Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
EBA 1126 S
EBA 1126 C
EBA 1128 S
EBA 1128 C
www.eba.de
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale d´istruzione
ES Instrucciones de uso
SV Bruksanvisning

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KRUG+PRIESTER EBA 1126 S

  • Página 1 Document Shredders EN Operating Instructions Destructeurs de Documents FR Mode d´emploi Papiervernietigers Distruggidocumenti NL Gebruiksaanwijzing Destructoras de Documentos Manuale d´istruzione Dokumentförstörare ES Instrucciones de uso SV Bruksanvisning EBA 1126 S EBA 1126 C EBA 1128 S EBA 1128 C www.eba.de...
  • Página 2 • Ersatzteilverfügbarkeit und Garantie • Spare parts availability and warranty • • Délai de disponibilité des pièces de rechange et garantie • • Beschikbaarheid onderdelen en garantie • Disponibilità di ricambi e garanzia • • Disponibilidad y garantía de as piezas de repuesto • •...
  • Página 3 • Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Definition of normal use • • Utilisation • Definitie van normaal gebruik • • Definizione di normale utilizzo • Uso normal del equipo • • Definition av normal användning • DE Bestimmungsgemäßer Gebrauch: 1. Dieser Aktenvernichter ist zum Zerkleinern von Papier vorgesehen. 2.
  • Página 4 • Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Definition of normal use • • Utilisation • Definitie van normaal gebruik • • Definizione di normale utilizzo • Uso normal del equipo • • Definition av normal användning • IT Uso conforme 1. Questo distruggidocumenti è progettato per distruggere la carta. 2.
  • Página 5 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Página 6 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Vorsicht bei langen Haaren! EN Take care of long hair! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar!
  • Página 7 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken! EN Take care of ties and other loose pieces of clothing! Attention au port de cravates et autres vêtements flottants ! Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
  • Página 8 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine Bedienung durch Kinder! EN No operation by children! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen!
  • Página 9 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE In der Nähe des Aktenvernichters keine Spraydosen mit entzündbaren Stoffen benutzen! EN Do not use any spray cans with flammable content near to the document shredder!
  • Página 10 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden. EN Do not use any flammable cleaning agents.
  • Página 11 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 30). EN Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the...
  • Página 12 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • DE Autom. Standby - Abschaltung nach 15 Minuten. Maschine kann jederzeit durch Drücken des Schalters ausgeschaltet werden.
  • Página 13 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • ES Modo de espera automático que se apaga tras 15 minudos. La máquina puede apagarse en cualquier momento pulsando la tecla .
  • Página 14 • Aufstellen • Installation • Montage • Installatie • • Installazione • Instalación • Installation • EBA 1126 EBA 1128 DE Maschine in den Auffangbehälter setzen. EN Place machine onto the shred bin. FR Placer le mécanisme sur le réceptacle. NL Machine op de papieropvang zetten.
  • Página 15 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • DE Schalter kurz drücken (1.) : grünes Licht leuchtet, Maschine betriebsbereit. Autom. Anlauf bei Papierzufuhr (2.). Schalter lang drücken (1.) : Maschine läuft kurz an um vorhandene Papierreste im Einlaufschacht, ohne Kontakt der Lichtschranke zu vernichten,...
  • Página 16 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • FR Appuyer rapidement sur la touche (1.). Le voyant vert indique que la machine est prête à fonctionner. Mise en route automatique lors de l’introduction du papier (2.).
  • Página 17 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • IT Premere l´interruttore brevemente (1.). La luce verde indica pronto per l’uso. Parte automaticamente quando la carta viene inserita (2.). Premere l´interruttore a lungo (1.) macchina funziona a breve per permetere che gli attuali residui di carta...
  • Página 18 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • SV Tryck snabbt på knappen en gång (1.) : (1.). Grönt ljus visar "klar att använda", startar automatiskt när papper förs in (2.). Tryck på...
  • Página 19 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • DE Autom. Stopp bei zu viel Papier  Autom. Rücklauf bei Papierstau (Taster "Ein/Aus" leuchtet rot) (1.). Papier entnehmen (2.), weniger Papier zuführen (3.).
  • Página 20 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • IT La macchina si ferma automaticamente se si inserisce troppa carta.  Inversione automatica in caso di blocco. (Il pulsante "ON/OFF" semaforo rosso) (1.).
  • Página 21 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • EBA 1126 DE Wenn der Auffangbehälter voll ist, leeren. (Füllstand siehe Sichtfenster (A), nur bei EBA 1128). EN Empty the shred bin when it is full. (Level can be seen in the window (A), only EBA 1128).
  • Página 22 • Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning • • Maintenance et entretien • Onderhoud • Manutenzione e pulizia • • Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring • DE Bei nachlassender Schneidleistung oder nach jedem gefüllten Auffangbehälter Schneidwerk ölen! (siehe Bild) Bei Streifenschnitt Öler (A) verwenden! Bei Partikelschnitt die Ölblätter (B) oder Öler (A) verwenden!
  • Página 23 • Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning • • Maintenance et entretien • Onderhoud • Manutenzione e pulizia • • Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring • Streifenschnitt/Straight cut/ ES Si la capacidad de hojas se reduce o si la receptáculo está...
  • Página 24 • Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning • • Maintenance et entretien • Onderhoud • Manutenzione e pulizia • • Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring • DE Von Zeit zu Zeit den Auslaufbereich des Schneidwerkes säubern. • Netzstecker ziehen •...
  • Página 25 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Maschine läuft nicht an EN Machine will not start FR Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet IT La macchina non parte...
  • Página 26 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Taster "Ein/Aus" blinkt rot. (EBA 1126 C / 1128 C) Maschine korrekt im Auffangbehälter bzw.
  • Página 27 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Taster "Ein/Aus" gedrückt? Leuchtet grüner Taster? (1.) Papier einführen (2.). EN Is the button "ON/OFF" pressed? Green LED lamp lights up? (1.) Insert paper (2.).
  • Página 28 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke (A) mit Pinsel säubern. EN Machine will not stop. Remove plug.
  • Página 29 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Für störungsfreien Betrieb der beiden Schneidwerke, Auffangbehälter rechtzeitig, bzw. täglich leeren! Lässt sich ein Papierstau wie auf Seite 19 beschrieben, wegen eines übervollen Auffangbehälters nicht beseitigen.
  • Página 30 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Hilft keine der vorher genannten Problemlösungen?  Kontakt: Service • www.krug-priester.com • service@krug-priester.com EN Did none of the specified solutions Service help you with your problem?
  • Página 31 FR Accessoires recommandés NL Aanbevolen toebehoren IT Accessori Raccomandati ES Accesorios Recomendados SV Rekommenderade tillbehör EBA 1126 S, EBA 1128 S DE Umweltverträgliches Spezialöl (10 x 0,2 Liter). EN Environmentally friendly oil (10 x 0,2 litre). FR Huile spéciale biodégradable (10 x 0,2 litre).
  • Página 32 • Technische Information • Technical Information • • Information technique • Technische gegevens • • Informazioni Techniche • Información técnica • • Technisk information • DE Diese Maschine ist GS-geprüft und ent spricht den EG-Richtlinien 2014/35EU und 2014/30/EU. Lärminformation (siehe Seite 34) Die spezifischen technischen Daten entnehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine.
  • Página 33 • Technische Information • Technical Information • • Information technique • Technische gegevens • • Informazioni Techniche • Información técnica • • Technisk information • NL Geluidsniveau informatie: Deze machine is goedgekeurd goor toonaangevende, onafhankelijke veiligheidsinstituten en voldoet aan EG-normen 2014/35/EU en 2014/30/EU. Geluidsniveau informatie (zie pagina 34) De precieze technische specificaties...
  • Página 34 • Technische Information • Technical Information • • Information technique • Technische gegevens • • Informazioni Techniche • Información técnica • • Technisk information • ES Esta máquina está aprobada por laboratorios de seguridad independientes y de conformidad con las regulaciones-CE 2014/35/EU y 2014/30/EU.
  • Página 35 • Technische Information • Technical Information • • Information technique • Technische gegevens • • Informazioni Techniche • Información técnica • • Technisk information • DE Das Unternehmen Krug + Priester hat folgende Zertifizierungen: • Qualitätsmanagementsystem nach DIN EN ISO 9001:2015 •...
  • Página 36 • Entsorgung • Recycling • Recyclage • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • DE Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab! Das Sammeln und Recyceln elektrischen und elektronischen Abfalls schont wertvolle Ressourcen! Das Verpackungsmaterial ist...
  • Página 37 • Entsorgung • Recycling • Recyclage • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • IT Ricorda di rispettare le regole ambientali del luogo: porta le apparecchiature non elettriche negli apposite eco-centri. Il materiale dell’imballo è riciclabile. Getta l’imballo rispettando l’ambiente e rendilo disponibile al servizio di smaltimento dei rifiuti riciclabili.
  • Página 38 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-declaration of conformity Déclaration de conformité CE EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad EG-försäkran om överensstämmelse - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que - Hiermede verklaren wij, dat de in de handel gebrachte machine - Si dichiara che il modello della - Por la presente, declaramos que la...
  • Página 39 - Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonisées utilisées, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillämpade standarder, speciellt IEC 60950-1; IEC 61000-3-2; IEC 61000-3-3; EN 60950-1;...
  • Página 40 EBA • Made in Germany • Aktenvernichter • Document Shredders • Destructeurs de Documents • • Papiervernietigers • Distruggidocumenti • Destructoras de Documentos • • Dokumentförstörare • • Schneidemaschinen • Trimmers and Guillotines • Cisailles et Massicots • Snijmachines • •...

Este manual también es adecuado para:

Eba 1126 cEba 1128 sEba 1128 c