de frenos, o la holgura de la maneta o del pedal Compruebe que el tapón del Delantero...
  • Página 89: Inspección De Las Pastillas De Freno

    Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de freno Delantero Trasero Pastillas de freno Pastillas de freno Compruebe el estado de los indicadores de desgaste de las pastillas de freno. Las pastillas deben sustituirse si Delantero una de las pastillas de freno está...
  • Página 90: Ajuste Del Interruptor De La Luz De Freno

    Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz Interruptor de de freno la luz de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado...
  • Página 91: Caballete Lateral

    Caballete lateral Comprobación del caballete lateral Siéntese en la motocicleta, coloque la transmisión en punto muerto y levante el caballete lateral. Arranque el motor, apriete la maneta del embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá...
  • Página 92: Cadena De Transmisión

    Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados. Haga que inspeccionen la cadena en su concesionario.
  • Página 93: Ajuste De La Holgura De La Cadena De Transmisión

    Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la Anillo generador Sensor de velocidad de impulsos de la rueda cadena de transmisión El ajuste de la cadena requiere el uso de Tuerca de herramientas especiales.
  • Página 94 Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión Gire ambas tuercas de ajuste el mismo número Apriete la tuerca del eje trasero. de vueltas hasta obtener la tensión correcta de Par: 88 N·m (9,0 kgf·m) la cadena de transmisión. Para tensar la cadena, gire las tuercas de ajuste hacia la derecha.
  • Página 95: Comprobación Del Desgaste De La Cadena De Transmisión

    Cadena de transmisión Comprobación de la deslizadera de la cadena de transmisión Comprobación de la deslizadera de Comprobación del desgaste de la cadena de transmisión la cadena de transmisión Compruebe la etiqueta de desgaste de la cadena cuando ajuste la cadena de transmisión. Si la marca de flecha del Compruebe el estado de la deslizadera de la cadena de tensor de la cadena entra en la zona roja de la etiqueta transmisión.
  • Página 96: Comprobación Del Embrague

    Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario. maneta de embrague Lubrique el cable del embrague con un Compruebe la holgura de la maneta de lubricante de cables, de venta en embrague.
  • Página 97: Ajuste De La Holgura De La Maneta De Embrague

    Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Contratuerca Regulador superior superior del cable del maneta de embrague embrague Ajuste superior – Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague. Tire hacia atrás del guardapolvo de goma.
  • Página 98: Tuerca De Ajuste Inferior

    Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste inferior Tuerca de ajuste inferior Si el regulador superior del cable del embrague está enroscado hasta cerca de su límite, o no puede lograrse la holgura correcta, intente el ajuste con la tuerca de ajuste inferior del cable del embrague.
  • Página 99: Comprobación Del Acelerador

    Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que la holgura del acelerador es la correcta. Si el acelerador no se mueve con suavidad, no se cierra automáticamente o si el cable está...
  • Página 100: Respiradero Del Cárter

    Respiradero del cárter Limpieza del respiradero del cárter Ponga un recipiente adecuado debajo del tubo del respiradero del cárter. Retire el tapón del tubo del respiradero del cárter del propio tubo. Drene los depósitos en un contenedor apropiado. Coloque el tapón del tubo del respiradero del cárter.
  • Página 101: Otros Ajustes

    Otros ajustes Ajuste del reglaje de la alineación de los faros Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Gire el piñón según sea necesario con el destornillador Phillips ( P. 66). Tenga en cuenta las leyes y regulaciones locales. Piñón Descenso Elevación...
  • Página 102: Ajuste De La Suspensión Trasera

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Barra de extensión Regulador Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador utilizando la llave para pasadores y la barra de extensión incluidas en el juego de 3 4 5 6...
  • Página 103 Solución de problemas P. 100 P. 112 El motor no arranca ..........Problema eléctrico ..........P. 112 Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en La batería se agota ..........P. 112 el indicador de temperatura del Bombilla fundida............. P. 101 P. 115 refrigerante)............
  • Página 104: El Motor De Arranque Funciona Pero El Motor No Arranca

    El motor no arranca El motor de arranque funciona El motor de arranque no pero el motor no arranca funciona Compruebe los siguientes puntos: Compruebe los siguientes puntos: Compruebe la secuencia de arranque Compruebe la secuencia de arranque ● ● correcta del motor.
  • Página 105: Sobrecalentamiento (El Segmento H Parpadea En El Indicador De Temperatura Del Refrigerante)

    Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante) El motor se ha sobrecalentado cuando Compruebe que el ventilador del radiador ocurre lo siguiente: funciona y luego gire el interruptor de El segmento H parpadea en el indicador encendido a la posición (Off).
  • Página 106: Indicadores De Advertencia Encendidos O Intermitentes

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección programada de combustible) Si se enciende el indicador mientras conduce, es posible que exista un problema grave en el sistema de PGM‐FI. Reduzca la velocidad y haga que inspeccionen la motocicleta en su concesionario lo antes posible.
  • Página 107: Indicador Del Abs (Sistema Antibloqueo De Frenos)

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán funcionando como un antibloqueo de frenos) sistema convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de estas formas, es posible que haya un problema El indicador del ABS puede parpadear si gira la...
  • Página 108: Otras Indicaciones De Advertencia

    Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 109: Pinchazo De Neumático

    Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una rueda se ADVERTENCIA requieren herramientas especiales y experiencia Conducir la motocicleta con un neumático técnica. Le recomendamos que este tipo de revisión reparado temporalmente puede ser arriesgado. se realice en su concesionario. Si la reparación temporal falla, puede tener un Tras una reparación de emergencia, haga accidente y resultar gravemente herido o...
  • Página 110 Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Al extraer e instalar la rueda, tenga cuidado Cinta o trapo Anillo generador de no dañar el sensor de velocidad de la de impulsos rueda ni el anillo generador de impulsos. Casquillo Rueda delantera lateral Desmontaje Coloque la motocicleta en una superficie...
  • Página 111: Instalación

    Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Extraiga la tuerca del eje delantero, el Instalación semieje delantero, la rueda delantera y Acople los casquillos laterales a la rueda los casquillos laterales. delantera. Evite manchar con grasa, aceite o Coloque la rueda delantera entre las suciedad las superficies de los discos y barras de la horquilla e inserte el semieje de las pastillas.
  • Página 112 Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Una vez instalada la rueda, accione varias veces la maneta del freno y compruebe si la rueda gira libremente. Vuelva a comprobar la rueda si el freno roza o si la rueda no gira libremente. Retire la cinta protectora o el paño.
  • Página 113 Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Rueda trasera Extraiga la cadena de transmisión de la corona empujando la rueda trasera hacia Desmontaje delante. Apoye la motocicleta firmemente y levante la rueda trasera para separarla del suelo Tuerca de utilizando un caballete de seguridad o un ajuste Semieje trasero...
  • Página 114 Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Extraiga el semieje trasero, los casquillos Instalación laterales, la arandela del eje y la rueda Enganche los casquillos laterales trasera. izquierdo y derecho en sus posiciones Apoye el conjunto de la pinza de originales en la rueda.
  • Página 115 Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Asegúrese que la orejeta del soporte de Ajuste la holgura de la cadena de la pinza de freno esté sobre la ranura del transmisión. P. 89 basculante. Instale y apriete la tuerca del eje trasero. Soporte de la pinza de freno Par: 88 N·m (9,0 kgf·m) Apriete ligeramente las tuercas de ajuste...
  • Página 116: Problema Eléctrico

    Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Todas las bombillas de la motocicleta son de baterías de motocicletas. LED. Si alguno de los LED no se enciende, Retire la batería de la motocicleta antes de haga que su concesionario los revise.
  • Página 117: Luz De Freno/Piloto Trasero

    Problema eléctrico Bombilla fundida Faro Luz de freno/piloto trasero Faro Luz de freno/piloto trasero El faro dispone de varios LED. La luz del freno/piloto trasero utiliza varios Si alguno de los LED no se enciende, haga LED. que su concesionario los revise. Si alguno de los LED no se enciende, haga que su concesionario los revise.
  • Página 118: Luces De Los Intermitentes Delanteros Y Traseros

    Problema eléctrico Bombilla fundida Luces de los intermitentes Luz de la placa de matrícula delanteros y traseros Luz de la placa de matrícula Luces de los intermitentes La luz de la placa de matrícula utiliza un LED. Los intermitentes delanteros y traseros Si alguno de los LED no se enciende, haga emplean varios LED.
  • Página 119: Fusible Quemado

    Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado Caja de la batería Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de los fusibles". P. 58 Fusibles de la caja de fusibles Cajas de fusibles Desmonte el protector izquierdo. P. 76 Extraiga las cajas de fusibles de la caja de la batería.
  • Página 120: Funcionamiento Inestable Del Motor De Forma Intermitente

    Funcionamiento inestable del motor de forma intermitente Si el filtro de la bomba de combustible está obstruido durante el funcionamiento, el régimen del motor será inestable de forma intermitente. Aunque se produzca este síntoma, puede continuar utilizando su motocicleta. Si se produce inestabilidad en el régimen del motor incluso si dispone de suficiente combustible, haga que inspeccionen la motocicleta en su concesionario lo antes...
  • Página 121 Información P. 118 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 119 características............P. 120 Cuidados de su motocicleta ......P. 123 Almacenaje de la motocicleta ......P. 124 Transporte de la motocicleta ......P. 125 Usted y el medioambiente ......... P.
  • Página 122: Llaves

    Llaves Llaves Llave de contacto Etiqueta de llave Llave de contacto Esta motocicleta cuenta con dos llaves de contacto y una etiqueta de llave con un número de llave y un código de barras. Guarde la llave de repuesto y la etiqueta de llave en un lugar seguro.
  • Página 123: Instrumentos, Controles Y Otras Características

    Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y otras características Cuentakilómetros parcial Los cuentakilómetros vuelven a 0.0 cuando la Interruptor de encendido lectura supera 9.999,9. Si deja el interruptor de encendido en la posición Bolsa para documentos (On) con el motor detenido, se descargará la batería.
  • Página 124: Cuidados De Su Motocicleta

    Una vez seca, lubrique las piezas móviles. importantes para garantizar la vida útil de su Asegúrese de que no se derrame lubricante Honda. Una motocicleta limpia hace que resulte sobre los frenos ni los neumáticos. Los discos, más fácil detectar posibles problemas.
  • Página 125 Cuidados de su motocicleta Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de aire: ● La existencia de agua en el filtro de aire Siga estas indicaciones durante el lavado: puede impedir que arranque el motor. No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
  • Página 126: Componentes De Aluminio

    Cuidados de su motocicleta Componentes de aluminio Tubo de escape y silencioso El aluminio se corroe cuando entra en contacto Cuando el tubo de escape y el silenciador estén con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie pintados, no utilice un compuesto de limpieza para las piezas de aluminio con regularidad y siga estas cocinas abrasivo de uso comercial.
  • Página 127: Almacenaje De La Motocicleta

    Almacenaje de la motocicleta Almacenaje de la motocicleta Antes de sacar la motocicleta de su lugar de almacenaje, inspeccione todos los elementos de mantenimiento incluidos en el Calendario de Si guarda la motocicleta en el exterior, quizás mantenimiento. debería considerar el uso de una funda completa. Si no va a conducir la motocicleta durante un periodo prolongado de tiempo, siga estas indicaciones: Lave la motocicleta y encere todas las...
  • Página 128: Transporte De La Motocicleta

    Transporte de la motocicleta Transporte de la motocicleta Si necesita transportar la motocicleta, deberá hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas. Jamás intente remolcar la motocicleta con una o las dos ruedas en el suelo.
  • Página 129: Usted Y El Medioambiente

    Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser propietario de una motocicleta y conducirla recipientes homologados y llévelos a un centro de puede ser una experiencia espléndida, pero tiene reciclaje.
  • Página 130: Números De Serie

    Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su motocicleta y son necesarios para registrarla. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
  • Página 131: Combustibles Que Contienen Alcohol

    Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del ● En algunos países están disponibles algunos combustible.
  • Página 132: Catalizador

    Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 133: Especificaciones

    Especificaciones Componentes principales ■ CBF300NA 286 cm Longitud total 2.020 mm Cilindrada CBF250NA Anchura total 805 mm 250 cm Altura total 1.050 mm CBF300NA Distancia entre ejes 1.355 mm 76,0 x 63,0 mm Distancia mínima libre hasta el suelo 150 mm Diámetro x carrera...
  • Página 134: Datos De Servicio

    Neumáticos Después del 1,8 L recomendados Trasero DUNLOP GPR‐300 M desmontaje Normal Permitido Líquido de frenos Líquido de frenos Honda DOT 3 o Especial No permitido Categoría de uso de recomendado DOT 4 neumáticos Nieve No permitido Capacidad del sistema 0,79 L de refrigeración...
  • Página 135: Especificaciones De Par

    Especificaciones Bombillas Especificaciones de par ■ ■ Faro Tornillo de montaje del asiento 10 N·m (1,0 kgf·m) delantero Luz de freno/piloto trasero Tornillo de tapa del depósito de Luz del intermitente delantero LED 4,2 N·m (0,4 kgf·m) combustible A Luz del intermitente trasero Tornillo de tapa del depósito de Luz de la placa de matrícula 4,2 N·m (0,4 kgf·m)
  • Página 136 Índice alfabético Luz del intermitente delantero ......114 Luz del intermitente trasero ....... 114 ABS (sistema antibloqueo de frenos)..12, 103 Botón SEL..............18 Accesorios............... 14 Botón SET..............18 Accidente ..............5 Botón de arranque ..........40 Aceite Botón del claxon ........... 40 Motor..............
  • Página 137 Consejos sobre la carga ........15 Holgura ............... 92, 93 Cronómetro ..........19, 21, 23 Equipo Cuentakilómetros parcial ..... 19, 21, 119 Bolsa para documentos......... 48 Cuentakilómetros total......19, 21, 119 Juego de herramientas .......... 48 Cuentarrevoluciones ..........18 Manual del propietario........119 Cuidados de su motocicleta......
  • Página 138 Interruptor de la luz de freno ......86 Juego de herramientas........48, 66 Indicador SIDE STAND......... 37 Indicador de los intermitentes ......37 Indicador de luz de carretera......37 Kit de reparación ..........105 Indicador de punto muerto........ 37 Medidor de temperatura del refrigerante..........
  • Página 139 Medidor de velocidad media....... 19, 26 Pictogramas.............. 6 Medioambiente........... 125 Portacascos............. 47 Modificaciones ............14 Precauciones de conducción......11 Motor Precauciones de seguridad ........ 10 Aceite..............58, 78 Problema eléctrico ..........112 Arranque ..............43 Filtro de aceite............80 Interruptor de parada ........40, 119 Recomendado No arranca..............
  • Página 140 Sistema de corte del encendido Caballete lateral ............87 Sensor de inclinación ........... 119 Sistema de corte del encendido del caballete lateral..............87 Sistema de embrague .......... 92 Sobrecalentamiento........... 101 Solución de problemas........99 Suspensión trasera ..........98 Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección programada de combustible) ....
  • Página 141 35K0AC01 XXX.XXXX.XX.J 00X35-K0A-C010 PRINTED IN XXXXX...

Este manual también es adecuado para:

Cbf300naCb250rCb300r

Tabla de contenido