8. Storage.
8. Aufbewahrung.
8. Remisage.
8. Conservaci6n.
@The
following steps should be taken when mowing sea-
son is over:
•
Clean the entire machine, especially underneath the
cutting]unit cover. Do not use high pressure washer for
cleanmg. Water can enter engine and transmission and
shorten the useful life of the machine.
•
Touch up ell chipped paint surfaces in order to avoid cor-
rosion.
Change engine oil.
•
Drain the fuel tank. Start the engine and allow it to run
until it is out of fuel.
•
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder. Pull the engine over in order
to distribute the oil Return the spark plug.
•
Remove the battery. Recharge and store it in a cool, dry
place. Protect the battery from low temperatures.
•
The machine should be stored indoors in a dry, dust-free
place.
WARNING!
Never usa gasoline when cleaning. Use degreasing detergent
and warm water instead.
Service
When ordering, we need the following information:
Date of purchase, model, type and serial number of the
mower. Always use original spare parts. Contact your local
dealer of distributor for warranty service and repairs.
_Nach
Salsonende sollten folgende Massnahmen
ergrlffen werden:
•
Die gesamte Maschine reinigen, besonders untsr den
M_hdeckeI.Verwenden Sie for die Reinigung keine Hoch-
druckreinigun_jsger_te. Das Wasser k6nnte in den Motor
oder des Getrtebe eindringen und die Lsbensdauer der
Maschine verk0rzen.
Lacksoh&den ausbessarn,
um Rostangriff zu vermei-
den.
Motor61 auswechseln.
•
Den Kraftstofftank entieeren. Den Motor starten und
laufen lessen, bis auch der Vergaser kelnen Kraffstoff
mehr enth<.
•
Die Z0ndkerze abnehmen und einen EI316ffelMotorSI in
den Zylinder tr&ufeln. Das Schwungrad drehen, damit
des O/im Motor verteilt wird und die ZSndkerze wioder
einschrauben.
Die Batterie enffernen, auffaden und an einem k0hlen
Platz aufbewahren.
Die Batterie vor niedrigen Tempera-
turen sch_tzen (unter dem Gefrierpunkt).
Die Maschine an einem trockenen Platz im Haus abstel-
len.
WARNUNG!
Bei der Reinigung niemals Benzin benutzen. Benzin enth_lt
Blei und Benzol. Statt des,sen Entfettungsmittel und warmes
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestellung der Ersatzteile sollen der Maschinentyp und
das Kaufsjahr, sowie Modell-, Typen- und Seriennummer
angegeben werden. F_r Garantiesarvice
und Reparaturen
wenden Sie sich an Ihren autorisierten
H&ndler. VenNenden
Sie immer OriginaI-Ersatzteile.
_
Suivre fa proc6dure suivante une fols la salson terml-
m_e:
•
En fin de saison, suivrela procdduresuivantepour le
remisaqe. N'util!sezpas de nettoyeurhaute pression
pour le/avage. I'eau pourrait s'infiltrer d ans le moteuret
abr6gerainsila durdede I'appareil.
•
Nettoyerrensambledelamachine et plusparticulibrement
I'int6rieurdu carter de coupe.
•
Effectuer Iss retouchesde peinture qui s'avbreraient
ndcessaires afin d'_viterla corrosion.
•
Vidanger le moteur.
•
Retirer la beugie d'allumage et verser une cuill_re &soupo
d'huile dens le moteur. Faire toumer le moteur _, la main
pour r6partir I'huile et remettre la bougie en place.
•
D6poser la battede et la remisde dens un endroit frais
aprt_s I'avoir rechargde. La protdger des grands froids.
•
Remiser la machine _l'abri dans un endroit sec et prot6g6
de la poussi_re.
A'I'rENTION!
Nejamaisutiliser d 'essence poureffectuer l enettoyage. Utiliser
un d6tergentdu commerceet de reau chaude.
Entretien
et rdparaUons
Pour commander des pit_cesde rechange, indiquer le nom
du module, sa version, rann6e d'achat, I'ann_e de fabrication
et le numdro de s(_riede la machine. Prendre contact avec
le revendeur local pour les r_visions sous garantie et pour
les rdparations. Toujours utiliser des pi_ces de rechange
d'odgine.
(_) Una vez terminada la tamporada
de corte de hierba, se
deben tomar las slguientas medidas:
•
Limpiar toda la mdquina, especialmente por debajo de
la cubierta de la unidad de corte. No utilizar dispositivos
de limpieza a prssi6n alta para limpiar. El agua podrfa
entrar en el motor y la transmisi6n y acortar la vida de la
mdquina.
Arreglar las averfas en el lacado pare evitar la formaci6n
de 6xido.
Cambiar el aceite del motor.
Vaciar el dep6sito de gasolina. Poner el motor en marcha
y dejarlo funcionar hasta que se acabe la gasolina del
carburador.
Sacar la bujfa y verter una cucharada sopera de aceite de
motor en el cUindro. Hacer girar el motor pare que sa
distribuya el aceite y volver a enroscar la bujl'a.
Sacar la beterfa. Cargarla y guardarla en un lugar fresco.
Proteger la baterfa de las bajas temperaturas (por debajo
del punto de congelaci6n).
Guardar la m&quina en un interior seco.
ADVERTENCIA!
No utilizer nunca gasoline para efectuar la limpieza. Utilizar
detergente desengrasante y agua caliente.
Servicio
AI hacer pedidos de recambios es nscesario indicar el ai_o
de compra de la mdquina, el modelo, el tipo yel nt_memde se-
rie. Para los servicios de garanfia y reparacibn, p6nganse
en contacto con el distribuidor. Se deben utilizar siempre
recambiosoriginales.
62