Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VCS 5 Cordless
English
Indonesia
Español
Vi t
7
11
16
21
26
32
38
43
4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher VCS 5 Cordless

  • Página 1 VCS 5 Cordless English Indonesia Español Vi t...
  • Página 7 – – – –...
  • Página 8 PS07 PS07...
  • Página 11 – – – –...
  • Página 13 PS07 PS07...
  • Página 16 Electrical and electronic devices contain valua- ble, recyclable materials and often components Contents such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can General notes ............pose a potential danger to human health and the envi- Intended use............
  • Página 17 ATTENTION Only connect the device to an electrical connection which has been set up by a qualified electrician as per Indication of a potentially dangerous situation that IEC 60364-1. may lead to damage to property. Do not open the battery pack. Repairs are only to be Safe handling carried out by qualified personnel.
  • Página 18 Use the following adapter: Cyclone filter Appliance type:1.198-296.0 6.654-785.0 Dust container PS07 Power supply Unlock button of dust container One-step empty dust button Extension wand Crevice nozzle on accessory storage Charging storage dock LED lights Plug adapter Power supply Charger WARNING Only charge the appliance using the original charger enclosed or with a charger approved by KÄRCHER.
  • Página 19 4. When the charging process is complete, unplug the Indicators Status / Description power cable of the charger from the power supply. Color Additional charging socket on device Battery indi- Always on The battery power is 1. Open the cover of the charging interface. cator - dis- (green) above 10%.
  • Página 20 Transportation 4. Empty the dust container, and rub down the inside using a cloth. The battery has been tested in accordance with the rel- Illustration T evant rules for international transport and can be 5. Turn the cyclone body counterclockwise, and sepa- transported / shipped.
  • Página 21 Warranty turing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the The warranty conditions issued by our sales company next authorised customer service site. responsible apply in all countries. We shall remedy pos- (See overleaf for the address) sible malfunctions on your device within the warranty period free of cost, provided that a material or manufac-...
  • Página 22 – – –...
  • Página 23 PS07 PS07...
  • Página 26 Penyimpanan ............Perawatan dan pemeliharaan ......Daftar Isi Panduan penyelesaian masalah ......Catatan umum............. Garansi..............Tujuan penggunaan..........Data teknis ............Perlindungan lingkungan ........Catatan umum Aksesori dan suku cadang ........Baca dan ikutilah panduan penggunaan Cakupan pengiriman ........... sebelum menggunakan perangkat Petunjuk Keselamatan ........
  • Página 27 Tujuan penggunaan Tanda peringatan dan petunjuk yang terdapat pada perangkat memberikan informasi penting mengenai Pengisap debu universal ini ditujukan untuk pengoperasian yang aman. penggunaan pribadi di rumah dan bukan untuk tujuan Tingkat bahaya komersial. Produsen tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang mungkin terjadi karena penggunaan BAHAYA yang tidak benar atau pengoperasian yang tidak tepat.
  • Página 28 Tegangan yang tertera pada pelat tipe harus sesuai dengan tegangan sumber arus listrik. Perlengkapan keselamatan Jangan merendam perangkat di dalam air. HATI-HATI Operasikan perangkat hanya dengan residual current circuit breaker (maksimal 30 mA). Perlengkapan keselamatan tidak ada atau berbeda Jangan merusak kabel sambungan utama dengan Perlengkapan keselamatan disediakan untuk menginjak-injaknya, menghancurkannya, atau melindungi Anda.
  • Página 29 Pengisi daya 2. Masukkan tongkat sambungan ke nosel lantai. Gambar C PERINGATAN Untuk melepaskan, tekan tombol buka kunci, dan Hanya isi daya perangkat dengan pengisi daya asli cabut nosel lantai. yang disediakan atau pengisi daya yang disetujui Memasang dok penyimpanan oleh KÄRCHER.
  • Página 30 2. Anda dapat mengatur kekuatan isap sembari Indikator Status/ Deskripsi menggunakan alat melalui tombol Mode Daya. warna Gambar I Lampu LED Selalu Daya baterai penuh. Tersedia 3 mode isap dengan kecepatan penuh, di nozel lantai menyala kecepatan sedang dan mode hemat energi. (putih) Tabel di bawah ini menjelaskan detail tahap-tahap daya isap:...
  • Página 31 Perawatan dan pemeliharaan 5. Putar bodi siklon berlawanan arah jarum jam, dan pisahkan bodi siklon dari filter siklon. Petunjuk Gambar U Hanya gunakan alat saat semua filter dan wadah 6. Bersihkan rangkaian filter HEPA, bodi siklon, filter debu terpasang. siklon, dan wadah debu di bawah air yang mengalir. Filter cacat dan filter yang tidak bisa dibersihkan lagi Gambar V harus diganti.
  • Página 32 Garansi secara gratis, asalkan disebabkan oleh kerusakan bahan atau kesalahan produksi. Untuk keperluan Di setiap negara, akan berlaku garansi yang garansi, tunjukkan bukti pembelian ke dealer atau pusat dikeluarkan oleh perusahaan penjualan kami yang layanan resmi terdekat. bertanggung jawab. Kami akan memperbaiki kerusakan (Untuk alamat, lihat halaman belakang) perangkat yang mungkin ada selama masa garansi Data teknis...
  • Página 33 – Manipulación segura Sustancias calientes, brillantes, perjudiciales pa- ra la salud o con bordes afilados. PELIGRO – Sustancias húmedas o líquidas. Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del – Sustancias y gases inflamables o explosivos. alcance de los niños. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los niños no deben jugar con este aparato.
  • Página 34 PRECAUCIÓN Filtro ciclónico Solo el servicio de atención al cliente autorizado pue- Contenedor de polvo de realizar las tareas de reparación y otras tareas en los componentes eléctricos. Botón para soltar el contenedor de polvo ADVERTENCIA Botón para vaciar el polvo en un solo paso La atornilladura de todas las mangueras de conexión Tubo extensible debe ser estanca.
  • Página 35 Use el siguiente adaptador:: 3. Introduzca el aparato en el soporte de almacena- Tipo de aparato:1.198-296.0 miento de carga. Figura F 6.654-785.0 PS07 Fuente de alimentación El proceso de carga comienza automáticamente. 4. Cuando el proceso de carga haya concluido, desco- necte el cable de alimentación del cargador de la red eléctrica.
  • Página 36 Utilice el tubo flexible para conectar tanto este cepi- Indicadores Estado/Co- Descripción llo como la aspiradora manual. Conecte la boquilla automática de aspiración para Indicador de Intermitente Carga automóvil para limpiar la suciedad y el polvo de co- batería - car- (verde) ches, etc.
  • Página 37 7. Permita que el juego de filtros HEPA, el cuerpo ci- Solo se puede sustituir el rodillo de cepillo si está clónico el filtro ciclónico y el contenedor de polvo se seco. sequen por completo. No seque el rodillo de cepillo con una secadora de Figura W pelo.
  • Página 38 1.198-295.0 1.198-296.0 Clase de protección Potencia nominal Potencia nominal (de mano) Potencia nominal (boca para pisos) Datos de potencia del equipo Capacidad del contenedor de polvo Aspiradora (min.) Tiempo de funcionamiento con la batería totalmente car- Minutos Modo de ahorro de Modo de ahorro de gada (sin boquilla para pisos) energía:...
  • Página 39 Sau ó b n hãy thao tác. Hãy l u tr c hai b n h Ch v n hành thi t b qua m t b ng t m ch dòng i n d n cho l n s d ng sau ho c cho ng i s h u ti p s c (t i a 30 mA).
  • Página 40 S d ng b n p sau: èn báo ch t i a Lo i thi t b :1.198-296.0 6.654-785.0 èn báo u hút sàn PS07 B ngu n èn báo pin Nút Ch Ngu n Nút B T/T T Giao di n n p B l c HEPA Thân xyclon...
  • Página 41 c m s c b sung trên thi t b èn báo Tr ng thái / Mô t 1. M n p kh p n i s c. Màu s c C NH BÁO G èn báo ng l n bàn ch i c a 2.
  • Página 42 Ch m sóc và b o d 6. Làm s ch b l c HEPA, thân xyclon, b l c xyclon và h p ch a b i d i vòi n c ch y. L u ý C NH BÁO V Ch s d ng thi t b khi ã...
  • Página 43 D li u k thu t 1.198-295.0 1.198-296.0 K t n i ngu n i n T n s l i i n 50-60 50-60 i n áp l i i n 100-240 100-240 i n áp b n p i n áp làm vi c c a pin 25.2 25.2...
  • Página 44 (REACH) www.kaercher.de/REACH www.kaercher.com 30 mA) KÄRCHER IEC 60364-...
  • Página 45 KÄRCHER :1.198-295.0 6.654-781.0 PS07 : 6.654-781.0 :9.765-656.0 ( HEPA :1.198-296.0 6.654-785.0 PS07...
  • Página 46 3 - 4 HEPA HEPA...
  • Página 47 HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA...
  • Página 48 HEPA HEPA 1.198-295.0 1.198-296.0 50-60 50-60 100-240 100-240 25.2 25.2 210~270 210~270 2500 2500 0.6-1.0 0.6-1.0 Li-ion Li-ion HEPA HEPA 12 HEPA 12 dB(A) 1.39 1.39 1060 1060...
  • Página 51 PS07...
  • Página 52 PS07 6.654-781.0 : 9.765-656.0 :...
  • Página 56 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.