Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VIBRATION PLATE 1400
AUFBAU- und BEDIENUNGSANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS and USER GUIDE
INSTRUCIONS DE MONTAGE et MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE MONTAJE y GUÍA DE USUARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skandika Fitness 1400

  • Página 1 VIBRATION PLATE 1400 AUFBAU- und BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS and USER GUIDE INSTRUCIONS DE MONTAGE et MODE D‘EMPLOI INSTRUCCIONES DE MONTAJE y GUÍA DE USUARIO...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............................3 Reinigung und P ege ............................4 Lieferumfang ..............................4 Geräteeigenschaften ............................5 Bedienung der Kontrolleinheit ........................5 Tastenfunktionen .............................6 Aufstellen .................................8 Sicherheitshinweise ............................9 Tipps ................................10 Lagerung / P ege ............................10 Technische Daten ............................11 Garantiebedingungen ...........................42 Besuchen Sie auch unsere Webseite Scannen Sie den QR-Code für weitere Informationen mit Ihrem Smartphone www.skandika.com...
  • Página 3 Warnung Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
  • Página 4 Das Gerät ist ideal für • Muskelaufbau • Verbesserung der allgemeinen Fitness • Ausdauertraining • Muskelentspannung Um den Gerätenutzen effektiver zu gestalten, beachten Sie stets folgende Punkte: • Um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen, müssen Sie das Gerät regelmäßig und langfristig be- nutzen.
  • Página 5 Geräteeigenschaften 1. Kontrolleinheit 2. Halterung für Kontrolleinheit 3. Schraube (M6x12) 4. Handgriffe 5. Schraube (M6x16) 6. Verlängerungsrohr 7. Sperrfang 8. Stützrohr 9. Kunststoff-Schrauben M8 10. Hauptrahmen 11. Gummifüße Bedienung der Kontrolleinheit Zeitwert verringern Benutzerabhängige Programmierung oder Dateneingabe für BMI Starten oder stoppen eines Trainings / BMI (Body Mass Index)- Funktion Eingabewert bestätigen.
  • Página 6 Tastenfunktionen 1. Einstellung der Trainingszeit Drücken Sie , um die Trainingszeit einzustellen (voreingestellt: 10 Minuten). 2. Beginnen / Beenden eines Trainings Drücken Sie nach der Einstellung der Trainingszeit. Das voreingestellte Oszillationstempo bzw. die Vibrationsfrequenz ist Stufe 1. Drücken Sie das linke Tastenpaar , um das Oszillations- tempo zu verändern (Stufe 1 - 60) und rechte Tastenpaar , um die Vibrationsfrequenz zu...
  • Página 7 Drücken Sie erneut, um die weitere Programmierung fortzusetzen (die Symbole scheinen). Geben Sie nun die weiteren Werte analog zu den bisher getätigten Eingaben ein. Fahren Sie in gleicher Weise fort, bis insgesamt 12 Eingabeläufe durchlaufen sind und drücken Sie “U1” hört nun auf zu blinken. Möchten Sie ein bereits eingegebenes Programm ändern, drücken Sie , bis der zu revidierende Schritt erreicht ist und drücken Sie die Tastenpaare...
  • Página 8 Aufstellen 1. Schritt Entnehmen Sie das Gerät dem Karton. Richten Sie das Stützrohr (8) auf. 2. Schritt Fixieren Sie das Stützrohr mit den Kunststoff- schrauben M8 (9). 3. Schritt Drehen Sie den Sperrfang (7) wie abgebildet, um das Verlängerungsrohr (6) freizugeben. Ziehen Sie das Verlängerungsrohr (6) heraus, bis es hörbar einrastet.
  • Página 9 Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. • Klemmen Sie das Kabel oder den Stecker nicht ein. Beschädigungen an Kabel oder Stecker können zu elektrischem Schock oder Feuer führen.
  • Página 10 Wenn Sie sich in medizinscher Behandlung be nden oder an einem oder mehreren der folgenden Sym- ptome leiden, fragen Sie unbedingt Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen: • Epilepsie • Diabetes • Herz- oder Gefäßkrankheiten (auch Menschen mit einem Herzschrittmacher) •...
  • Página 11 Technische Daten Modellname ........Zweimotorige Vibrationsplatte Eingangsspannung ......220 V / 50-60 Hz Oszillationsmotor .......200 W Vibrationsmotor .........200 W Oszillationsamplitude ......0-10 mm Oszillationsfrequenz ......5 Hz - 15 Hz Vibrationsamplitude ......2 mm Vibrationsfrequenz ......15 - 40 Hz Einstellbare Intensitätsstufen ...1 - 60 Display ..........Programm, Zeit, Intensitätsstufe Abmessungen ........ca.
  • Página 12 Table of contents Safety Information ............................13 Cleanining and maintenance ........................14 Scope of delivery ............................14 Features ................................15 Control panel operation ..........................15 Tastenfunktionen ............................16 Setting up ...............................18 Safety Information ............................19 Tips ..................................20 Storage / Care ..............................20 Technical speci cations ..........................21 Guarantee Conditions ............................43 Visit our website Scan the QR code for further information...
  • Página 13 Warning To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the vibration plate! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manu- Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use.
  • Página 14 The device is ideal for • Muscle building • General tness • Endurance • Muscle relaxation In order to maximize the bene ts of this machine, always remember the following points: • In order to achieve the desired results, use this device continuously. Only long-term use ensures the achievement of your desired goals.
  • Página 15 Features 1. Control Panel 2. Panel Support 3. Screw (M6x12) 4. Handles 5. Screw (M6x16) 6. Extension Tube 7. Lock Catch 8. Support Tube 9. Plastic Bolts M8 10. Main Base 11. Rubber Feet Control panel operation User de ned programming Decrease time value or BMI data input Start/stop workout or con rm BMI Body mass index function...
  • Página 16 Button operation 1. Time adjustment Press to adjust the workout time (default: 10 minutes). 2. Startup\Shutdown Press button after time adjustment. Default oscillation/vibration speed is 1. Press left speed buttons to adjust oscillation speed (max. 60) and right speed but- tons to adjust vibration speed (max.
  • Página 17 Press again, the screen will show and the second step programming starts. You need to enter the values in the same way as already done for step 1. Proceed in this way until step 12 and then press - “U1” will now stop ashing. If want to revise the before set program, press until the desired step is reached.
  • Página 18 Setting up 1. Take out the vibration plate from carton. Erect support tube (8). 2. Secure with M8 plastic bolts (9). 3. Rotate the lock catch (7) to loose extension tube (6). Pull out the extension tube (6) until it clicks into place.
  • Página 19 Safety Information Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions and keep the instruction manual for future use. Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device. • Do not squeeze the cable or plug. Damages of cable or plug may lead to electrocution or re.
  • Página 20 If you are under medical treatment or you suffer from any of the following symptoms, consult your doctor before use: • Epilepsy • Diabetes • Heart or vascular diseases (including people with a pacemaker) • Back problems • Knee or hip implants •...
  • Página 21 Technical speci cations Model name ........Two motor vibration plate Input voltage ........220 V / 50-60 Hz Oscillation motor .......200 W Vibration motor .........200 W Oscillation amplitude ......0-10 mm Oscillation frequency ......5 Hz - 15 Hz Vibration amplitude......2 mm Vibration frequency ......15 - 40 Hz Speed levels ........1 - 60 Display ..........Program, Time, Speed Dimensions .........approx.
  • Página 22 Contenu Consignes de sécurité .............................23 Nettoyage et entretien ..........................24 Éléments fournis .............................24 Caractéristiques principales ...........................25 Fonctionnement du panneau de contrôle ....................25 Utilisation des boutons ..........................26 Réglages ................................28 Consignes de sécurité .............................29 Astuces ................................30 Entretien du produit ............................30 Caractéristiques techniques ...........................31 Conditions de garantie ..........................44 Rendez-vous sur notre site internet Scannez ce QR-Code...
  • Página 23 Advertissement Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser la plate-forme vibrante! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi. Consignes de sécurité...
  • Página 24 Cet appareil est idéal pour • Renforcement musculaire • Conditionnement physique général • Endurance • Relaxation musculaire A n de maximiser les avantages de cette machine, se rappeler toujours les points suivants : • Pour obtenir les résultats souhaités, il faut utiliser l’appareil chaque jour. Seulement une utilisation à...
  • Página 25 Caractéristiques principales 1. Panneau de commande 2. Support du panneau 3. Vis (M6x12) 4. Poignées 5. Vis (M6x16) 6. Extension du tube 7. Pièce de verrouillage 8. Tube de maintien 9. Boulons en plastique M8 10. Support principal 11. Pieds antidérapants Fonctionnement du panneau de contrôle Réduit le temps ou la saisie Programmes réglés par l’utilisateur...
  • Página 26 Utilisation des boutons 1. Réglage du temps Appuyer sur pour régler la durée de l’exercice (par défaut : 10 minutes). 2. Début/ n Appuyer sur le bouton après avoir réglé le temps. La vitesse d’oscillation / de vibration par défaut est de 1. Appuyer sur les boutons de vitesse de gauche pour régler la vitesse d’oscillation (max.
  • Página 27 Appuyer de nouveau sur et l’écran af chera pour la deuxième étape de la program- mation. Il faut saisir des valeurs de la même façon que précédemment à l’étape 1. Procéder de la même manière jusqu’à atteindre l’étape 12 puis appuyer sur .
  • Página 28 Réglages 1. Retirer la plateforme vibrante du carton. Relever le tube de maintien (8). 2. Fixer avec les boulons en plastique M8 (9). 3. Tourner la pièce de verrouillage (7) pour libérer l’extension du tube (6). Tirer l’extension du tube (6) jusqu’à entendre un clic indiquant qu’elle est en place.
  • Página 29 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Le non-respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil. • Ne pas écraser le câble ou la prise. Des dégâts in igés au câble ou à...
  • Página 30 En cas de traitement médical en cours ou de l’un des symptômes listés ci-dessous, consulter un médecin avant toute utilisation de l’appareil : • épilepsie ; • diabète ; • pathologie cardiaque ou cardio-vasculaire (y compris les personnes équipées d’un pacemaker) ; •...
  • Página 31 Caractéristiques techniques Modèle ..........plateau vibrant à deux moteurs Tension d’entrée .........220 V / 50-60 Hz Moteur d’oscillation ......200 W Moteur de vibration ......200 W Amplitude d’oscillation .....0-10 mm Fréquence d’oscillation ......5 Hz - 15 Hz Amplitude de vibration .....2 mm Fréquence de vibration ......15 - 40 Hz Niveaux de vitesse ......1 - 60 Écran ...........Programme, Durée, Vitesse...
  • Página 32 Índice de contenido Indicaciones de seguridad ..........................33 Limpieza y cuidado ............................34 Volumen de suministro ..........................34 Características ..............................35 Operación del panel de control ........................35 Funcionamiento de los botones ........................36 Instalación ...............................38 Indicaciones de seguridad ..........................39 Consejos ................................40 Mantenimiento del producto ........................40 Especi caciones técnicas ..........................41 Condiciones de garantía ..........................45 Visite nuestra página web...
  • Página 33 Advertencia ¡Para reducir el riesgo de lesiones, leer y comprender este manual de instrucciones antes de usar la pla- ca de vibración! Esta máquina ha sido creado solo para uso doméstico, de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo;...
  • Página 34 Este dispositivo es ideal para • musculación • tness general • resistencia • relajación muscular Para maximizar los bene cios de esta máquina recuerde siempre los siguientes puntos: • Para conseguir los resultados deseados use el dispositivo con continuidad. Solamente un uso a lar- go plazo garantiza la consecución de los objetivos.
  • Página 35 Características 1. Panel de control 2. Soporte del panel 3. Tornillo (M6x12) 4. Asas 5. Tornillo (M6x16) 6. Tubo de extensión 7. Gatillo de cierre 8. Tubo de soporte 9. Pernos de plástico M8 10. Base principal 11. Pies de goma Operación del panel de control Disminuir el valor de tiempo o Programación de nida por el usuario...
  • Página 36 Funcionamiento de los botones 1. Ajuste de tiempo Pulse para ajustar el tiempo de ejercicio (predeterminado: 10 minutos). 2. Encender\apagar Pulse el botón después de ajustar el tiempo. Por defecto, la velocidad de oscilación/vibración es 1. Presione los botones de velocidad de la izquierda para ajustar la velocidad de oscilación (máx.
  • Página 37 Pulse de nuevo ; la pantalla mostrará lo siguiente y se iniciará el segundo paso de programación. Debe introducir los valores de la misma manera que en el paso 1. Siga de la misma manera hasta el paso 12 y luego pulse ;...
  • Página 38 Instalación 1. Saque la placa vibratoria de la caja. Monte el tubo de soporte (8). 2. Fíjelo con los pernos de plástico M8 (9). 3. Gire el gatillo de cierre (7) para a ojar el tubo de extensión (6). Tire del tubo de extensión (6) hasta que encaje en su lugar.
  • Página 39 Indicaciones de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaci- ones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si no se respetan estas instruc- ciones se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato. •...
  • Página 40 Si usted se encuentra bajo tratamiento médico o sufre de alguno de los siguientes síntomas, consulte a su médico antes de usar el aparato: • Epilepsia • Diabetes • Enfermedades cardíacas o vasculares (incluyendo personas con marcapasos) • Problemas de espalda •...
  • Página 41 Especi caciones técnicas Nombre del modelo ......Placa de vibración de dos motores Voltaje de entrada ......220 V / 50-60 Hz Motor de oscilación ......200 W Motor de vibración ......200 W Amplitud de oscilación ......0-10 mm Frecuencia de oscilación ....5 Hz - 15 Hz Amplitud de vibración .......2 mm Frecuencia de vibración .....15 - 40 Hz Niveles de velocidad ......1 - 60...
  • Página 42 Garantiebedingungen Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Män- gel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z.
  • Página 43 Guarantee conditions For our devices we provide a warranty as de ned below. 1. In accordance with the following conditions (numbers 2-5) we repair defect or damage to the device free of charge, if the cause is a manufacturing defect. Therefore, these defects / damages need to be reported to us without delay after appearance and within the warranty period of 24 months after delivery to the end user.
  • Página 44 Conditions de garantie et de réparations Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous. 1. Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l’appareil gratuitement, s’il s’agit d’un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dom- mages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à...
  • Página 45 Condiciones de garantía Nuestros aparatos disponen de la garantía de nida a continuación: 1. Las reparaciones de defectos o daños en el aparato se realizan de forma gratuita, siempre que la causa sea debida a un defecto de fabricación de conformidad con las siguientes condiciones (núme- ros 2 a 5).
  • Página 46 Notizen / Notes _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Página 48 Vertrieb & Service durch: MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 WEE-Reg. Nr. 45307 Essen DE81400428 Deutschland 20171012...