Página 1
USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI TS10055 Scooter Luggage for Kids / Kinderkoffer-Scooter / Trottinette avec Valise pour Enfants US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina / Patinete con Maleta para Niños / Monopattino con valigia per bambini DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
Página 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings: Warnung! Achtung! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen . Attention! Use it with protective equipment. Achtung! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden. Attention! Not use it in the traffic.
Página 3
Antes de Empezar Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. ultérieure. Advertencias: Avertissements : ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección. Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. ¡Atención! No lo use en el tráfico.
Página 4
Prima di iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza: Ostrzeżenia: Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Attenzione! Non usare il prodotto nel traffico.
Página 5
3. Always wear safety equipment such as helmet, knee pads and elbow pads. Always wear a helmet when riding your scooter and keep the chinstrap securely buckled. Always wear shoes. The maximum weight that this product can hold is 50kgs/110 lbs (45kg/99 lbs rider & 5kg/11 lbs case storage). Ride on smooth, paved surfaces away from motor vehicles.
Página 6
Ellbogenschützer. Tragen Sie immer einen Helm, wenn Sie mit dem Scooter fahren, und halten Sie den Kinnriemen fest geschlossen. Tragen Sie immer Schuhe. Das maximale Gewicht, das dieser Scooter tragen kann, beträgt 50 kg (45 kg Fahrer und 5 kg Koffer). Fahren Sie auf glatten, gepflasterten Flächen abseits von Kraftfahrzeugen.
Página 7
3. Portez toujours un équipement de protection tel qu'un casque, des genouillères et des coudières. Portez toujours un casque lorsque vous conduisez le produit et et gardez la jugulaire bien attachée. Portez toujours des chaussures. Le poids maximum que ce produit peut supporter est de 50 kg (45 kg pour le conducteur et 5 kg pour la valise).
Página 8
3. Lleve siempre el equipo de seguridad, como el casco, las rodilleras y las coderas. Lleve siempre un casco cuando conduzca el patinete y mantenga la correa de la barbilla bien abrochada. Lleve siempre calzado. El peso máximo que puede soportar este producto es de 50 kg (45 kg del conductor y 5 kg de la maleta).
Página 9
3. Indossare sempre attrezzature di sicurezza, come casco, ginocchiere e gomitiere. Indossare sempre un casco quando si guida lo scooter e tenere la mentoniera ben fissata. Indossare sempre scarpe. Il peso massimo che questo prodotto può sostenere è di 50 kg (45 kg del conducente e 5 kg della valigia). Guida su superfici lisce e pavimentate, lontano dai veicoli a motore.
Página 10
wynosi 50 kg i nie należy go przekraczać (45 kg - maksymalna waga użytkownika, 5 kg - maksymalna waga przedmiotów w walizce). Produkt jest przeznaczony do użytku na utwardzonych, gładkich nawierzchniach, z dala od pojazdów silnikowych. 4. Nie należy używać hulajnogi na nierównych nawierzchniach, takich jak kratki studzienek, kostka brukowa, trawniki itd.