Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
TECHNICAL NOTICE - E92 TIKKA R-PLUS
E925010D (280314)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl TIKKA R+ Serie

  • Página 1 TECHNICAL NOTICE - E92 TIKKA R-PLUS E925010D (280314)
  • Página 2 TECHNICAL NOTICE - E92 TIKKA R-PLUS E925010D (280314)
  • Página 3 Leistung von mindestens 5 W oder 1 A). Achtung, um eine Beschädigung des Sensors zu - Réserve portable d’énergie. vermeiden, schützen Sie seine Linse vor direkter Sonneneinstrahlung. Recharge time is 5 hours with the Petzl USB charger or a computer. Attention, if many USB - tragbarer Energiespeicher Attention devices are connected to your computer, the charging time can increase (up to 24 hours).
  • Página 4 Il tempo di carica è di 5 ore su caricatore USB Petzl e computer. Attenzione, il collegamento El tiempo de carga es de 5 horas con el cargador USB Petzl y el ordenador. Atención, la simultaneo di più periferiche USB sul vostro computer può allungare il tempo di carica (fino conexión simultánea de varios periféricos USB al ordenador puede alargar el tiempo de carga...
  • Página 5 Lataustason ilmaisin - Grönt: batteriet laddat 66 till 100 %. Het duurt 5 uur om de batterij via de USB-lader van Petzl en uw computer op te laden. - Orange: batteriet laddat 33 till 66 %. Lataustason ilmaisin syttyy 10 sekunniksi, kun valaisin laitetaan päälle.
  • Página 6 światła przez zadeklarowany czas świecenia). Výkon svítilny pro danou aktivitu si můžete upravit pomocí softwaru OS by Petzl, který je ke Med REACTIVE LIGHTING-teknologi vil lyktens lysstyrke tilpasses etter omgivelsene, samtidig W technologii REACTIVE LIGHTING siła światła zmienia się w zależności od jasności otoczenia, stažení...
  • Página 7 üzemidő alatt végig állandó fényerővel világít). В режиме работы REACTIVE LIGHTING, фонарь автоматически регулирует яркость Prilagodite delovanje čelne svetilke glede na dejavnost s programsko opremo OS by Petzl, ki jo A REACTIVE LIGHTING technológiával a lámpa fényereje alkalmazkodik a környezethez, в...
  • Página 8 照射性能 - 照射時間 Зареждайте само със зареждащо устройство, съвместимо с USB 5 V например: CONSTANT LIGHTING テク ノロジーは、 光の強さを一定に保ちます (設 - Зарядно устройство USB Petzl (с него се зарежда в стандартни контакти 110-220 V или в автомобил). 定された照射時間の間は同じ明るさを維持します) 。 - Компютър (трябва да е включен и активен).
  • Página 9 當在REACTIVE自動感應照明模式和CONSTANT恒定照明模 충전하기 式間轉換時,頭燈總是亮啟並且處於MAX AUTONOMY最大 USB 5 V 충전기를 사용하여 충전한다. 예: 亮度模式。 - Petzl USB 충전기 (110-220V의 콘센트나 자동차 시가 라이터에 REACTIVE LIGHTING感應照明技術: 충전). - 在不同模式下轉換時燈會發生閃爍。 - 컴퓨터 (컴퓨터 켜고 충전하기). - USB 5V 출력 태양열 판 (신속한 충전을 위해 최소 5W 나 1A 의...
  • Página 10 การให้ พ ลั ง งานแสง ระยะเวลาการเผาไหม้ Petzl ไม่ ต ้ อ งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ผลที ่ เ กิ ด ขึ ้ น ทั ้ ง ทางตรง ทางอ้ อ ม หรื อ อุ บ ั ต ิ เ หตุ หรื อ จาก...

Este manual también es adecuado para:

E92 tikka r-plus