Descargar Imprimir esta página

Aventics RTC-BV Instrucciones De Servicio

Tope de posicionamiento final

Publicidad

Enlaces rápidos

AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen
Phone +49 (0) 511-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69
www.aventics.com
info@aventics.com
Further addresses:
www.aventics.com/contact
The data specified above only serve to
describe the product. No statements
concerning a certain condition or suitability
for a certain application can be derived from
our information. The given information does
not release the user from the obligation of
own judgement and verification. It must be
remembered that our products are subject
to a natural process of wear and aging.
An example configuration is depicted on the
title page. The delivered product may thus
vary from that in the illustration.
Translation of the original operating
instructions. The original operating
instructions were created in the German
language.
R402005941–BDL–001–AD/06.2015
Subject to modifications. © All rights
reserved by AVENTICS GmbH, even and
especially in cases of proprietary rights
applications. It may not be reproduced or
given to third parties without its consent.
Deutsch
Lieferumfang
R402005903/-09/-10/-11
1 Schlittenaufsatz (1)
8 Befestigungsschrauben (2)
2 Anschlagschrauben (3)
1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise und Drehmomente beachten
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Betriebsanleitung R402003540. Ziehen
Sie die Schrauben mit den jeweils in der Tabelle vorgegebenen Drehmomenten
an.
Schalten Sie die Anlage spannungs- und drucklos.
Schlittenaufsatz R402005903/-09/-10/-11 montieren
A
Befestigen Sie den Aufsatz (1) mit acht Befestigungsschrauben (2). Drehen Sie an
den Stirnseiten die beiden Anschlag-Schrauben (3) ein.
Stoßdämpfer R402005906/-07/-08 montieren
B
B1
Entfernen Sie am Deckel die beiden oberen Schrauben.
Halterung (4) mit den Schrauben (5).
Stoßdämpfer austauschen
C
C1
Fixieren Sie die Position des Schlittens mit einer M5-Schraube (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Setzen Sie den neuen Stoßdämpfer (6) ein. Drehen
C2
Sie die M5-Schraube etwas zurück.
English
Delivery contents
R402005903/-09/-10/-11
1 slide attachment (1)
8 mounting screws (2)
2 stop screws (3)
1 set of assembly instructions
1
AVENTICS | RTC-BV | R402005941–BDL–001–AD
R402005906/-07/-08
1 Halterung (4)
1 Stoßdämpfer (6)
2 Schrauben (5)
(nicht im Lieferumfang
1 Montageanleitung
enthalten)
B2
Befestigen Sie die
Setzen Sie den Stoßdämpfer (6) ein.
B3, B4
R402005906/-07/-08
1 bracket (4)
1 shock absorber (6)
2 screws (5)
(Not included in the
1 set of assembly
scope of delivery)
instructions
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Endlagenanschlag
End positioning stop
Butée de positionnement final
Fermo di posizionamento finecorsa
Tope de posicionamiento final
Ändlägesstopp
RTC-BV
R402005941/06.2015,
Replaces: 05.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Observe safety notes and torque specifications
Observe the safety notes in the operating instructions R402003540. Tighten the
screws using the torque values specified in the table.
system is not under voltage or pressure.
Mounting the slide attachment kit R402005903/-09/-10/-11
A
Fasten the attachment (1) using 8 mounting screws (2). Insert the stop screws (3)
into both end faces.
Mounting the shock absorber R402005906/-07/-08
B
B1
Remove both upper screws from the end cover.
with the screws (5).
Insert the shock absorber (6).
B3, B4
Exchanging the shock absorber
C
Use an M5 screw (Not included in the scope of delivery) to fix the position of
C1
the slide.
C2
Insert the new shock absorber (6). Turn back the M5 screw slightly.
FRANÇAIS
Fourniture
R402005903/-09/-10/-11
R402005906/-07/-08
1 élément de chariot (1)
1 support (4)
8 vis de fixation (2)
2 vis (5)
2 vis de butée (3)
1 mode d'emploi
1 mode d'emploi
Respecter les consignes de sécurité et les couples
Respecter les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi
R402003540. Serrer les vis aux couples indiqués dans le tableau.
Mettre l'installation hors pression et hors tension.
Montage de l'élément de chariot en kit R402005903/-09/-10/-11
A
Fixer l'élément (1) à l'aide des huit vis de fixation (2). Serrer les deux vis de butée
(3) des faces frontales.
Montage de l'amortisseur à l'aide du kit R402005906/-07/-08
B
B1
Retirer les deux vis supérieures du couvercle.
des vis (5).
Insérer l'amortisseur (6).
B3, B4
Make sure that the
B2
Fasten the bracket (4)
1 amortisseur (6)
(Non compris dans la
fourniture)
B2
Fixer le support (4) à l'aide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aventics RTC-BV

  • Página 1 German language. R402005941–BDL–001–AD/06.2015 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.
  • Página 2 2x M6x20 (3) 6,1 Nm Ø 40 mm 4x M6x50 (5) 9,8 Nm RTC-BV 8x M6x20 (2) 9,8 Nm Ø 50 mm 2x M6x20 (3) 6,1 Nm 4x M8x50 (5) 24 Nm STOP STOP 1x M5 AVENTICS | RTC-BV | R402005941–BDL–001–AD...