Resumen de contenidos para MCZ SUITE-CLUB-MUSA Hydromatic 16
Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA DE PELLETS SUITE-CLUB-MUSA Hydromatic 16/24 PARTE 2 - FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA Traducción de las instrucciones en idioma original...
ÍNDICE ÍNDICE ........................II 11-ADVERTENCIAS ANTES DEL ENCENDIDO ..............3 12-PANEL DE MANDOS ....................4 13-PRIMER ENCENDIDO ....................5 13-PRIMER ENCENDIDO ....................6 14-ESTRUCTURA DEL MENÚ ..................8 15-MENÚ DE INFORMACIONES ...................12 16-MENÚ DE CONFIGURACIONES ................15 17-MENÚ TÉCNICO ....................29 18-DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS .............30 19-RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO ............36 20-LIMPIEZAS Y MANTENIMIENTOS ................37 21-AVERÍAS/CAUSAS/SOLUCIONES ................43...
11-ADVERTENCIAS ANTES DEL ENCENDIDO ADVERTENCIAS GENERALES Retire del brasero del producto y del vidrio todos los componentes que puedan quemarse (manual, etiquetas adhesivas varias y elementos de poliestireno). Controle que el brasero esté bien puesto y se apoye correctamente en la base. El primer encendido podría fallar, debido a que el tornillo alimentador está...
12-PANEL DE MANDOS 12-PANEL DE MANDOS VISUALIZADOR DEL PANEL DE MANDOS MENU LEYENDA A - VISUALIZADOR; muestra una serie de informaciones sobre la estufa y el código de identificación de las posibles anomalías de funcionamiento. B - Tecla de selección de la función indicada por el visualizador superior (ej., encendido/apagado). C - Tecla de selección de la función indicada por el visualizador superior (ej., incremento/desplazamiento).
13-PRIMER ENCENDIDO PRIMER ENCENDIDO REV.SOFTWARE NUM BANCA DATI Durante el primer encendido, tras haber conectado el cable de alimentación y presionado el pulsador I/O, en el visualizador de la estufa aparecerá un mensaje con la versión de software y el número del banco de datos (pasará a la pantalla siguiente tras unos segundos). Si ya se ha configurado el idioma, la pantalla siguiente estará...
13-PRIMER ENCENDIDO PANTALLA OFF Si ya ha configurado el IDIOMA, el visualizador pasará se desactivará. Al presionar una de las teclas (B, C, D, E), aparecerá una primera pantalla con el mensaje OFF. Desde esta pantalla, al presionar las teclas “B” y “E”...
Página 7
13-PRIMER ENCENDIDO Encendido Para encender la estufa, mantenga presionada la tecla “B” (ON) en el panel. La estufa pone en marcha un procedimiento de encendido que sitúa la llama en un nivel adecuado para el suministro de potencia. MENU Suministro de potencia El suministro de potencia de la estufa es señalado por las “barras de nivel de potencia”: una barra corresponde a la potencia mínima, 5 barras a la máxima;...
14-ESTRUCTURA DEL MENÚ 14-ESTRUCTURA DEL MENÚ ESTRUCTURA DEL MENÚ Para entrar en MENÚ, presione la tecla “E” (MENÚ) . MENU Después, aparece una pantalla con las siguientes funciones: TEMPERATURAS PROGRAMAS Submenús INFORMACION CONFIG. TEMPERATURAS SALIR PROGRAMAS INFORMACIONES CONFIGURACIONES TEMPERATURAS Cuando se accede a esta función, la pantalla principal ofrece la posibilidad de configurar la temperatura del agua de calefacción y eventualmente sanitaria (si está...
Página 9
ATENCIÓN: Para facilitar el uso de la estufa, MCZ suministra el Temporizador (Timer) 1 con los horarios y las temperaturas semanales preconfigurados (según la siguiente tabla), mientras el Temporizador 2 es libre. De todas formas, es posible modificar en cualquier momento los horarios y las temperaturas del Temporizador 1.
Página 11
14-ESTRUCTURA DEL MENÚ MANUAL Esta función puede activarse desde el menú PROGRAMA presionando la tecla “C” ACTIVAR. Cuando se activa esta función, la estufa no sigue la programación horaria de los programas TEMPORIZADOR 1 o 2, sino que mantiene en el arco de las 24 horas la temperatura programable en la pantalla principal.
15-MENÚ DE INFORMACIONES 15-MENÚ DE INFORMACIONES INFORMACIONES Para entrar en el menú INFORMACIONES, siga estos pasos: desde la pantalla principal/inicial, presione el pulsador “E” Menú; desplácese con la flecha “D”, hasta la entrada Informaciones; presione después la tecla “E”. De nuevo, desplácese con la flecha “D” hasta software/memoria dat/memoria all./stato estufa y seleccione la entrada deseada.
Página 13
15-MENÚ DE INFORMACIONES INFORMACIONES-MEMORIA DE DATOS INFORMACION-DATOS UTILIZ. HORAS FUNCION. = 100 NUMERO ENCENDIDOS = 20 FECHA TEST = 15/01/2013 SALIR Los datos disponibles en esta función son: HORAS DE FUNCIONAMIENTO NÚMERO DE ENCENDIDOS FECHA DE LA PRUEBA INFORMACIONES-MEMORIA DE LAS ALARMAS Ofrece la información de las últimas alarmas detectadas.
Página 14
15-MENÚ DE INFORMACIONES INFORMACIONES-ESTADO DE LA ESTUFA Este menú es muy útil si desea comprobar la condición de trabajo (Estado) de la estufa. Desde la pantalla OFF, presione el pulsador “E” Menú; desplácese con la flecha “D”, hasta la entrada Informaciones; presione después la tecla “E”.
Func. anti-hielo • Sensor split (no disponible) • Modbus com. • Visualizador • Menú técnico (accesible por un técnico especializado MCZ - es necesaria la contraseña) • Active + • F. análisis de los humos • Calib. Active • Calib. estado humos •...
Página 16
16-MENÚ DE CONFIGURACIONES AUTOECO (activado en fábrica) CONFIG.-AUTOECO SI ACTIVA EL AUTO, ECO, LA ESTUFA DESACTIVA. ACTIVE SE APAGARA CUANDO NO HAYA AUTOECO AUTOECO MAS PEDIDOS DE CALOR INFO SALIR El modo Auto eco apaga la estufa cuando no hay una demanda de calor de la instalación de calefacción de acuerdo con la configuración en el menú-configuraciones-entrada aux.
Página 17
16-MENÚ DE CONFIGURACIONES CARGA DEL TONILLO SIN FIN (solo con la estufa apagada) CONFIG.-CARGA COCLEA UTILICE CARGA DEL TORN. SIN FIN DESACTIVA. ACTIVAR CUANDO ESTE HAYA QUEDADO VACIO CARGA CARGA Y ES NECESARIO CARGARLO RAPIDO INFO SALIR Esta función permite llenar el sistema de carga de pellet. Solo puede activarse con la estufa apagada. Para entrar en la función: desde el menú...
Página 18
16-MENÚ DE CONFIGURACIONES RECETA PELLET CONFIG.-RECETA PLT CAMBIE EN PORCENTAJE LA VELOCIDAD +15% DEL T. SINFIN PARA ADAPTAR LA ESTUFA AL TIPO DE PELLET INFO SALIR Esta función sirve para adecuar la estufa al pellet que va a utilizarse. De hecho, al haber en el mercado muchos tipos de pellet, el funcionamiento de la estufa es muy variable según si la calidad del combustible es mejor o peor.
Página 19
16-MENÚ DE CONFIGURACIONES CICLO DE LIMPIEZA CONFIG.-CICLO LIMP. ACTIVE INMEDIA TAMENTE UN CICLO DE DESACTIVA. ACTIVAR LIMPIEZA DEL BRACERO CICLO LIMP. CICLO LIMP. INFO SALIR Esta función puede activarse de la manera siguiente: desde el menú Configuraciones, presione ok (tecla E); presione después la tecla D (flecha); desplácese hasta “ciclo de limpieza”. Presione OK (tecla E)- Activar/desactivar limpieza.
Página 20
16-MENÚ DE CONFIGURACIONES ENTRADA AUX. (el uso de uno de los siguientes parámetros excluye los restantes) La entrada auxiliar permite elegir el tipo de configuración de la instalación en función de la cual se conecta la estufa. Para entrar en la función, presione: desde el menú...
Página 21
16-MENÚ DE CONFIGURACIONES • Sonda exterior Permite trabajar con regulación climática de la temperatura de la instalación. En caso de instalación de una sonda externa a los bornes 1 y 2 (NTC 10 kOhm a 25°C b=3435), la temperatura del agua es calculada automáticamente por el dispositivo electrónico en función de la temperatura exterior según las siguientes curvas: La sonda externa debe instalarse en una pared exterior situada hacia el norte o noroeste.
Página 22
16-MENÚ DE CONFIGURACIONES • Termostato puffer Para activar esta opción, conecte un termostato de contacto Normalmente Abierto (N.O.) en los puntos 1 y 2 de la regleta de bornes de 9 polos posterior. También en esta configuración, la sonda de ambiente situada en la estufa tiene únicamente la función de controlar una bomba de la instalación de calefacción controlada por el contacto limpio en los bornes 7-8-9, si se activa la bomba de la instalación en Aux out.
Página 23
16-MENÚ DE CONFIGURACIONES ESQUEMAS DE PRINCIPIO DE LA ESTUFA Los esquemas para seguir son solo indicativos. Para la conexión correcta siga siempre las notas del termohidráulico instalador. La instalación hidráulica debe satisfacer la normativa vigente del lugar, región o estado. La instalación y la comprobación del funcionamiento deben ser realizadas exclusivamente por el personal especializado y autorizado.
Página 24
16-MENÚ DE CONFIGURACIONES CONFIGURACIÓN DE LA ESTUFA HYDROMATIC CON PUFFER POS.1-2 = SONDA/TERMOSTATO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PUFFER...
Página 25
16-MENÚ DE CONFIGURACIONES SALIDA AUX. CONFIG.-USCITA AUX FIJE LA ENTRADA AMBIENTE: ALARMA A CALDERA SALIDA SONDA O TERMOSTATO AGUA. DISTANCIA EN T (BORNES 3 -4) INFO SALIR La salida AUX permite disponer de un contacto de relé, en función del tipo de configuración de la instalación elegida en el menú Entrada Auxiliar.
Página 26
16-MENÚ DE CONFIGURACIONES ENTRADA AMB. CONFIG.-ENTRADA AMB. FIJE LA ENTRADA AMBIENTE: SONDA TERM. SONDA O TERMOSTATO AGUA. AMB. AMBIENTE (BORNES 3 -4) INFO SALIR La entrada ambiente sirve para configurar la sonda o el termostato en los bornes 3-4 de la regleta de bornes posterior de la estufa. De fábrica, la estufa están configurada con la sonda de ambiente.
Página 27
16-MENÚ DE CONFIGURACIONES BOMBA PWM Esta función permite configurar la velocidad máxima de la bomba de alta eficiencia. Para entrar en la función, presione: desde el menú Configuraciones, presione ok (tecla E); después, presione la tecla C-D (flecha) y desplácese hasta Bomba PWM y presione OK (tecla E).
Página 28
16-MENÚ DE CONFIGURACIONES MODBUS COM. Es un sistema de comunicación que permite a la estufa recibir mandos desde un smartphone o tablet mediante una interfaz Web/ Wi-fi. Para entrar en la función, presione: desde el menú Configuraciones, presione ok (tecla E); después, presione la tecla C-D (flecha) y desplácese hasta Modbus com. Presione OK (tecla E), configure la dirección y presione la tecla E de confirmación.
17-MENÚ TÉCNICO MENÚ TÉCNICO Para acceder al menú técnico, hay que llamar a un centro de asistencia ya que es necesaria una contraseña para entrar. Para intervenir en el menú técnico, entre en el menú CONFIGURACIONES, presione la tecla “E” (OK), desplácese con las flechas “C”-”D” y seleccione Menú...
18-DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD La estufa cuenta con los siguientes dispositivos de seguridad. ACTIVE + Además de regular el funcionamiento de la estufa, garantiza el bloqueo del tornillo sin fin de carga de pellet en caso de que la descarga esté...
Página 31
18-DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS ESTÁ PROHIBIDO ALTERAR LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas y cosas si la estufa NO se utiliza de conformidad con las instrucciones proporcionadas en este manual. Asimismo, declina toda responsabilidad por daños a personas y cosas debidos al incumplimiento de las reglas referidas en este manual y además: •...
Página 32
18-DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS AVISO DE LAS ALARMAS Si se verifica una anomalía de funcionamiento, la estufa entra en la fase de alarma y en el panel se visualiza el tipo de problema ocurrido mediante un código, una breve descripción del tipo de alarma y un avisador acústico. La siguiente tabla describe las posibles alarmas indicadas por la estufa, asociadas al código correspondiente que aparece en el panel, y recomendaciones útiles para resolver el problema.
Página 33
18-DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS MENSAJE EN LA TIPO DE PROBLEMA SOLUCIÓN PANTALLA Controle el estado de limpieza del hueco inferior (consulte las páginas correspondientes a la limpieza de la estufa) y compruebe que no esté obstruido; de ser Avería en del ventilador de humos. así, límpielo y anule la alarma.
Página 34
18-DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS MENSAJE EN LA TIPO DE PROBLEMA SOLUCIÓN PANTALLA Posible obstrucción del brasero. Proceda a la limpieza. Si el problema persiste, póngase en contacto con un Cierre fallido del brasero centro de asistencia autorizado. Posible avería del componente de seguridad. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado Sonda de ambiente averiada para que efectúe un control y, de ser necesario, la...
Página 35
18-DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS APAGADO Si se presiona la tecla de apagado o se produce una de las siguientes condiciones: • interrupción de la demanda de potencia (Power = 0) para Ecostop, Timer, Sleep • presencia de una condición de alarma •...
19-RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO SOLAMENTE UNA INSTALACIÓN CORRECTA Y UN MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADECUADOS DEL EQUIPO, PUEDEN GARANTIZAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO Y UN USO SEGURO DEL PRODUCTO Queremos informarle que conocemos casos de funcionamiento incorrecto en productos de calefacción doméstica de pellet, causados esencialmente por instalaciones incorrectas y mantenimientos inadecuados.
20-LIMPIEZAS Y MANTENIMIENTOS EJEMPLO DE BRASERO LIMPIO EJEMPLO DE BRASERO SUCIO Solamente un mantenimiento y una limpieza adecuadas del producto pueden garantizar la seguridad y el funcionamiento correcto de éste. ¡ATENCIÓN! Todas las operaciones de limpieza de todos los componentes deben realizarse con la estufa totalmente fría y con el enchufe eléctrico desconectado.
Página 38
19-RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR Y DEL HUECO SITUADO BAJO EL BRASERO CADA 2/3 DÍAS La limpieza del intercambiador y del hueco situado bajo el brasero es una operación simple, pero muy importante para mantener siempre los resultados declarados. Por tanto, se aconseja limpiar cada 2-3 días el intercambiador interno, realizando por orden estas simples operaciones: •...
Página 39
19-RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO LIMPIEZA DEL HUECO DEL EXTRACTOR DE HUMOS En la parte posterior del cajón de cenizas “D” está el tapón de humos “E”, que debe quitarse para limpiar el extractor de humos; por tanto: • afloje los tornillos “s” •...
Página 40
19-RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO LIMPIEZA DEL SISTEMA DE EVACUACIÓN DE LOS HUMOS Y CONTROLES GENERALES Limpie el sistema de descarga de humos especialmente cerca de los racores en “T”, de las curvas y de los posibles tramos horizontales del canal de humos. Para la limpieza periódica del conducto de humos, consulte con un deshollinador cualificado.
Página 41
19-RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO SUSTITUCIÓN DE LA DESCARGA DEL EXCESO DE PRESIÓN PARA LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN El tubo de goma “G” de exceso de presión de la cámara de combustión (fig.A) puede consumirse y/o dañarse, por lo que es necesario sustituirlo una vez al año para garantizar el correcto funcionamiento del aparato.
Página 42
19-RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO CONTROL DE LOS COMPONENTES INTERNOS ¡ATENCIÓN! El control de los componentes electromecánicos internos debe ser llevado a cabo únicamente por personal cualificado que tenga conocimientos técnicos sobre combustión y electricidad. Se recomienda efectuar este mantenimiento periódico anual (con un contrato de asistencia programado) que consiste en el control visual y del funcionamiento de los componentes internos.
21-AVERÍAS/CAUSAS/SOLUCIONES ATENCIÓN: Todas las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un técnico especializado con la estufa apagada y la toma de corriente desenchufada. ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES La cámara de combustión no está El depósito de pellet está vacío Llene el depósito de pellet.
Página 44
21-AVERÍAS/CAUSAS/SOLUCIONES ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES La estufa funciona durante unos minutos y Fase de encendido no concluida. Repita la fase de encendido. luego se apaga. Ausencia momentánea de energía Espere la reactivación automática. eléctrica. Conducto de humos obstruido. Limpie el conducto de humos. Sondas de temperaturas defectuosas o Revisión y sustitución de las sondas.
Página 45
21-AVERÍAS/CAUSAS/SOLUCIONES ANOMALÍAS RELACIONADAS CON LA INSTALACIÓN HIDRÁULICA ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Error en la regulación de la combustión. Control de la receta. Ausencia de aumento de temperatura con la estufa en funcionamiento. Caldera/instalación sucias. Controle y limpie la caldera. Potencia de la estufa insuficiente- Controle que la estufa esté...
22-TARJETA ELECTRÓNICA 13 14 15 LEYENDA DEL CABLEADO DE LA TARJETA MADRE RELÉ AUX (C-NO-NC) 15. CONTROL BOMBA PWM CONTACTO DOMÓTICO 16. PANEL DE MANDOS SONDA AMBIENTE 17. TERMOPROTECTOR AGUA ENTRADA AUXILIAR 18. TERMOPROTECTOR TANQUE CODIFICADOR VENTILADORES HUMOS 19. VENTILADOR DEL AIRE CODIFICADOR MOTORREDUCTOR 20.
Página 48
Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIA Teléfono: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it Correo electrónico: mcz@mcz.it 8901618100 REV. 1 10/10/2016...