Descargar Imprimir esta página
Saunier Duval SD 4-035 NK Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Saunier Duval SD 4-035 NK Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para SD 4-035 NK:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

es Instrucciones de instalación y mantenimiento
it
Istruzioni per l'installazione e la
manutenzione
Genia Fan
SD 4-035 NK
SD 4-050 NK
SD 4-100 NK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval SD 4-035 NK

  • Página 1 Instrucciones de instalación y mantenimiento Istruzioni per l'installazione e la manutenzione Genia Fan SD 4-035 NK SD 4-050 NK SD 4-100 NK...
  • Página 2 Instrucciones de instalación y mantenimiento ............. 1 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione............. 21...
  • Página 3 Consulta de la documentación adicional ....4 Conservación de la documentación ...... 4 Validez de las instrucciones ........4 Descripción del aparato ........4 SD 4-035 NK............4 SD 4-050 NK, SD 4-100 NK ........4 Homologación CE..........4 Montaje ..............4 Aberturas laterales (entrada de aire adicional/salida de aire desplazada) .....
  • Página 4 1 Seguridad Seguridad Antes de realizar cualquier trabajo en el pro- ducto: Advertencias relativas a la ▶ Deje el producto sin tensión desconec- operación tando todos los polos de los suministros Clasificación de las advertencias relativas de corriente (dispositivo de separación a la manipulación eléctrica con una abertura de contacto de Las advertencias relativas a la manipulación...
  • Página 5 Seguridad 1 1.2.8 Peligro de lesiones durante el desmontaje de la carcasa del producto. Durante el desmontaje de la carcasa del pro- ducto, existe el riesgo de cortarse con los bordes afilados del marco. ▶ Póngase guantes de protección para no cortarse.
  • Página 6 Validez de las instrucciones Estas instrucciones son válidas únicamente para: Aparato - Referencia del artículo Panel Conexión del retorno SD 4-035 NK 0010022127 del circuito hidráulico Tapón de vaciado de la SD 4-035 NKP 0010022415...
  • Página 7 Tubo de evacuación de condensados y piezas aislantes Mazo de cables Documentación adjunta Dimensiones del producto 4.4.1 SD 4-035 NK 1500 Entrada de aire adicio- Salida de aire despla- zada 4.1.1 Abertura para la entrada de aire A través de la abertura disponible para la entrada de aire (1),...
  • Página 8 4.4.2 SD 4-050 NK, SD 4-100 NK Instalación en el falso techo ▶ Respete las distancias indicadas en el plano. Distancias mínimas SD 4-035 NK 2.300 … 2.800 SD 4-050 NK 2.500 … 4.000 SD 4-100 NK 2.500 … 4.000 Utilización de plantilla de montaje...
  • Página 9 Corte un cuadrángulo del falso techo. El convector fan- coil se coloca en el centro del recorte. Recorte del falso techo SD 4-035 NK SD 4-050 NK Seleccione el lugar apropiado para colocar el mando a SD 4-100 NK distancia en la estancia.
  • Página 10 4 Montaje Utilice el soporte mural (1) como plantilla y marque los 4.10 Montaje del panel del producto dos agujeros. Validez: SD 4-035 NK 10. Fije el soporte mural. Desmontaje/montaje de la rejilla de aspiración de aire ▶ Coloque el panel bajo el convector fan-coil y junte las marcas (1) y (2).
  • Página 11 Instalación 5 – Disminución del grosor de la junta: 4 … 6 mm Validez: SD 4-050 NK ◁ O SD 4-100 NK El panel está en contacto con el falso techo ◁ El convector fan-coil y el panel están alineados en horizontal.
  • Página 12 ▶ Aísle el tubo de evacuación de condensados (2) con las ducto. piezas aislantes suministradas. Dimensiones ▶ Compruebe la descarga de condensados. (→ Página 14) − SD 4-035 NK − SD 4-050 NK 1.000 − SD 4-100 NK 1.000 ▶...
  • Página 13 Instalación 5 5.1.3 Conexión de la válvula de prioridad Compruebe que todos los conductores queden fijos al insertarlos en los bornes del conector. En caso necesa- (opcional) rio, vuelva a fijarlos. 5.2.3 Conexión del suministro eléctrico Atención Riesgo de daños materiales por tensión de conexión excesiva Los componentes electrónicos pueden su- frir daños si la tensión de red es mayor que...
  • Página 14 Desmonte la rejilla de aspiración de aire. (→ Página 8) Afloje los tornillos de la tapa de la caja de la electrónica y, a continuación, retírela. Validez: SD 4-035 NK ▶ Conecte el conector amarillo del mazo de cables su- ministrado (1) al borne de conexión (2).
  • Página 15 Instalación 5 5.2.6 Conexión del regulador por cable 5.2.7 Conexión de la válvula de prioridad (opcional) (opcional) 050-100 050-100 Desmonte el panel del producto. (→ Página 9) Afloje los tornillos de la tapa de la caja de la electrónica Desmonte la rejilla de aspiración de aire. (→ Página 8) y, a continuación, retírela.
  • Página 16 6 Puesta en marcha Puesta en marcha Comprobación de la descarga a través del conducto de desagüe de condensados Puesta en marcha Para llenar el circuito hidráulico, consulte las instruccio- nes de instalación del generador de calor. Compruebe que todas las conexiones son estancas. Purgue el circuito hidráulico (→...
  • Página 17 Entrega del aparato al usuario 7 Entrega del aparato al usuario Condiciones: Queda aire en el circuito. – Inicie el sistema y déjelo unos minutos en funcio- ▶ Una vez finalizada la instalación, muestre al usuario la namiento. localización y la función de los dispositivos de seguridad. –...
  • Página 18 10 Puesta fuera de servicio definitiva 10 Puesta fuera de servicio definitiva Vacíe el aparato. (→ Página 15) Desmonte el producto. Recicle el producto, incluidos los componentes, o llé- velo a un centro adecuado de recogida. 11 Reciclaje y eliminación ▶...
  • Página 19 Anexo Anexo Códigos de error Indicación ✗ = descon. ✓ = parpadea Significado posible causa Piloto de control Piloto de control Piloto de control Piloto de control (convector fan- naranja (tempo- rojo (error de rojo (error del coil disponible) rizador configu- ventilador) convector fan- rado)
  • Página 20 Anexo Esquema de conexiones Esquema de conexiones Validez: SD 4-035 NK CN23 CN16 COM ON/OFF WATER CN14 CN13 CN23 CN15 PUMP ALARM CN13 CN10 CN24 SWING POWER CN14 CN301 CN10 CN15 CN24 CN16 T2-C Placa principal Motores de los deflectores Placa de interfaces Relé...
  • Página 21 Sensor de temperatura del agua Suministro eléctrico principal Sensor de temperatura ambiente Motor del ventilador Bomba de condensación Datos técnicos Datos técnicos SD 4-035 NK SD 4-050 NK SD 4-100 NK Consumo de potencia máx. 27 W 50 W 124 W...
  • Página 22 Anexo SD 4-035 NK SD 4-050 NK SD 4-100 NK Caudal de aire Velocidad del ventilador alta 719 m³/h 1.229 m³/h 1.871 m³/h Capacidad frigorífica (*) Total con velocidad baja del ventilador 2,76 kW 4,6 kW 7,48 kW Total con velocidad media del ventilador...
  • Página 23 Osservanza della documentazione complementare ............ 24 Conservazione della documentazione....24 Validità delle istruzioni ......... 24 Descrizione del prodotto........24 SD 4-035 NK............24 SD 4-050 NK, SD 4-100 NK ........ 24 Marcatura CE............24 Montaggio............24 Tutte le aperture (ingresso aria di alimentazione/uscita aria spostata) .....
  • Página 24 1 Sicurezza ▶ Staccare il prodotto dalla tensione disat- Sicurezza tivando tutte le linee di alimentazione di Indicazioni di avvertenza relative corrente su tutti i poli (dispositivo di sepa- all'uso razione elettrico con un'apertura di contatti di almeno 3 mm, ad esempio fusibile o in- Classificazione delle avvertenze relative terruttore automatico).
  • Página 25 Sicurezza 1 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescrizioni, direttive e leggi nazionali vigenti. 0020249943_01 Genia Fan Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Página 26 ▶ Consegnare il presente manuale e tutta la documenta- zione complementare all'utilizzatore dell'impianto. Validità delle istruzioni Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per: Codice di articolo del prodotto SD 4-035 NK 0010022127 Pannello Collegamento del ri- SD 4-035 NKP 0010022415 torno del circuito idrau-...
  • Página 27 Tubo flessibile della condensa e elementi isolanti Fascio di cavi Imballo complementare documentazione Dimensioni del prodotto 4.4.1 SD 4-035 NK Ingresso aria di alimen- Uscita aria spostata tazione 4.1.1 Apertura dell'ingresso aria di alimentazione Tramite l'apertura disponibile per l'ingresso dell'aria di ali- mentazione (1) è...
  • Página 28 4.4.2 SD 4-050 NK, SD 4-100 NK Installazione del controsoffitto ▶ Rispettare le distanze indicate sullo schema. Distanze minime SD 4-035 NK 2.300 … 2.800 SD 4-050 NK 2.500 … 4.000 SD 4-100 NK 2.500 … 4.000 Uso della dima di montaggio Dimensioni ▶...
  • Página 29 Ritagliare un quadrato dal controsoffitto. Il ventilconvet- tore viene posizionato nel centro dell'intaglio. Ritaglio del controsoffitto SD 4-035 NK SD 4-050 NK SD 4-100 NK Per i comando a distanza scegliere un'idonea colloca- zione nel locale.
  • Página 30 4 Montaggio Utilizzare il supporto a parete (1) come sagoma per 4.10 Montaggio del pannello del prodotto entrambi i fori. Validità: SD 4-035 NK 10. Fissare il supporto a parete. Smontaggio / montaggio della griglia di aspirazione aria ▶ Disporre il pannello sotto al ventilconvettore unendo le tacche (1) e (2).
  • Página 31 Installazione 5 – Riduzione dello spessore della guarnizione: 4 Validità: SD 4-050 NK … 6 mm O SD 4-100 NK ◁ Il pannello si trova sul controsoffitto ◁ Ventilconvettore e pannello sono allineati perpen- dicolarmente. ▶ Eventualmente regolare l'allineamento perpendicolare del prodotto con le viti di fissaggio del ventilconvettore.
  • Página 32 Rispettare le distanze ed inclinazioni affinché la con- ▶ Controllare lo scarico della condensa. (→ Pagina 34) densa fuoriesca correttamente sull'uscita del prodotto. Dimensioni − SD 4-035 NK − SD 4-050 NK 1.000 − SD 4-100 NK 1.000 ▶...
  • Página 33 Installazione 5 5.1.3 Collegamento della valvola deviatrice (in Per evitare un cortocircuito causato dal distacco dei cavi, dopo aver spelato questi ultimi, montare dei mani- opzione) cotti di collegamento sulle estremità del filo. Verificare che i tutti i fili siano meccanicamente ben fissi nei morsetti del connettore.
  • Página 34 SWING2 Smontare la griglia di aspirazione aria. (→ Pagina 28) Svitare le viti del coperchio dell'alloggiamento della scheda comando e rimuoverlo. Validità: SD 4-035 NK ▶ Collegare il connettore giallo del cablaggio in dota- zione (1) al morsetto (2). ▶...
  • Página 35 Messa in servizio 6 5.2.6 Collegamento della centralina a fili (in 5.2.7 Collegamento della valvola deviatrice (in opzione) opzione) 050-100 050-100 Smontare il pannello del prodotto (→ Pagina 29) Svitare le viti del coperchio dell'alloggiamento della Smontare la griglia di aspirazione aria. (→ Pagina 28) scheda comando e rimuoverlo.
  • Página 36 6 Messa in servizio Disaerazione del prodotto Verifica dello scarico tramite la tubazione di scarico della condensa 050-100 050-100 Durante il riempimento con acqua, aprire la valvola di disaerazione (1). Chiudere la valvola di disaerazione non appena fuo- Precauzione! riesce l'acqua (ripetere questa operazione più volte se necessario).
  • Página 37 Consegna del prodotto all'utente 7 Consegna del prodotto all'utente Condizioni: Rimane dell'aria nel circuito. – Avviare l'impianto e farlo girare per alcuni minuti. ▶ Al termine dell'installazione mostrare all'utente il luogo e – Spegnere l'impianto. la funzione dei dispositivi di sicurezza. –...
  • Página 38 10 Disattivazione definitiva 10 Disattivazione definitiva Svuotare il prodotto. (→ Pagina 35) Smontare il prodotto. Conferire il prodotto, inclusi gli elementi costruttivi, al centro di riciclaggio o di smaltimento. 11 Riciclaggio e smaltimento ▶ Incaricare dello smaltimento dell'imballo del prodotto l'azienda che lo ha installato.
  • Página 39 Appendice Appendice Codici di errore – panoramica Avvertenza ✗ = off ✓ = lampeggia Significato Possibile causa Spia di controllo Spia di controllo Spia di controllo Spia di controllo verde (ventilcon- arancione (tem- rossa (errore rossa (errore vettore disponi- porizzazione ventola) ventilconvettore) bile)
  • Página 40 Appendice Schema elettrico Schema elettrico Validità: SD 4-035 NK CN23 CN16 COM ON/OFF WATER CN14 CN13 CN23 CN15 PUMP ALARM CN13 CN10 CN24 SWING POWER CN14 CN301 CN10 CN15 CN24 CN16 T2-C Scheda principale Motori dei deflettori Scheda interfaccia Relè con contatto a secco ON/OFF...
  • Página 41 Sensore temperatura dell'acqua Alimentazione elettrica principale Sonda temperatura ambiente Motore del ventilatore Pompa scarico condensa Dati tecnici Dati tecnici SD 4-035 NK SD 4-050 NK SD 4-100 NK Potenza elettrica assorbita max. 27 W 50 W 124 W Corrente nominale...
  • Página 42 Appendice SD 4-035 NK SD 4-050 NK SD 4-100 NK Portata d'aria Numero di giri del ventilatore elevato 719 m³/h 1.229 m³/h 1.871 m³/h Potenza di raffrescamento Totale con numero di giri basso del ventila- 2,76 kW 4,6 kW 7,48 kW...
  • Página 44 17, rue de la Petite Baratte ‒ 44300 Nantes Téléphone 033 24068‑1010 ‒ Télécopie 033 24068‑1053 0020249943_01 0020249943_01 ‒ 06.11.2017 Supplier SAUNIER DUVAL DICOSA S.A.U. Polígono Industrial Ugaldeguren III ‒ Parcela 22 48170 Zamudio Teléfono +34 94 4896200 ‒ Fax +34 94 4896272 Atención al Cliente +34  9 02 455565 ‒ Servicio Técnico Oficial +34  9 02 122202 www.saunierduval.es...

Este manual también es adecuado para:

Sd 4-050 nkSd 4-100 nk