Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25327 Manual De Las Instrucciones página 42

Publicidad

To Move Forward and Backward
The direction
and speed
of movement
is controlled
by tile
forward
and reverse
drive pedals.
Start tractor
and release
parking
brake.
Slowly
depress
forward
or reverse
drive
pedal to begin
movement.
Ground
speed increases
the further
down the
pedal is depressed.
Cutting
Lower the cutting unit by moving the lift lever forward and
connect the cutting unit. Choose a driving speed which suits
the terrain and required cutting results.
(_
Vorw&rts=
und
R_ckw_rtsbewegung
Bewegungsrichtung
und -geschwindigkeit werden durch die
Pedale for Vorw&rts- und R0ckw&rtsantrieb
gesteuert.
Traktor starten und Feststellbremse
16sen.
Das
Pedal
for
den
Vorwb.rts-
oder
R0ckw&rtsantrieb
langsam
niederdr0cken,
um die Bewegung
zu beginnen.
Die Grundgeschwindigkeit
nimmt
zu, je welter
das Pedal
nach unten gedr0ckt
wird.
Schneidet_itigkeit
Die Schneideeinheit
herabsenken,
indem
der Bedienung-
shebel
nach vorwb_rts bewegt
und die Schneideeinheit
ang-
eschlossen
wird. WAhlen
Sie eine Betriebsgeschwindigkeit,
die dem Gelb_nde
und den gew0nschten
Schneideergebnis-
sen entspricht.
Pour
avancer
et pour
reculer
La direction
et la vitesse
du d6placement
sont contr61&es
par
les p&dales
de marche
avant et de marche
arriere.
D6marrer
le tracteur
et rel&cher
le frein de stationnement.
Appuyer
doucement
sur la pedale
de marche
avant,
ou
sur celle
de marche
arriere,
pour que le tracteur
com-
mence
a se d&placer.
Plus la pedale
est enfonc6e,
plus
la vitesse
augmente.
Coupe
Abaissser
le carter
de coupe
en repoussant
le levier
de
commande
de relevage
vers I'avant
et embrayer
le carter de
coupe. Choisir
la vitesse
d'avancement
en fonction
du terrain
et de la qualite
de coupe
desiree.
_E_
IVloverse
hacia
adelante
y hacia
arras
La direcci6n
y la velocidad
de movimientos
estb.n controlados
por los pedales
de marcha
adelante
y atras.
Poner en marcha
el tractor
y quitar
el freno
de mano.
Apretar
lentamente
el pedal marcha
adelante
y atrb_s para
iniciar el movimiento.
M_.s se aprieta
el pedal y mayor es
la velocidad.
Col'tat"
Bajar
la unidad
de corte
moviendo
la palanca
de elevaci6n
hacia
adelante
y conectar
la unidad
de corte.
Elegir
una
velocidad
adecuada
al terreno
y al resultado
que se quiere
obtener.
avanzare
e
Per
retrocedere
La direzione
e la velocitLt di movimento
sono controllate
azi-
onando
i pedali di avanzamento
e di retromarcia.
Avviare
il trattore
e rilasciare
il freno di stazionamento.
Premere
lentamente
il pedale
di avanzamento
o di ret-
romarcia
per avviare
il movimento.
La velocitY, al suolo
aumenta
ma mano
che si preme
il pedale.
"raglio
Abbassare
I'unitb_ di taglio spostando
in avanti
la leva di sol-
levamento
e collegare
I'unita di taglio. Selezionare
la velocita
di marcia
pi_ idonea
al terreno
ed al tipo di taglio
richiesto.
(_
Vooruitrijden
en Achteruitrijden
De richting en snelheid tijdens het rijden wordt bepaald door
de vooruitrij- en acheruitrijpedalen.
Start de traktor en haal de parkeerrem eraf.
Druk voorzichtig
op het vooruitrij- of achteruitrijpedaal
om te gaan rijden. De snelheid neemt toe als het pedaal
meer wordt ingedrukt.
Maaien
Zet het maaionderdeel
lager door de tilhendel
naar voren
te
bewegen
en bevestig
het maaionderdeel.
Kies een rijsnelheid
die bij het terrein
en de gewenste
maairesultaten
past.
42

Publicidad

loading