Descargar Imprimir esta página
MCZ EGO-STAR Hydromatic 12 Manual De Instalacion Y Uso
MCZ EGO-STAR Hydromatic 12 Manual De Instalacion Y Uso

MCZ EGO-STAR Hydromatic 12 Manual De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para EGO-STAR Hydromatic 12:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ES
ESTUFA DE PELLET
EGO-STAR
Hydromatic 12
PARTE 1 - NORMATIVA Y MONTAJE
Traducción de las instrucciones en idioma original

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MCZ EGO-STAR Hydromatic 12

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA DE PELLET EGO-STAR Hydromatic 12 PARTE 1 - NORMATIVA Y MONTAJE Traducción de las instrucciones en idioma original...
  • Página 2 ÍNDICE ÍNDICE ........................II INTRODUCCIÓN......................1 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ............2 2-INSTALACIÓN ......................9 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............18 4-INSTALACIÓN Y MONTAJE ..................21 5-MONTAJE DE LA ESTUFA STAR .................24 6-REGULACIÓN DE LOS COSTADOS EN CERÁMICA ............32 7-RETIRADA DEL COSTADO DE METAL DE LA ESTUFA STAR ..........33 8-MONTAJE DE LOS COSTADOS DE METAL ESTUFA EGO ..........34 9-RETIRADA DEL COSTADO DE METAL DE LA ESTUFA EGO ..........37 10-INSTALACIÓN Y MONTAJE ..................38...
  • Página 3 Ninguna parte de este manual puede ser traducida a otro idioma y/o adaptada y/o reproducida ni siquiera parcialmente a través con ningún medio mecánico o electrónico ni mediante fotocopias, registro, etc. sin una autorización escrita previa de MCZ Group Spa.
  • Página 4 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD • Las operaciones de instalación, de conexión eléctrica, de comprobación del funcionamiento correcto y de mantenimiento deben ser llevadas a cabo exclusivamente por personal calificado y autorizado. • Instale el producto respetando todas las leyes locales y nacionales, así como las normas vigentes en el lugar, región o país de instalación.
  • Página 5 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • El usuario es el único responsable en caso de un uso inadecuado del producto. El fabricante queda eximido de toda responsabilidad civil y penal al respecto. • Cualquier tipo de alteración o sustitución no autorizada con piezas no originales del producto puede ser peligroso para la seguridad del operador y eximen al fabricante de toda responsabilidad civil y penal.
  • Página 6 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA de la estufa. • No lave el producto con agua. El agua podría penetrar en la unidad y dañar los aislamientos eléctricos, provocando descargas eléctricas. • En caso de incendio en el conducto de ventilación, apague la estufa, desconéctela del suministro eléctrico y no abra la ventanilla.
  • Página 7 TÉCNICO DE ASISTENCIA. INFORMACIONES • En caso de problemas, contacte con el distribuidor o con un técnico cualificado y autorizado por MCZ; en caso de que haga falta una reparación, solicite que se usen piezas de recambio originales. • Utilice exclusivamente el tipo de combustible aconsejado por MCZ (en Italia, pellets con un diámetro de 6 mm, y en el resto de países europeos, pellets con un diámetro de 6-8 mm).
  • Página 8 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA Además, para que la garantía sea válida y eficaz, la instalación correcta y la puesta en servicio del equipo deben ser llevadas a cabo exclusivamente por personal cualificado, que en los casos previstos deberá entregar al usuario una declaración de conformidad de la instalación y del buen funcionamiento del producto.
  • Página 9 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA REPUESTOS En caso de funcionamiento anómalo del producto, diríjase al vendedor, quien se encargará de comunicar el hecho al servicio de asistencia técnica. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. El revendedor o el centro de asistencia pueden suministrarle todas las indicaciones necesarias para los repuestos.
  • Página 10 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA NORMAS PARA LA INSTALACIÓN El producto es una caldera prevista para el funcionamiento con pellet de madera. A continuación se indican algunas normativas europeas de referencia para la instalación del producto: EN 12828 Proyecto de instalaciones de calefacción. CEI 64-8Instalaciones eléctricas auxiliares con una tensión nominal inferior a los 1000 V con corriente alterna y a los 1500 V con corriente continua.
  • Página 11 2-INSTALACIÓN Las indicaciones incluidas en este capítulo se refieren explícitamente a la norma italiana de instalación UNI 10683. En cualquier caso, hay que respetar siempre las normativas vigentes en el país de instalación. EL PELLET El pellet se obtiene mediante el prensado de serrín producido durante el tratamiento de la madera natural secada (sin pinturas). El carácter compacto del material está...
  • Página 12 2-INSTALACIÓN PREMISA La ubicación del montaje deberá elegirse en función del ambiente, la evacuación, el conducto de humos. Diríjase a las autoridades locales para saber si existen prescripciones más restrictivas que afecten a la toma de aire comburente, la instalación de evacuación de humos incluido el conducto de humos y la chimenea.
  • Página 13 2-INSTALACIÓN PREMISA Este capítulo, titulado “Conducto de evacuación de humos” ha sido redactado de acuerdo con lo establecido en las normativas Europeas (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Incluye algunas indicaciones sobre la correcta realización del conducto de evacuación de humos, pero, bajo ningún concepto, sustituye las normas vigentes, las cuales deberá...
  • Página 14 2-INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Encargue a un técnico cualificado la comprobación de la eficiencia del conducto de evacuación de humos. El conducto de evacuación de humos debe ser estanco, tener un recorrido vertical sin estrechamientos, estar fabricado con materiales impermeables a los humos, a la condensación, aislados térmicamente y adecuados para resistir a lo largo del tiempo frente a normales esfuerzos mecánicos (se aconsejan chimeneas de A/316 o refractario con doble cámara aislada de sección redonda).
  • Página 15 2-INSTALACIÓN TECHO A 60° TECHO A 45° 45° 60° A = MÍN. 2,60 metros A = MÍN. 2,00 metros FIGURA 6 FIGURA 5 B = DISTANCIA > 1,20 metros B = DISTANCIA > 1,30 metros C = DISTANCIA < 1,20 metros C = DISTANCIA <...
  • Página 16 2-INSTALACIÓN MANTENIMIENTO El conducto de evacuación de humos debe estar siempre limpio ya que los depósitos de hollín o de aceites sin quemar reducen la sección bloqueando su tiro y poniendo en riesgo el buen funcionamiento de la estufa, y si la cantidad es grande, pueden incluso incendiarse. Es obligatorio encargar la limpieza y el control del conducto de evacuación de humos y de la chimenea a un deshollinador cualificado al menos una vez al año, quien, una vez finalizado el control/mantenimiento deberá...
  • Página 17 2-INSTALACIÓN TOMA DE AIRE EXTERIOR Es obligatorio prever una toma de aire exterior adecuada que permita la aportación de aire comburente necesaria para el funcionamiento correcto del aparato. El flujo de aire entre el exterior y el local de la instalación puede ser directo, a través de una apertura en una pared externa del local (solución sugerida véase Figura 9 a);...
  • Página 18 2-INSTALACIÓN DISTANCIA (metros) La toma de aire debe distar: 1,5 m DEBAJO DE Puertas, ventanas, descargas de humo, cámaras de aire... 1,5 m HORIZONTALMENTE DE Puertas, ventanas, descargas de humo, cámaras de aire... 0,3 m ENCIMA DE Puertas, ventanas, descargas de humo, cámaras de aire... 1,5 m LEJOS de salidas de humo...
  • Página 19 2-INSTALACIÓN EJEMPLOS DE INSTALACIÓN CORRECTA 1. Instalación de un conducto de evacuación de humos con un diámetro de 120 mm con orificio para el paso del tubo, aumentado de la siguiente forma: Con un mínimo de 100 mm alrededor del tubo, si está en contacto con partes no inflamables como cemento, ladrillos, etc.
  • Página 20 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PLANOS Y CARACTERÍSTICAS DIMENSIONES DE LA ESTUFA EGO HYDROMATIC 12 Ø50 Ø80 Ø80 Ø50...
  • Página 21 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES DE LA ESTUFA STAR HYDROMATIC 12 Ø50 Ø80 Ø80 Ø50 Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 22 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EGO-STAR Hydromatic 12 Clase de Eficiencia Energética 4 estrellas Clase según el Decreto n°186 del 7-11-2017 Potencia útil nominal 11,9 kW (10234 kcal/h) Potencia nominal útil (H 10 kW (8600 kcal/h) Potencia útil mínima 3,2 kW (2.750 kcal/h)
  • Página 23 4-INSTALACIÓN Y MONTAJE PREPARACIÓN Y DESEMBALAJE El embalaje está formado por una caja de cartón reciclable según las normas RESY, palé de madera. Todos los materiales de embalaje se pueden volver a utilizar para un uso parecido o eventualmente, eliminar como deshechos sólidos urbanos, cumpliendo con las normas vigentes.
  • Página 24 4-INSTALACIÓN Y MONTAJE ELIMINACIÓN DE LAS BRIDAS DE FIJACIÓN Para quitar las estufas del palé es necesario quitar los tornillos “u” y extraer la placa “s” del pie de la estufa. Las bridas “s” son cuatro.
  • Página 25 4-INSTALACIÓN Y MONTAJE Coloque la estufa y conéctela con el conducto de evacuación de humos. Determine, regulando los 4 pies (J), el nivel correcto para que la descarga de humos y el tubo sean coaxiales. Si hay que empalmar la estufa a un tubo de descarga que atraviese la pared posterior (para entrar en el conducto de humos) preste la máxima atención y hágalo sin forzar la entrada.
  • Página 26 5-MONTAJE DE LA ESTUFA STAR La estufa Star cuando se entrega se presenta sin el revestimiento en cerámica, como en la imagen de abajo. Coja la caja con las cerámicas (figura de abajo) y prepárelas para el montaje. Las cerámicas ya están completamente ensambladas y listas para instalarlas en al estufa.
  • Página 27 5-MONTAJE DE LA ESTUFA STAR MONTAJE DEL PANEL FRONTAL INFERIOR Para el montaje del panel inferior, siga estos pasos: • Tome el panel inferior “C” • fije el bloque de cierre por empuje «O» en la abrazadera situada en el panel “C” con los dos tornillos “s” por debajo y las arandelas “v” encima del bloque Ahora, el panel “C”puede montarse en la estructura de la estufa.
  • Página 28 5-MONTAJE DE LA ESTUFA STAR Para facilitar el montaje del panel “C”, se aconseja quitar la brida “D” de la estructura de la estufa extrayendo los dos tornillos “p”. Después, aproxime el panel “C” a la brida “D” y fíjelo con el tornillo “s” y la tuerca “r” en la parte inferior y con el tornillo “t” en la parte superior.
  • Página 29 5-MONTAJE DE LA ESTUFA STAR Tome el panel “C” con la brida “D” fijado previamente y, mediante los dos tornillos “p”, fije todo en la estructura de la estufa. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 30 5-MONTAJE DE LA ESTUFA STAR MONTAJE PANELES LATERALES “B” Para montar los costados, efectúe lo siguiente: • coja un panel “B” (los 4 son iguales y reversibles) • enganche los agujeros “v” del panel “B” en los ganchos “z” que están en la estructura de la estufa •...
  • Página 31 5-MONTAJE DE LA ESTUFA STAR Para el montaje del panel superior “B” haga lo mismo que para el inferior (explicado en el apartado anterior): • tome otro panel “B” • enganche los agujeros “u” de la brida en el panel, en los ganchos “z” que están en la brida “t” •...
  • Página 32 5-MONTAJE DE LA ESTUFA STAR • vuelva a montar la brida “t” apretando el tornillo “p” Actúe de la misma manera para montar los paneles en el otro lado de la estufa.
  • Página 33 5-MONTAJE DE LA ESTUFA STAR MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR Después de haber montado todas las cerámicas “B”, coja la parte superior “A” y colóquela encima de la estufa coincidiendo con los respectivos apoyos regulables. La regulación de los apoyos se realiza girando el apoyo en el sentido de las agujas del reloj o contrario a las agujas de reloj, en función de si se quiere alzar o bajar el nivel de la parte superior en cerámica.
  • Página 34 6-REGULACIÓN DE LOS COSTADOS EN CERÁMICA Las cerámicas “B” deben estar alineadas entre ellas y a ras con la cerámica frontal. Es posible regular tanto la cerámica inferior como la superior. Se recomienda realizar esta regulación en fase de montaje. Para la regulación actúe de la siguiente manera: •...
  • Página 35 7-RETIRADA DEL COSTADO DE METAL DE LA ESTUFA STAR En caso de mantenimiento y/o de intervenciones es posible retirar el panel “D” (lateral posterior de metal). Siga estos pasos: • Quitar los dos tornillos “s” de arriba • subir el panel “D” para dejar salir los ganchos “u”, que están en la estructura, de los agujeros “v” que hay en el panel “D”. •...
  • Página 36 8-MONTAJE DE LOS COSTADOS DE METAL ESTUFA EGO La estufa Ego cuando se entrega se presenta sin el revestimiento en metal, y con la parte superior montada, como en la imagen de abajo. Coja la caja con los costados en metal (figura de abajo) y prepárelos para el montaje. Los costados están provistos de tornillos para la fijación a la estructura.
  • Página 37 8-MONTAJE DE LOS COSTADOS DE METAL ESTUFA EGO Suba la puerta de carga del pellet “G” y retire la parte superior “F” de la estructura. Tome uno de los costados de metal “E” y enganche los agujeros “u” de la parte inferior del panel en los ganchos “z” de la estructura de la estufa.
  • Página 38 8-MONTAJE DE LOS COSTADOS DE METAL ESTUFA EGO Montar de la misma forma también el panel, en el otro lado. Cuando termine de montar los paneles de metal, vuelva colocar la parte superior “F” en los respectivos apoyos de goma regulables, que se encuentran en la estructura de la estufa.
  • Página 39 9-RETIRADA DEL COSTADO DE METAL DE LA ESTUFA EGO En caso de mantenimiento y/o de intervenciones es posible retirar el panel “D”. Siga estos pasos: • Quitar los dos tornillos “s” de arriba • subir el panel “D” para dejar salir los ganchos “u”, que están en la estructura, de los agujeros “v” que hay en el panel “D”. •...
  • Página 40 10-INSTALACIÓN Y MONTAJE PANEL POSTERIOR Si es necesario realizar operaciones en cualquier componente de la estufa, se puede quitar el panel trasero (si las distancias de las paredes lo permiten), de lo contrario estos mantenimientos se pueden realizar quitando el costado de la estufa. Para quitar el panel trasero, es necesario quitar los siete tonillos “a”...
  • Página 41 10-INSTALACIÓN Y MONTAJE ABERTURA DE LA PUERTA (IGUAL PARA TODOS LOS MODELOS) Para abrir la puerta del hogar “F”, introduzca la manija fría “Z” en el orificio de la manija “P” y tire hacia usted. ¡Atención! Las puertas solo deben abrirse con la estufa apagada y fría. PUERTA DEL HOGAR «F»...
  • Página 42 10-INSTALACIÓN Y MONTAJE INSTALACIÓN DEL MÓDEM “M”/INTERFAZ WEB-WIFI “N” Para instalar el Módem “M” o la interfaz Web-Wi-Fi “N” utilice los agujeros que están en la parte trasera del producto y siga las instrucciones reproducidas en su producto. TOMA USB En la parte trasera de la estufa hay una conexión para la memoria USB, necesaria en caso de actualización del software sin que haya que quitar las partes en cerámica/metal para alcanzar directamente la conexión de la tarjeta electrónica (pos.5 en tarjeta electrónica).
  • Página 43 11-CARGA DE PELLET CARGA DEL PELLET La carga del combustible se realiza por la parte superior de la estufa levantando el portillo. Introduzca el pellet en el depósito. Para facilitar el proceso, realice la operación en dos fases: Introduzca la mitad del contenido en el depósito y espere a que el combustible se deposite en el fondo. Complete la operación vertiendo la segunda mitad.
  • Página 44 11-CARGA DE PELLET SEGURIDAD PROCEDIMIENTOS QUE HAY QUE SEGUIR EN CASO DE ESCAPE DE HUMO EN LA HABITACIÓN O EXPLOSIÓN QUE DAÑE AL DISPOSITIVO: APAGUE LA ESTUFA, VENTILE LA HABITACIÓN Y PÓNGASE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL INSTALADOR/ TÉCNICO DE ASISTENCIA. Formación de los usuarios El técnico encargado de la instalación y puesta en marcha DEBE informar SIEMPRE sobre el producto de forma detallada al propietario/usuario final del mismo.
  • Página 45 12-CONEXIÓN HIDRÁULICA CONEXIÓN DE LA INSTALACIÓN HIDRÁULICA ¡IMPORTANTE! La conexión de la estufa a la instalación hidráulica debe ser realizada EXCLUSIVAMENTE por personal especializado y que pueda realizar la instalación a la perfección, respetando las disposiciones vigentes en el país de instalación. La empresa declina toda responsabilidad en caso de daños a cosas o personas o en caso de falta de funcionamiento, en caso de que no se respeta la advertencia anterior ESQUEMA DE CONEXIONES...
  • Página 46 12-CONEXIÓN HIDRÁULICA VÁLVULA DE DESCARGA 3 bar En la parte trasera de la estufa, debajo de la bomba, se encuentra la válvula de seguridad que se puede inspeccionar. Es OBLIGATORIO conectar a la descarga de seguridad, un tubo de goma que resista a una temperatura de 110°C (no suministrado) y llevado al exterior para una posible salida del agua.
  • Página 47 12-CONEXIÓN HIDRÁULICA CONEXIONES DEL EQUIPO Realice las conexiones a lo empalmes correspondientes ilustrados en el esquema anterior prestando atención para evitar tensiones en las tuberías e infra-dimensionamientos. SE RECOMIENDA LAVAR EL EQUIPO COMPLETO ANTES DE CONECTAR LA ESTUFA, CON EL FIN DE ELIMINAR RESIDUOS Y DEPÓSITOS.
  • Página 48 12-CONEXIÓN HIDRÁULICA TERMINAL CON GRIFO DE CARGA (D) Y MANÓMETRO (M) (ACCE- VÁLVULA DE PURGA MANUAL SORIO) BAJO LA PARTE SUPERIOR CARACTERÍSTICAS DEL AGUA Las características del agua de llenado del equipo, son muy importantes para evitar que se depositen sales minerales y la creación de incrustaciones a lo largo de tuberías, en el interior de la caldera y en los intercambiadores.
  • Página 49 13-CONEXIÓN ELÉCTRICA CONEXIÓN ELÉCTRICA Conecte el cable de alimentación primero en la parte trasera de la estufa y sucesivamente a una toma eléctrica de pared. El interruptor general debe accionarse únicamente para encender la estufa; de no ser así, se recomienda mantenerlo apagado. Durante los periodos de inactividad de la estufa, se recomienda quitar el cable de alimentación.
  • Página 52 Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIA Teléfono: +39 0434/599599 búsqueda automática Fax: +39 0434/599598 Internet: www.mcz.it Correo electrónico: mcz@mcz.it 8901910900 REV 0 11/02/2019...