Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ASW700
Owner's Manual
and Warranty

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins ASW700

  • Página 1 ASW700 Owner’s Manual and Warranty...
  • Página 2 Figure 1 Figure 2 E60065 00 M TWO LTD 100 230V 50/60Hz 100W Figure 3 SUBWOOFER SURROUND CENTRE FRONT Decoder No.1 No.2 E60065 00 E60065 00...
  • Página 3 RIGHT LEFT Figure 4 LINE OUT LINE IN SPEAKERS OUT Power Amplifier Pre Amplifier NO.2 NO.1 E60065 00 RIGHT LEFT Figure 5 LINE OUT LINE IN SPEAKERS OUT Power Amplifier Pre Amplifier NO.2 No.1 E60065 00...
  • Página 4 Contents Ελληνικά English Limited Warranty...2 Περιορισμένη Owner’s Manual....2 εγγύηση ....32 Οδηγίες Χρήσεως ..33 Français Русский Garantie limitée.....6 Manuel d’utilisation ..6 Ограниченная гарантия....38 Deutsch Руководство по Garantie .....10 эксплуатации ....38 Bedienungsanleitung...11 Norsk Español Tidsbegrenset Garantía limitada..15 garanti......43 Manual de Bruksanvisning ...43 instrucciones ....15 Svenska Português...
  • Página 5 English where the equipment can be serviced. dealer or local power company. You can call B&W in the UK or visit our Grounding or Polarisation – The web site to get the contact details of appliance is not required to be Limited Warranty your local distributor.
  • Página 6 expose the product to rain or a When the power-supply cord or ensure that the technology is put to excessive moisture such as in a sauna plug has been damaged. maximum effect. or bathroom. Do not use this product b If liquid has been spilled or objects This subwoofer has been designed for near water –...
  • Página 7 Positioning the subwoofer Electrical connections to discover something has been wrongly connected. Make sure that: Because the subwoofer produces only low- Disconnect all sound system equipment • The phasing is correct – there should frequency sounds, positioning is less critical from the power supply until the signal be no positive to negative connections in some respects compared to full-range...
  • Página 8 • Set the VOLUME control initially to the Unless two subwoofers are used to frequencies. If you alter the relative half way (12 o’clock) position. preserve separate right and left channel distances from the subwoofer(s) and information and are sited close to the satellite speakers to the listeners •...
  • Página 9 Français Si l’équipement est utilisé dans le pays Conservez ce manuel – Vous devez d’achat, veuillez contacter le pouvoir vous y référer dans le futur, distributeur agréé de B&W qui a vendu notamment pour les instructions Garantie limitée l’équipement. concernant la sécurité. Si l’équipement est utilisé...
  • Página 10 prévue. Il doit y avoir un espace d’au précaution. Évitez les risque d’incendie, n’utilisez que des moins 50 mm entre l’arrière de freinages ou changements fusibles d’un type et d’une valeur l’appareil et la cloison. Si l’appareil est de direction trop conformes.
  • Página 11 ne saurait régler, n’hésitez jamais à quand les considérations domestiques d’être transpercés par les pointes de contacter votre agent national pour qu’il l’emportent. découplage. puisse vous assister. Les réflexions du son sur les parois de la Ne déplacez pas l’appareil en le faisant pièce modifient la qualité...
  • Página 12 • Lorsque vous cherchez à obtenir une commute à nouveau en mode actif et le Si vous souhaitez obtenir un réglage de puissance sonore plus importante, témoin lumineux s’éclaire en vert. grande précision, nous vous particulièrement lorsque vous souhaitez recommandons d’acquérir l’un de ces Standby : reproduire les effets du Home Cinéma sonomètres très abordables que l’on trouve...
  • Página 13 amené à retoucher, légèrement, la utilisant les connexions pour préamplificteur Deutsch fréquence de coupure si le réglage de à la place des connexions pour volume seul ne suffit pas à obtenir amplificateur, ou inversement, il est Garantie l’équilibre parfait. Pour chaque nouveau indispensable de contrôler à...
  • Página 14 Inanspruchnahme von WARNHINWEISE: indem Sie b) zwei Lüftungssysteme mit Garantieleistungen einem Mindestdurchmesser von Sicherheits- und Bedienungsvor- 150 cm vom Raum zu 300 mm breiten Sollten Sie unseren Service in Anspruch schriften – Bitte lesen Sie sich alle x 50 mm tiefen Öffnungen an der nehmen müssen, gehen Sie bitte Sicherheits- und Bedienungs- Ober- und Unterseite des jeweiligen...
  • Página 15 Sie sicher, dass sich unter dem die in den einzelnen Spannungsbe- • Klappen Sie die Kartonlaschen nach Teppich keine Kabel befinden, die reichen zu verwendenden Sicherungen hinten und drehen Sie Karton samt durch die Spikes beschädigt werden sind auf dem Gerät angegeben. Inhalt um.
  • Página 16 größer die Verstärkung durch den Raum ist, Satellitenlautsprechern. Gegebenenfalls • Die Polarität korrekt ist. Verbinden Sie desto weniger muss der Subwoofer leisten. können die Eingangssignale der rechten und die positiven Anschlussklemmen der Jedoch hat dies nicht nur Vorteile. So linken Kanäle zusammengeführt und als ein Satellitenlautsprecher stets mit den werden tiefe Raumresonanzen durch die Mono-Tiefbasssignal dem Subwoofer-...
  • Página 17 Kombination mit HiFi-Cinema- 2-Kanal-Audio wahrnehmbar, lassen Sie den Schalter Decodern auf 0°. Es besteht ein Zusammenhang zwischen Decoder verfügen normalerweise über Der ASW von B&W ist nicht THX ® -lizensiert, der optimalen Einstellung des PHASE- und einen eingebauten Testtongenerator, der kann gegebenenfalls aber auch mit einem des LOW-PASS-FREQUENCY-Reglers, die zur Einstellung der relativen Pegel aller...
  • Página 18 Español Si está usando el equipo en el país en ADVERTENCIAS: el que fue adquirido, debería contactar Lea las Instrucciones – Debería leer con el concesionario autorizado de todas las instrucciones relacionadas Garantía limitada B&W en donde lo adquirió. con el funcionamiento y la seguridad Si el equipo está...
  • Página 19 Sobrecarga – No sobrecargue las que la tela de la misma no sea rociada cualquier otro podría provocar tomas de corriente individuales o aunque procure no tocar el altavoz. daños en el aparato y muy colectivas ni los cables de extensión ya Por su parte, la rejilla puede limpiarse probablemente requeriría mucho que ello puede aumentar el riesgo de...
  • Página 20 recordado John Bowers, esta búsqueda ha 4 puntas metálicas de desacoplo otros altavoces. Pero también hay un punto supuesto no sólo la realización de grandes oscuro: la ubicación del subwoofer en las 4 tuercas de bloqueo inversiones en innovación y tecnología esquinas de la habitación suele excitar con aplicadas al campo del audio sino también 1 documentación de garantía internacional...
  • Página 21 que hayan sido efectuadas y comprobadas • Suavizar los efectos de las resonancias el amplificador regresa automáticamente a todas las conexiones de señal. De este de baja frecuencia de la sala de la posición de espera y el mencionado modo evitará el riesgo de que se escucha.
  • Página 22 sonora de 75 dB (medidos con mismos estén ubicados cerca de las sonido más realista y satisfactoria a largo ponderación C) en la posición de escucha pertinentes cajas acústicas satélites, el uso plazo situando el nivel del subwoofer por utilizando la señal de ruido rosa de prueba de una frecuencia de corte más alta puede debajo del correspondiente a la calibración del controlador.
  • Página 23 Português Se o equipamento está a ser utilizado Siga as instruções – Todas as no país de compra, deverá contactar o instruções de uso e funcionamento distribuidor autorizado da B&W de devem ser seguidas. Garantia limitada onde o equipamento foi comprado. Instalação –...
  • Página 24 outros aparelhos (incluindo tempestades com relâmpagos e magnético (ex. televisores com tubo de amplificadores) que produzam calor. quando o aparelho ficar sem uso raios catódicos ou monitores de Não devem ser colocadas junto do durante um longo período de tempo. computador, cassetes audio e vídeo e aparelho fontes de calor produzido por cartões com banda magnética) a...
  • Página 25 4 Porcas de aperto colunas satélite para uma melhor imagem Aplicação: audio 2 canais sonora. 1 Documento de garantia internacional Amplificadores Pré e Potência separados: Se pretender utilizar o subwoofer num Um ou mais subwoofers com saída Visita ao Subwoofer espaço exíguo, como é...
  • Página 26 O interruptor (4) funciona como a seguir se (C-weighted) na posição de audição do subwoofer(s) e colunas satélite ao ouvinte. descreve: teste de sinal interno do controlador. Quando utilizar mais de um subwoofer, assegure-se que cada um possui os Com outros descodificadores, configure as mesmos ajustes de fase e frequência de Com o comutador nesta posição, o colunas frontais e traseiras para “large”...
  • Página 27 (utilizando tanto o controlo de nível de Italiano nazionale B&W nel paese di residenza, saída do descodificador ou o controlo de che sarà jn grado di fornire i dettagli volume do amplificador do subwoofer), mas della ditta incaricata delle riparazioni. Garanzia limitata apenas após escolher a posição correcta Contattare B&W nel Regno Unito o...
  • Página 28 di alimentazione che avete in casa una candela accesa dovrebbe essere temporali o quando l’apparecchio non consultate il vostro ente fornitore di appoggiata sul prodotto. viene utilizzato per lunghi periodi. energia elettrica. 12 Montaggio a muro o a soffitto – 20 Riparazione –...
  • Página 29 campo magnetico (ad esempio 4 punte indipendentemente dalla collocazione dei televisori a tubo catodico, monitor di diffusori satellite per un’immagine ottimale. 4 dadi di fissaggio computer, cassette audio e video o Se il subwoofer deve essere utilizzato in carte magnetiche) nel raggio di 0,5m 1 Documento di garanzia internazionale.
  • Página 30 Applicazione: per audio a 2 canali L’interruttore (4) funziona in questo modo: sonora (pesato C) nella posizione di ascolto dal segnale test di rumore interno dell’unità Preamplificatori e finali di potenza separati: di controllo. Con l’interruttore in questa posizione, Uno o più subwoofer con uscita l’amplificatore resta acceso e la spia è...
  • Página 31 in entrambe le posizioni. Quella corretta vi di uscita dal decoder, sia il controllo volume Nederlands darà il basso più corposo e questo sull’amplificatore del subwoofer in maniera dipenderà dalle caratteristiche di risposta adeguata) ma solo dopo aver regolato Beperkte garantie alle basse frequenze dei vostri diffusori correttamente la fase.
  • Página 32 Indien de apparatuur niet het land van Volg de aanwijzingen op – Volg alle 13 Water en vocht – Gebruik dit product aankoop wordt gebruikt, neem dan aanwijzingen over veiligheid nauwgezet niet in de nabijheid van water – contact op met de nationale gootsteen, bad –...
  • Página 33 leiden die door een gekwalificeerde Daar de actieve luidspreker direct is Een subwoofer achter de luisteraars geeft technicus moet worden hersteld. verbonden met het lichtnet is het zeer zelfs in surround systemen meestal een belangrijk de veiligheidsinstructies en slecht geluidsbeeld. Het kan echter een e Wanneer het product is gevallen.
  • Página 34 De subwoofer ontvangt de signalen van de luidsprekeraansluitingen van de • Draai de VOLUME regelaar half open versterker en, noodzakelijk voor een 2- satellieten geldt dat de “+” met de “+” (‘12 uur’). kanaals audiosysteem, splitst het signaal in wordt verbonden en de “–” met de “–”. •...
  • Página 35 Ελληνικά en hun positie ten opzichte van de experimenteren met de opstelling van de satellieten. Een instelling tussen 80 en subwoofer. Hoewel het weinig lijkt in een 90 Hz is een goed uitgangspunt voor de opstelling, kunnen zelfs kleine Περιορισμένη LOW-PASS frequentie instelling.
  • Página 36 Επεξήγηση συμβ λων: Η εγγύηση αυτή συμπληρώνει συνεχίζει να μην μπαίνει, καλέστε οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ έναν ηλεκτρολ γο για να Το τρίγωνο με το ν μιμο δικαίωμα αντιπροσώπων ή αντικαταστήσει την πρίζα. Μην τεθλασμένο βέλος εθνικών διανομέων και δεν αγνοήσετε...
  • Página 37 να είναι ανοικτ ), ή β) κ.λ.π. γιατί μπορεί να πέσει και να υπάρχει σοβαρ ενδεχ μενο να δημιουργώντας δύο αγωγούς με πάθει ζημιά ή/και να προκαλέσει προκληθεί ζημιά, η οποία για να ελάχιστη διατομή 150 τετραγωνικά τραυματισμ . Η συσκευή θα πρέπει αποκατασταθεί...
  • Página 38 Εισαγωγή Καλ είναι να κρατήσετε τη στο ηχείο. μως, αντίθετα με ,τι συσκευασία για πιθανή χρήση στο συμβαίνει με τα κανονικά ηχεία, Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα μέλλον. μπορείτε ανά πάσα στιγμή να ενεργ subwoofer ASW της B&W. διορθώσετε την τονική ισορροπία Στη...
  • Página 39 Κρατήστε τα π δια σας μακριά απ τις • Επιτυγχάνοντας καλύτερη Θέση Οn: ακίδες. απ δοση σε μεγαλύτερους ταν ο διακ πτης βρίσκεται στη θέση χώρους. αυτή, ο ενισχυτής είναι διαρκώς σε Συνδέσεις λειτουργία και η φωτεινή ένδειξη (1) • Αυξάνοντας...
  • Página 40 Αν έχετε έναν αποκωδικοποιητή THX®, δυνατ τητα “αποκοπής” (cut-off) των αντιστρέφει το σήμα, ίσως η θέση 180˚ βεβαιωθείτε τι η λειτουργία του χαμηλών συχνοτήτων απ τα ηχεία- να είναι προτιμ τερη. Προσέξτε το subwoofer είναι ενεργοποιημένη. Αν ”δορυφ ρους”, καθώς και με τις συνολικ...
  • Página 41 Русский και μπορεί τα αντικείμενα να πέσουν д. на изделия, серийный номер και να προξενήσουν ζημιά. Αποφύγετε которых был изменён, уничтожен κυρίως το ενδεχ μενο να χυθεί κάποιο или сделан неузнаваемым, Ограниченная υγρ επάνω στο ηχείο (π.χ. κάποιο е. на изделия, починка или ποτ...
  • Página 42 пользователю. Предоставьте принятым в Вашей стране нормам Никогда не проливайте какую-либо техническое обслуживание электробезопасности. жидкость на аппарат. квалифицированному персоналу. Защита шнуров питания – Шнуры 15 Очистка – Перед очисткой выньте питания должны прокладываться вилку шнура питания аппарата из Объяснение графических таким...
  • Página 43 а Повреждены шнур питания или способен вызвать искажение Помимо данного руководства, коробка вилка. изображения, передаваемого должна содержать: электронно-лучевой трубкой. б Внутрь аппарата попали 1 Сабвуфер предметы или жидкость. Введение 1 Комплект принадлежностей, в Аппарат подвергся воздействию включающий: Благодарим за приобретение активного дождя...
  • Página 44 отрегулировать и таким образом Задача сабвуфера состоит в приёме можете обеспечить такое восстановить корректный тональный сигнала от усилителя и, при расположение, следует использовать баланс всей системы. Чем сильнее необходимости, в двухканальных моно соединение, показанное на рис. 4. отражение звука в комнате, тем легче системах, разделении...
  • Página 45 советуем отсоединить его от сети либо в том случае, если декодер не сателлитов и относительного выключателем POWER (13), либо обладает достаточным диапазоном для расстояния от сабвуфера (сабвуферов) вытащив вилку из розетки. достижения правильного уровня и сателлитов до слушателей. При громкости. использовании...
  • Página 46 повлиять на качество звука. Norsk produktet. Garantien vil også gjelde ved Попробуйте не только передвигать fremvisning av original salgsfaktura eller сабвуфер, но и приподнять его над annet bevis på eierskap og kjøpedato. Tidsbegrenset полом. Использование нескольких сабвуферов может сгладить резонанс, garanti т.к.
  • Página 47 Ved bruk av skjøteledning eller annen forsiktighet. Ellers kan det skades. deler kan forårsake brann, elektrisk støt ledning enn den som følger med eller annen fare. 16 Tilkobling – Koble aldri til enheter som produktet, må man sikre seg at den ikke er anbefalt av produsenten, da har riktig plugg som passer.
  • Página 48 Svenska handlare vid köptillfället. Faktura eller annat som råder i det land där du bor. ägarbevis med information om Skydd av strömsladd – Alla inköpstillfället kan också behövas. strömsladdar ska dras så att ingen kan Begränsad garanti trampa på dem eller att de riskeras att utsättas för slitage, till exempel genom att tunga föremål placeras på...
  • Página 49 vuxna och barn, och dessutom skada som skall användas, beroende på Suomi produkten i sig. Den bör endast spänningkälla. användas tillsammans med möbler och 24 Säkerhetskontroll – Efter varje Takuuehdot stativ som rekommenderas av reparation eller service ska teknikern tillverkaren eller försäljningsstället. All utföra en säkerhetskontroll av montering av produkten ska ske enligt apparaten, för att försäkra sig om att...
  • Página 50 tarvitset jälleenmyyjältä saamasi Huomioi etenkin liitoskohdat. laitteen alla ole johtoja jotka voivat alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin, vahingoittua laitteen lattiapiikeistä. Älä Ylikuormittaminen – Älä ylikuormita mistä ilmenee ostopäivä. siirrä laitetta alustalla sitä nostamatta, seinäpistorasioita, jatkojohtoja tai tämä voi aiheuttaa sen lattiapiikkien laitteiden omia virtaulostuloja.
  • Página 51 pankki-/luottokortit, televisiot, monitorit, yms. magneettiset kojeet ja tallenteet. Häiriökentän vaikutus on noin 0,5m, (kuvaputki-) televisiot saattavat ottaa häiriöitä kauempaakin. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
  • Página 59 ASW700 Description Active closed-box subwoofer system Drive units ø250mm (10 in) paper/Kevlar® cone long-throw System frequency range -6dB at 17Hz and 40/140Hz adjustable (EQ at A) System frequency response ±3dB 22Hz – 31/110Hz adjustable (EQ at A) Amplifier Power output: 500W continuous Input impedance: 33kΩ...
  • Página 60 B&W Loudspeakers Ltd UK Sales Enquiries and Service Kevlar is a registered trademark of Dupont. Dale Road T +44 1903 221 500 Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd. Worthing West Sussex E uksales@bwspeakers.com Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. E&OE BN11 2BH England Printed in Spain.